background image

Föreskriftsenlig användning

• Detta tidur används för belysningar, ventilati-

oner, brunnar, reklam etc.

• Endast för användning i slutna, torra lokaler
• Enheten är avsedd för montering på DIN-

skenor med hattprofil (enligt EN 60715)

• Det går att koppla valfri ytterledare, inte

lämpat för koppling av SELV.

Œ

Montering

 

¾

Timern monteras på en DIN-hattskena (enligt
EN 60715)

 

¾

Slå ifrån spänningen

 

¾

Avisolera ledningen till 8 mm (max. 9 mm)

 

¾

För in ledningen i 45° vinkel i den öppna
klämman

 

L

2 ledningar per klämposition är möjligt

 

¾

Vid flexibla trådar: Tryck ned skruvmejseln för
att öppna fjäderklämman

Lossa ledning

 

¾

Tryck ned fjäderklämman med skruvmejseln



Anslutning

 

¾

Observera anslutningsbilden

 

L

Kvartsverk startar vid applicerad spänning

först efter ett par minuter. 

 

L

Den fulla gångreserven uppnås efter 5 dagar.

Ž

Beskrivning

 Kopplingsförval/kopplingstillståndsindikering

- 0 = av

- 1 = på

Kopplingsskiva för programmering

(kopplingstider)

Kopplingssegment för programmering

(1 = 2 h)

Visning förmiddag/eftermiddag (AM/PM) för

klockslag (aktuella klockslaget)

Visare för klockslag (timme och minut) som

kan vridas medturs; vrid på minutvisaren at

höger

 Treställningsbrytare: 

Permanent PÅ – AUTO – Permanent AV

Designated Use

The time switch can be used for lighting, ventilation, fountains, advertising

 

hoardings etc.

Only for use in closed, dry rooms

Installation on DIN top hat rail (in accordance with DIN EN 60715)

The switching of any external wire is permited, switching of SELV is not

 

permitted.

Œ

Installation

 Install on DIN top hair rails (in accordance with EN 60715)

 Disconnect power source

 Strip cable by 8 mm (max. 9 mm)
 Insert cable at 45° in the open terminal L 2 cables per terminal is possible
 Only with flexible wires: Press screwdriver downwards to open spring

 

terminal 

Disconnecting the cable

¾

Use the screwdriver to push the load line connection opener downwards



Connection

¾

Note connection diagram

L Quarz movement only starts in a few minutes after power is switched on.

L Full power reserve is achieved after approx. 5 Days

Ž

Description

 Switching pre-selection/switching status 

Indicator 

-

0 = off

-

1 = on

Program timing disc (switching time)

Switching segments for programming   (1 = 2 h)

Morning/afternoon (AM/PM) time display (current time)

Hand for setting time (hours and minutes) can be adjusted clockwise; turn

 

minute hand firmly to right

Three way switch:

Permanent ON   –   AUTO   –   Permanent OFF

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

• Zegar sterujący przeznaczony jest do stero-

wania oświetleniem, wentylacją, studniami,
reklamami itp.

• Używanie wyłącznie w zamkniętych, suchych

pomieszczeniach

• Montaż na szynie montażowej DIN (wg PN-

EN 60715)

• Przełączanie dowolnych przewodów

zewnętrznych jest dozwolone, przełączanie
bezpiecznego napięcia SELV jest niedozwolone

Œ

Montaż

 

¾

Zamontować na szynie montażowej DIN
(wg EN 60715)

 

¾

Odłączyć napięcie

 

¾

Usunąć izolację przewodu na długości 8 mm
(maks. 9 mm)

 

¾

Włożyć przewód pod kątem 45° do otwartego
zacisku

 

L

Możliwe 2 przewody na zacisk

 

¾

Tylko w przypadku elastycznych drutów: 
aby otworzyć sprężynowy zacisk wtykowy,
wcisnąć śrubokręt do dołu

Odłączenie przewodu

 

¾

Nacisnąć przycisk do otwierania zacisku
sprężynowego śrubokrętem w dół



Podłączenie

 

¾

Uwzględnić schemat podłączenia

 

L

Po przyłożeniu napięcia mechanizm kwar-

cowy uruchamia się po upływie kilku minut.

 

L

Pełna rezerwa chodu zostaje osiągnięta po 

upływie ok. 5 dni

Ž

Opis

 Preselekcja/wskazanie stanu przełączenia

- 0 = wył. 

- 1 = wł.

 Tarcza sterująca do programowania  (czas

przełączenia)

Segmenty przełączające do programowania

(1 = 2 h)

Wskazanie przedpołudnie/popołudnie (AM/ 

PM) dla czasu zegarowego (aktualnego)

Wskazówki pokazujące aktualny czas

(godzinę i minuty); w celu ustawienia obracać

wskazówkę minutową w prawo.

Przełącznik trójpozycyjny: 

Stale WŁ. – AUTO – Stale WYŁ.

SV

EN

PL

click

8 mm

45°

DuoFix

® 

screw-

less terminal

Test tap

Plug-in

 

screw-

less terminal

1

C1

2 3 L N

N

L1

L1/L2/L3


Ž

Œ



307261 00

12. 10. 2016

16(4) 250

~

1

2

3

R100h  (1

R200h  (230V)

10V)

V3MMEK

Reviews: