MODEL / MODÈLE # GCSD-8-C
QUESTIONS, PROBLEMS, OR MISSING PARTS?
If any parts are missing, damaged, or if you have any questions or need
additional instructions, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us
at www.gorillacarts.com to complete the replacement parts submission form or
call our customer service department at 1-800-867-6763.
9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday.
QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES MANQUANTES?
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des questions
ou besoin d’instructions supplémentaires, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU
MAGASIN. Consultez plutôt notre site www.gorillacarts.com pour remplir le
formulaire de demande de pièces de rechange ou appelez notre service clientèle
au 1 800 867-6763. de 9 h à 16 h, HNC, du lundi au vendredi.
Gorilla Carts® are covered by several issued and pending US and international patents.
For more information, please visit www.gorillacarts.com/patents
Gorilla Carts® sont couvertes par plusieurs brevets américains et internationaux octroyés et en instance.
Pour en apprendre davantage, visitez le site www.gorillacarts.com/patents
Gorilla Carts®
7677 Equitable Drive
Eden Prairie, MN 55344
1-800-867-6763 • www.gorillacarts.com
181450A
7
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read, understand and follow ALL instructions before using this product.
2. Do not exceed the overall maximum load capacity of 1,200 lbs. or the
maximum dumping load capacity of 500 lbs.The weight rating is based on an
evenly distributed load.
3. Do not allow children to use the cart without supervision. This cart is not a toy.
4. Do not use this cart for transporting passengers.
5. This cart is not intended for highway use.
6. Do not exceed 5 mph.
7. Distribute the load evenly over the surface of the tray.
8. Do not load items on the top edges of the tray.
9. If any parts become damaged, broken or misplaced, do not use the cart until
replacement parts have been obtained.
10. Do not use the cart on surfaces or for transporting objects that can cause
damage to the pneumatic tires or tubes.
DO NOT INFLATE THE TIRES TO
MORE THAN 30 PSI (2.07 BAR).
11. It is recommended that the cart be inspected for damage before each use.
12. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire, comprendre et suivre TOUTES les consignes avant d’utiliser ce produit.
2. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de 544 kg (1,200 lb) ni la capacité
de déchargement maximale de 227 kg (500 lb). La charge nominale est établie en
fonction de la répartition uniforme de la charge.
3. Ne laissez pas un enfant utiliser le chariot sans surveillance. Ce chariot n’est pas un
jouet.
4. N’utilisez pas ce chariot pour transporter des passagers.
5. Ce chariot n’est pas conçu pour être utilisé sur la route.
6. Ne dépassez pas 8 km/h (5 mi/h).
7. Distribuez la charge uniformément sur le plateau.
8. Ne chargez aucun article sur les rebords supérieurs du plateau.
9. Si une pièce est endommagée, brisée ou perdue, n’utilisez pas le chariot tant que
vous n’aurez pas obtenu les pièces de rechange.
10. Ne faites pas rouler le chariot sur des surfaces ou porter des objets qui risquent
d’endommager les roues ou les tubes pneumatiques.
ÉVITEZ DE GONFLER LES
PNEUS À PLUS DE 2,07 BAR (30 PSI).
11. Il est recommandé de vérifier l’état du chariot avant chaque utilisation.
12. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
x1
x1
x1