background image

Art. 63224

GESSI SpA

Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia 

(Vercelli) ITALY

Tel. +39 0163 454111 

Fax +39 0163 459273

www.gessi.com - [email protected]

L

Summary of Contents for 63224

Page 1: ...Art 63224 GESSI SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli ITALY Tel 39 0163 454111 Fax 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it L ...

Page 2: ...N INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63224 ...

Page 3: ...cury and asbestos Avis de sécurité Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans et par des personnes avec réduites capacités physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience que si elles sont adéquatement surveillées ou instruites à l emploi en sécurité du dispositif et conscientes des risques associés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage...

Page 4: ...льно в состоянии оценивать риски связанные с действием Дети не должны употреблять прибор игрушкой Чистка и обслуживание не должны выполнять дети не находящиеся под соответствующим наблюдением Во избежание опасности при повреждении питательный кабель должен быть заменен производителем или квалифицированным персоналом В питательную сеть должно быть встроено устройство разъединения Части составляющие...

Page 5: ...és à l intérieur des tuyaux A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général DONNÉES TECHNIQUES Pression maximum d exercice 5 bar Pression d exercice conseillée 3 bar en cas de pression de l eau s...

Page 6: ...оров давления Πριν από την εγκατάσταση και έναρξη της λειτουργίας Προσοχή Οι σωλήνες τροφοδοσίας πρέπει να ξεπλένονται προσεχτικά πριν από την εγκατάσταση της μπαταρίας προκειμένου να αποφευχθεί η παρουσία ψηγμάτων υπολειμμάτων συγκολλητικής ουσίας ή στουπιού ή άλλων ακαθαρσιών μέσα στους σωλήνες Μέσα από όχι τέλεια καθαρισμένους σωλήνες ή μέσα από το γενικό δίκτυο παροχής νερού στην μπαταρία μπορ...

Page 7: ...veau E Set de fixage F Gabarit pour installation Inhalt der Verpackung A Einbaukörper B Wanddichtung C Verlängerung für die Abnahme D Wasserwaage E Befestigungsset F Installationsschablone Contenido de la caja A Cuerpo por empotrar B Junta de pared C Alargadera de ensayo D Nivel E Juego de fijación F Plantilla de instalación Содержимое упаковки A Встроенный корпус B Настенное уплотнение C Испытате...

Page 8: ...言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность Επιφάνεια με πλακάκια 贴瓷砖表面 HOT COLD FRONT CORRUGATE TUBE ...

Page 9: ...den Einbaukörper zu verwirklichen muss man den effektiven Platzbedarf dieser überprüfen und die Mindest und Höchsteinbautiefen berücksichtigen welche auf der vorinstallierten Kunststoffschutzvorrichtung auf dem Einbaukörper angegeben sind Posibles instalaciones Para crear un alojamiento correcto del cuerpo por empotrar es necesario verificar las dimensione máximas del mismo cuerpo y tener en cuent...

Page 10: ...10 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 B A C B D E HOT COLD FRONT F ...

Page 11: ...die NICHT im Lieferumfang enthalten sind A Versorgungsleitungen B Isolierende Ummantelung für Rohrleitungen C Schacht für Außenanschlüsse D Schieberventile E Drainageventile F Wellschlauch Ø32 mm Material necesario EXCLUIDO del suministro A Tubos de alimentación B Vaina aislante para tubos C Arqueta para exterior D Válvulas de compuerta E Válvulas de drenaje F Tubo corrugado Ø32mm Необходимый мате...

Page 12: ...vannes de drainage Die Rohrleitungen mit einer Mindestneigung von 4 installieren so dass in der Wintersaison nach dem Schließen der Schieberventile für Kalt und Warmwasser die Möglichkeit besteht das man das Wasser mittels der Drainageventile ablassen kann Instalen los tubos manteniendo una inclinación mínima del 4 para que durante el invierno tras haber cerrado las válvulas de compuerta del agua ...

Page 13: ...ATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 A B C Z2 Z1 Z3 Z0 L 5m L N ...

Page 14: ...2 3 4 5 1 6 2 4 7 3 5 8 TOUCH RS485 PIR LED 12V 12V 1 PIR 2 N C 3 PIR 4 N C 1 RS485 A 3 485 B 4 GND 1 BLUE LED 2 RED LED 3 GREEN LED 4 WHITE LED 5 COMM 12V 1 5V 2 LED COLOR 3 LED ON OFF 4 GND 5 BUTTON ON OFF 6 N C 7 BUTTON COLOR 8 N C THE PRIVATE WELLNESS COMPANY Wellness Shower Head PART ID GEL 000151 FW VER F101701E F101703B 2 0A max IP66 L 5m L 5m ...

Page 15: ...0 22 AWG Collegamento tra A B1 Lunghezza max Fornita in dotazione 5 m A B1 FILO VERDE Contatto n 1 FILO ROSSO Contatto n 2 FILO NERO Contatto n 3 FILO BIANCO Contatto n 4 FILO MARRONE Contatto n 5 FILO GIALLO Contatto n 7 Collegamento tra A B2 Lunghezza max Fornita in dotazione 5 m A B2 NOTE FILO BLU Contatto n 1 FILO ROSA Contatto n 2 FILO VERDE Contatto n 3 FILO GRIGIO Contatto n 4 Led bianco fr...

Page 16: ...ength max 8 m Poles 2 Section 20 22 AWG Connection between A B1 Length max Supplied 5 m A B1 GREEN WIRE Contact no 1 RED WIRE Contact no 2 BLACK WIRE Contact no 3 WHITE WIRE Contact no 4 BROWN WIRE Contact no 5 YELLOW WIRE Contact no 7 Connection between A B2 Length max Supplied 5 m A B2 NOTES BLUE WIRE Contact no 1 PINK WIRE Contact no 2 GREEN WIRE Contact no 3 GREY WIRE Contact no 4 Cold white L...

Page 17: ...max 8 m pôles 2 Section 20 22 AWG Connexion entre A B1 Longueur max Fourni 5 m A B1 FIL VERT Contact n 1 FIL ROUGE Contact n 2 FIL NOIR Contact n 3 FIL BLANC Contact n 4 FIL MARRON Contact n 5 FIL JAUNE Contact n 7 Connexion entre A B2 Longueur max Fourni 5 m A B2 NOTES FIL BLEU Contact n 1 FIL ROSE Contact n 2 FIL VERT Contact n 3 FIL GRIS Contact n 4 Led blanche froide FIL BLANC Led blanche chau...

Page 18: ...t 20 22 AWG Anschluss zwischen A B1 Maximale Länge Mitgeliefert 5 m A B1 GRÜNES KABEL Kontakt Nr 1 ROTES KABEL Kontakt Nr 2 SCHWARZES KABEL Kontakt Nr 3 WEISSES KABEL Kontakt Nr 4 BRAUNES KABEL Kontakt Nr 5 GELBES KABEL Kontakt Nr 7 Anschluss zwischen A B2 Maximale Länge Mitgeliefert 5 m A B2 ANMERKUNG BLAUES KABEL Kontakt Nr 1 ROSA KABEL Kontakt Nr 2 GRÜNES KABEL Kontakt Nr 3 GRAUES KABEL Kontakt...

Page 19: ...WG Conexión entre A B1 Largo máx Incluido en el suministro 5 m A B1 CABLE VERDE Contacto nro 1 CABLE ROJO Contacto nro 2 CABLE NEGRO Contacto nro 3 CABLE BLANCO Contacto nro 4 CABLE MARRÓN Contacto nro 5 CABLE AMARILLO Contacto nro 7 Conexión entre A B2 Largo máx Incluido en el suministro 5 m A B2 NOTAS CABLE AZUL Contacto nro 1 CABLE ROSA Contacto nro 2 CABLE VERDE Contacto nro 3 CABLE GRIS Conta...

Page 20: ... Соединение между A B1 Макс длина Поставляется в комплекте 5 m A B1 ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД Контакт 1 КРАСНЫЙ ПРОВОД Контакт 2 ЧЕРНЫЙ ПРОВОД Контакт 3 БЕЛЫЙ ПРОВОД Контакт 4 КОРИЧНЕВЫЙ ПРОВОД Контакт 5 ЖЕЛТЫЙ ПРОВОД Контакт 7 Соединение между A B2 Макс длина Поставляется в комплекте 5 m A B2 ПРИМЕЧАНИЕ СИНИЙ ПРОВОД Контакт 1 РОЗОВЫЙ ПРОВОД Контакт 2 ЗЕЛЕНЫЙ ПРОВОД Контакт 3 СЕРЫЙ ПРОВОД Контакт 4 Холодный ...

Page 21: ... μεταξύ A B1 Μήκος max Παρέχεται με τον εξοπλισμό 5 m A B1 ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 1 ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 2 ΜΑΥΡΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 3 ΛΕΥΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 4 ΚΑΦΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 5 ΚΙΤΡΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 7 Σύνδεση μεταξύ A B2 Μήκος max Παρέχεται με τον εξοπλισμό 5 m A B2 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΠΛΕ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 1 ΡΟΖ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 2 ΠΡΑΣΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 3 ΓΚΡΙ ΚΑΛΩΔΙΟ Επαφή αρ 4 Led ψυχρό λ...

Page 22: ... 输入 100 240 V ac 0 59 0 29 A 50 60 Hz 输出 12 V dc 2 A 最大 标准 EN60335 1 安全 SELV II级 电气连接数据 电气连接数据 B C之间的连接 B C之间的连接 最大长度 8 m 芯数 2 截面积 20 22 AWG A B1之间的连接 A B1之间的连接 最大长度 包含于配件中 5 m A B1 绿线 触点1 红线 触点2 黑线 触点3 白线 触点4 棕线 触点5 黄线 触点7 A B2之间的连接 A B2之间的连接 最大长度 包含于配件中 5 m A B2 备注 备注 蓝线 触点1 粉线 触点2 绿线 触点3 灰线 触点4 冷白光Led 白线 暖白光Led 白 灰线 中等白光Led 棕线 触点5 注意 注意 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器 必须连接一个跳闸电流不超过30mA的断路器 在 A B1 和 A B2 ...

Page 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 2 Fig 1 Fig 3 HOT COLD HOT COLD OK NO FRONT FRONT ...

Page 24: ...STALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 6 Fig 4 Fig 5 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 25: ... concerning the employed chemical anchor Suivre les indications du scellement chimique utilisé Die Vorschriften für den zu verwendenden chemischen Verbundanker befolgen Observen las prescripciones relativas al anclaje químico empleado Соблюдите инструкции касающиеся применяемого химического анкера Ακολουθήστε τις προδιαγραφές του χημικού προσδετικού μέσου που χρησιμοποιείται 请遵照所用化学固定剂的说明 Ancorant...

Page 26: ...rding to instructions for use Respecter le temps de séchage prévu pour le scellement chimique utilisé Die vorgesehene Trockenzeit für den zu verwendenden chemischen Verbundanker abwarten Esperen el tiempo de secado previsto para el anclaje químico empleado Подождите до полной сушки применяемого химического анкера Περιμένετε τον χρόνο στεγνώματος που προβλέπεται από το το χημικό προσδετικό μέσο που...

Page 27: ...Fig 15 G1 2 G1 2 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включаются в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность Επιφάνεια με πλακάκια 贴瓷砖表面 ...

Page 28: ...CIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 20 Fig 18 Fig 19 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar cáñamo o teflon используйте лен или тефлон χρησιμοποιήστε καννάβι ή teflon 使用麻丝或特氟龙 HOT COLD Ch 17 mm EN 806 4 ...

Page 29: ...29 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 23 Fig 21 Fig 22 Fig 24 8 mm ...

Page 30: ...30 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 27 Fig 25 Fig 26 Fig 28 3 mm 180 3 mm ...

Page 31: ...31 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 31 Fig 29 Fig 30 8 mm ...

Page 32: ... 安装 Fig 33 Fig 32 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включаются в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 OK NO ...

Page 33: ...e built in body must ALWAYS be earthed La connexion à la terre de l encaissement doit TOUJOURS être effectuée Der Erdungsanschluss des Gehäuses muss IMMER ausgeführt werden La conexión a tierra del empotrado debe realizarse SIEMPRE Соединение встраиваемого корпуса с системой заземления ОБЯЗАТЕЛЬНО Πρέπει ΠΑΝΤΑ να πραγματοποιείται σύνδεση γείωσης του εντοιχισμένου σώματος 务必对嵌入体进行接地 ...

Page 34: ...g 39 Collante per piastrelle Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Kleber für Kacheln Cola para baldosa Связующее средство для плиток Κόλλα για πλακίδια 瓷砖粘合剂 Collante per piastrelle Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Kleber für Kacheln Cola para baldosa Связующее средство для плиток Κόλλα για πλακίδια 瓷砖粘合剂 ...

Page 35: ...35 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 40 Fig 41 ...

Page 36: ...36 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Page 37: ...37 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Page 38: ...38 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Page 39: ......

Page 40: ...GIS011610 R0 ...

Reviews: