background image

For care, use soft towel with soap and water only!

Under no circumstances should you use any chemicals.

ATTENTION!

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l’eau! 

En aucun cas n’utiliser les produits chimiques quelconques!

ATTENTION!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!

Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.

ATENCIÓN!

Dear Customer

Thank you for choosing our product. 

We  hope  the  item  you  have  purchased 

can  fulfill all your expectations our

products  are  technologically  advanced 

and designed on the basis of our many 

years of experience in the production of 

sanitary fittings.

Sehr geehrte Damen und Herre

Wir bedanken uns für die Wahl un-

seres Produktes. Wir hoffen, dass wir mit 

unserem technologisch fortgeschrittenen 

Produkt,  dass  auf  Basis  mehrjährigen 

Erfahrungen bei der Produktion von Sa-

nitärarmaturen  entwickelt  wurde,  Ihre 

Erwartungen erfüllt haben.

Cher client

Nous  vous  remercions  pour  savoir 

choisi  notre  produit.  Nous  sommes  cer-

tains  de  pouvoir  satisfaire  pleinement 

à  vos  attentes  grâce  à  notre  riche  offre

de  produits  d’un  niveau  technologique 

avancé qui résulte de notre longue expé-

rience en fabrication de la robinetterie et 

des accessoires des salles de bains.

Уважаемые господа

Благодарим  за  выбор  нашего 

продукта  Надеемся  что  полностью 

удовлетворим Ваши ожидания, вво-

дя  в  эксплуатацию  технологически 

усовершен  ствованное  изделие,  за-

проектированное на базе многолет-

него опыта в области производства 

санитарной арматуры. 

Muy Seńores Míos

Les  agradecemos  por  elegir  nuestro 

producto.  Esperamos  que  cumplamos 

Sus  deseos  entre  gándoles  un  producto 

de una tecnología avanzada, diseńado a 

base de la experiencia de muchos ańos en 

la producción de accesorios sanitarios. 

Cari Clienti

Vi  ringraziamo  per  aver  scelto  il 

nostro  prodotto.  Speriamo,  di  aver  sod-

disfatto completamente le Vostre aspet-

tative, offrendo Vi un prodotto tecnologi-

camente avanzato, progettato in base ad 

una esperienza di molti anni nell’ambito 

di produzione degli accessori sanitari.   

GB

D

F

RUS

E

c u t t i n g e d g e d e s i g n

Instructions  for  assembly  and  use  •  Montage-  und  Gebrauchsanweisung  •  Notice  technique  montage  et  utilisation  •  Инcтрукция  по  монтажу  и  обслуживанию  •  Instrucción  de  Montaje  y  Servicio  •  Manuale  di  Montaggio  e  Uso

MÉLANGEUR LAVABO AVEC COMMANDES A ANCASTRER 

СМЕСИТЕЛЬ

BATERÍA DE LAVABO DE BAJO ENLUCIDO

BATTERIA LAVABO CON MANIGLIE A PARETE

I

Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen 

beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.

ACHTUNG!

Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой!

Ни в коем случае нельзя применять химические средства.

ВНИМАНИЕ!

Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido!

In nessun caso usare detergenti chimici.

ATTENZIONE!

1

Tools required for assembly:

l

  adjustable spanner,

l

  pliers,

l

  1/2” nominal couplings,

l

  hack-saw or copper-pipe cutter,

l

  Teflon tape,

l

  silicone or other leak stopper.

Für die Montage werden folgende 
Werkzeuge benötigt:

l

  Universalschlüssel,

l

  Kombizange,

l

  Nennmaßmuffen 1/2”,

l

  Metallsäge oder

  Cu-Rohrtrenngerät,

l

  Gewindedichtmittel,

  z.B.: Teflonband,

l

  Silikon oder ein anderes

  Dichtmittel.

Pour le montage, vous aurez be-
soin des outils suivants:

l

  clef à ouverture variable,

l

  pince universelle,

l

  raccords nominaux 1/2”,

l

  scie à métaux ou outil

  à découper les tuyaux de cuivre,

l

  ruban téflon

l

  silicone ou autre produit

  assurant l’étanchéité.

Для  монтажа  необходимы 
следующие инструменты:

l

  разводной гаечный ключ,

l

  плоскогубцы,

l

  муфты номинально

  размером 1/2”,

l

  пила по металлу или

  устройство для обрезки
  медных труб,

 

l

  тефлоновая лента,

l

  силикон или какой-либо

  другой уплотнитель.

Para  la  instalación  se  necesitan 
las siguientes herramientas:

l

  llave ajustable,

l

  pinzas,

l

  racores nominales 1/2”,

l

   sierra  para  metal  o  cortadora 

para tubos de cobre, 

l

  cinta de teflón,

l

  silicona u otro sellador.

Per il montaggio servono
i seguenti utensili:

l

  chiave registrabile,

l

  tenaglia,

l

  raccordi nominali 1/2”,

l

  seghetto o tagliatrice di tubi

  di rame, 

l

  nastro di teflon,

l

  silicone o altro tipo

  di guarnizione. 

 

GB

D

F

RUS

E

I

IOG 2

33

33

..

91

9

22

BASIN MIXER WITH WALL-MOUNTED VALVES

UP-WASCHTISCHBATTERIE MIT WANDVENTILEN

ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА 

 С НАСТЕННЫМИ  РУКОЯТКАМИ

GB D

F RUS E

I

A

48

mm

64mm

G1/2"

G1/2"

MIN. 77mm

MAX. 130mm

A

A-A

SADE

Rev.

.

 

1  September 2010

 

Summary of Contents for 5363200

Page 1: ...nitari GB D F RUS E c u t t i n g e d g e d e s i g n Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso MÉLANGEUR LAVABO AVEC COMMANDES A ANCASTRER СМЕСИТЕЛЬ BATERÍA DE LAVABO DE BAJO ENLUCIDO BATTERIA LAVABO CON MANIGLIE A PARETE I Verunreinigung...

Page 2: ...LA IZQUIERDA SI APRONO A SINISTRA 1 4 turn 1 4 Umdrehung 1 4 de tour 1 4 оборота 1 4 de vuelta Giro di 1 4 1 4 turn 1 4 Umdrehung 1 4 de tour 1 4 оборота 1 4 de vuelta Giro di 1 4 1 1 2 1 IOG 233 33 91 9 2 2 GB D F RUS E I c u t t i n g e d g e d e s i g n Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Инcтрукция по монтажу и обслуживанию I...

Page 3: ...новочныйвинт 2шт Tornillodelboqueno 2piezas Vited arresto 2pezzi 20 Sleeve 2 pcs Hülse 2Stck Manchon x2 Втулка 2шт Casquillo 2piezas Manicotto 2pezzi 21 Handle assembly 2 pcs Handgriffkomplett 2Stck Ensemble duboutonderéglage x2 Рукояткавкомплекте 2шт Juegodemanilla 2piezas Manigliacompleta 2pezzi A 2 5mm hex key Eckaufsteckschlüssel2 5mm Clefmâled angle2 5mm Торцовыйугловойключ2 5мм LlaveAllén2 5...

Page 4: ...and minimum depth allowed Place valve 13 with the protection sleeve 16 with cap 17 into the wall recess Recommended depth for valve in wall measured from center of valve inlet outlet to finished wall surface is in the range 77mm WALL MIN 130mm WALL MAX see fig 3 1 3 1 1 NOTE Use 1 2 nominal tubing and fittings throughout this installation Smaller diameter piping upstream or downstream of the valve wi...

Page 5: ...uer entre 77 mm WALL MIN et 130 mm WALL MAX voir schéma 3 1 i 3 1 1 ATTENTION Pour réaliser l installation placée à l intérieur du mur vous aurez recours à des tuyaux et des raccords de diamètre 1 2 En employant des tubes de diamètre inférieur le débit de l eau du robinet sera sensiblement réduit Vérifiez l étanchéité des raccords effectués au niveau du robinet Procédez aux travaux de maçonnerie de ...

Page 6: ...dura de la pared La profundidad recomendada para el cuerpo de la válvula en la pa red medida del centro de la entrada salida de la válvula a la superficie del acabado es entre 77mm WALL MIN y 130mm WALL MAX ver dis 3 1 y 3 1 1 NB En la instalación se recomienda usar los tubos y accesorios de cobre del tamaño nominal de 1 2 Un diámetro más pequeño de los tubos de entrada y salida de la válvula puede...

Page 7: ... come è indicato sulla fig 3 5 7 Misura dalla fine del manicotto 20 la stessa lunghezza D che in caso del prolungamento del fuso 14 e della vite 15 di seguite nel posto marcato taglia il manicotto 20 usando il seghetto Avvita il manicotto 20 nella valvola 13 usando la chiave a brugola fornita B assicurati che la base della maniglia 18 è correttamente posizionata sulla parete serra il manicotto 20 ve...

Page 8: ... switch assembly 4 into drain hole of a bidet 3 From underneath the bidet thread drain body 1 with under bowl gasket 5 onto drain collar 2 Hand tighten only 4 Screw the discharge pipe of the sewer trap not available in the drain assembly set to the threaded G 1 1 4 stub pipe 1 of the flush housing AUTOMATIK ABLAUFSATZ MONTIEREN 1 Ablaufsatzkörper 1 mit unterer Dichtung 5 vom Ablaufsatzflansch 2 absc...

Page 9: ...abrasive materials or acids vplastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals con taining alcohol disinfectants or solvents WARTUNG Eine Garantie für richtige Funktion von Batterien mit keramischen Durch flussregler ist sauberes Wasser dass heißt Wasser ohne solche Verunreini gungen wie Sand Kesselstein usw Deswegen wird die Ausrüstung der Wasserleitungsanlage mit Gitterfilter gefordert...

Page 10: ...erficie con el agua limpia y séquela con un trapo suave en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos áspe ros o medios de limpieza que contienen abrasivos y ácidos paralimpiarlasparteshechasdemateriasplásticasybarnizadasnosepuedeusar medios que contienen alcohol sustancias desinfectante o disolventes MANUTENZIONE La garanzia per un funzionamento corretto delle batteri...

Reviews: