background image

Italiano

   

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

English

   

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Deutsch

  

MONTAGEANLEITUNG

Français

   

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Español

   

INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE

Português

 

INSTRUÇES DE MONTAGEM

Nederlands

 

MONTAGE HANDLEIDING

Polski

 

 

INSTRUKCJA MONTAŻOWA 

Magyar

     

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Română  

INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ

 

 

Русский   

Инструкции по установке

Hrvatski

   

UPUTE ZA MONTAŽU

Srpski

 

 

UPUTE ZA MONTAŽU

Česky 

 

NÁVOD NA MONTÁŽ

Slovensky 

NÁVOD NA MONTÁŽ 

Slovenščina 

NAVODILO ZA MONTAŽO

Dansk

  

MONTERINGSINSTRUKTIONER 

Svenska

  

MONTERINGSINSTRUKTIONER 

Suomi

  

ASENNUSOHJEET 

Eesti keel

  

MONTAAŽIJUHEND

Summary of Contents for Civik Series

Page 1: ...INSTRU ES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTA OWA Magyar SSZESZEREL SI TMUTAT Rom n INSTRUC IUNI DE MONTAJ Hrvatski UPUTE ZA MONTA U Srpski UPUTE ZA MONTA U esky N VOD...

Page 2: ......

Page 3: ...3 ck...

Page 4: ...niformemente il peso fig 5 13 Raggiunta l estremit del tubo G02 avvitare l elemento B47 avvitare il tubo G02 successivo e continuare ad assemblare la scala fig 5 14 Raggiunta l estremit del tubo G02 a...

Page 5: ...ndo attenzione alla loro verticalit per i modelli con diametro superiore a 140 cm consigliamo di assemblare prima le colonnine pi corte fig 12 36 Ricontrollare la linearit del corrimano A22 ed eventua...

Page 6: ...e to the right and one to the left in order to distribute the weight in a balanced way fig 5 13 When you reach the end of the pole G02 screw the part B47 on it then add the second pole G02 and continu...

Page 7: ...th a diameter larger than 140 cm 55 1 8 we suggest that you first assemble the shorter balusters fig 12 36 Check again the regular shape of the handrail A22 and if necessary correct it with a rubber h...

Page 8: ...die folgende Stufe L02 hinzuf gen Die Stufen abwechslungsweise einmal nach rechts und einmal nach links wenden damit das Gewicht gleichm ssig verteilt wird Zeichnung 5 13 An das Ende des Metallrohr G...

Page 9: ...geachtet werden dass sie gerade stehen f r die Modelle mit einem gr sseren Durchmesser als 140 cm raten wir zuerst die k rzesten Gel nderst be einzusetzen Zeichnung 12 36 Nochmals die Gleichm ssigkeit...

Page 10: ...dans l ordre et en continuant ins rer une entretoise D04 D03 D02 et la marche suivante L02 Positionner les marches en alternant droite et gauche de sorte que le poids soit distribu uniform ment fig 5...

Page 11: ...l ment B02 et les fixer la main courante A22 en faisant attention leur ligne verticale pour les mod les avec un diam tre plus grand que 140 cm 55 1 8 nous conseillons d assembler avant les colonnettes...

Page 12: ...nte a derecha e izquierda para distribuir as el peso uniformemente fig 5 13 Alcanzado el extremo del tubo G02 atornillas el elemento B47 atornillar el tubo G02 siguiente y seguir ensamblando la escale...

Page 13: ...o B02 y fijar el pasamanos A22 cuidando su verticalidad para los modelos de di metro superior a 140 cm 55 1 8 aconsejamos montar antes los barrotes m s cortos fig 10 36 Controlar la curvatura del pasa...

Page 14: ...modo a distribuir o peso de maneira uniforme fig 5 13 Ao atingir a extremidade do tubo G02 rosqueie o elemento B47a este e ao tubo G02 sucessivo e continue a montagem da escada fig 5 14 Ao atingir a...

Page 15: ...idade para os modelos com diametro superior a 140 cm aconselhiamos de montar primeiro as colunas menores fig 12 36 Verificar a linearidade do corrim o A22 e eventualmente corrigi la utilizando um mart...

Page 16: ...D02 en de volgende trede L02 Het is aan te raden de treden beurtelings rechts en links te positioneren zodat de trap in evenwicht blijf fig 5 13 Schroef de element B47 aan het einde van de zuil G02 a...

Page 17: ...orden Voor trappen met een diameter groter dan 140 cm Is het aan te raden om de korte balusters eerst te monteren fig 12 36 Controleer nogmaals de lijn van de trapleuning en gebruik een rubber hamer o...

Page 18: ...i nale y wstawia na zmian przek adk D04 D03 D02 oraz kolejny stopie L02 Stopnie powinny by sk adane na przemian jeden po prawej stronie a drugi po lewej w celu r wnomiernego roz o enia ci aru rys 5 13...

Page 19: ...4 Doprowadzi montowanie por czy A22 do ko ca poprzez przytwierdzenie elementu A37 za pomoc cz ci C64 oraz kleju X01 rys 1 35 Wstawi wszystkie pozosta e tralki w stopnie L02 docisn element B02 i przymo...

Page 20: ...ov bb Felv ltva helyezz k el balra s jobbra a fokokat hogy egyenl en oszoljon el a s ly 5 k p 13 El rve a cs v g t G02 csavarj k be a B47 es elemet csavarj k be a k vetkez cs vet G02 s folytass k a l...

Page 21: ...okokba L02 h zz k meg a B02 es elemet s r gz ts k azt a fog dzkod hoz figyelve arra hogy mind f gg leges legyen a 140 cm n l nagyobb tm r vel rendelkez modellekn l tan csos el bb a r videbb tart rudak...

Page 22: ...02 i a a mai departe Aranja i treptele alternativ la dreapta i la st nga pentru a distribui greutatea n mod uniform fig 5 13 Dup ce a i ajuns la cap tul tubului G02 n uruba i elementul B47 n uruba i u...

Page 23: ...ntroduce i toate celelalte coloane n trepte L02 str nge i elementul B02 i fixa i l de m na curent av nd grij s p stra i verticalitatea coloanelor pentru modelele de sc ri cu diametru mai mare de 140 c...

Page 24: ...03 B17 B46 1 7 G03 B17 B46 4 8 14 G03 B17 B46 B13 1 9 G02 G03 B17 B46 1 10 D14 D03 D02 5 11 D05 D12 5 12 L02 G02 D04 D03 D02 L02 5 13 G02 B47 G02 5 14 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 D04 D03 D02 15 03 B05 B0...

Page 25: ...A22 1 31 C03 E03 A22 C64 32 A22 B33 D72 01 33 C03 34 A22 A37 C64 X01 1 35 L02 02 06 140 12 36 A22 37 B82 C03 1 38 04 G01 03 10 39 F01 07 06 23 03 1 40 C03 H 935 mm B02 1 41 A36 C04 B02 1 42 A23 R C64...

Page 26: ...e sl 5 13 Dosegnuv i krajnju visinu stupa G02 navrnemo element B47 na koji se navrne slijede a cijev G02 sl 5 14 Na kraju ukupne visine stupa G02 navrnemo elemente B46 i G01 Element G01 navrnuti tako...

Page 27: ...te je eventualno ispraviti gumenim eki em 37 Zavr iti spajanje ograde umetanjem elemenata B82 u donji kraj stupi a C03 sl 1 Monta a ograde na platformi 38 Navrnuti stup C04 na element G01 koji str i...

Page 28: ...oreda te ine sl 5 13 Dosegnuv i krajnju visinu stuba G02 navrnemo element B47 na koji se navrne slede a cev G02 sl 5 14 Na kraju ukupne visine stuba G02 navrnemo elemente B46 i G01 Element G01 navrnut...

Page 29: ...te je eventualno ispraviti gumenim eki em 37 Zavr iti spajanje ograde umetanjem elemenata B82 u donji kraj stubi a C03 sl 1 Monta a ograde na platformi 38 Navrnuti stub C04 na element G01 koji viri iz...

Page 30: ...evo aby se tak rovnom rn rozm stila hmotnost obr 5 13 Po dosa en konce trubky G02 za roubujte element B47 p i roubujte n sleduj c trubku G02 a pokra ujte v mont i schodi t obr 5 14 Po dosa en konce tr...

Page 31: ...ipevn te k madlu A22 dejte p itom pozor na jejich vertik ln sklon u model s pr m rem p esahuj c m 140 cm doporu ujeme nejprve smontovat ty nejkrat sloupky obr 12 36 P ekontrolujte line rnost madla A22...

Page 32: ...iskov stupne striedavo napravo a na avo aby sa rovnomerne rozlo ila hmotnos obr 5 13 Na koniec r rky G02 priskrutkujte diel B47 priskrutkujte al iu r rku G02 a pokra ujte v mont i schodiska obr 5 14 N...

Page 33: ...ite k madlu A22 dbajte pritom na ich kolmos pri modeloch s priemerom v m ako 140 cm odpor ame namontova najsk r najkrat ie st piky obr 12 36 Znovu skontrolujte l niu madla A22 a pod a potreby ju uprav...

Page 34: ...nik D04 D03 D02 in eno stopno plo o Zaradi razporeditve te e stopne plo e postavite izmeni no levo in desno slika 5 13 Ko pridete do konca stebra G02 vstavite element B47 na katerega navijete nasledn...

Page 35: ...emer ve ji od 140 cm vam priporo amo da najprej spojite kraj e nato pa dalj e stebri ke slika 12 36 Preverite zakrivljenost oprijemala in jo e je potrebno popravite z gumenim kladivom 37 Sestavljanje...

Page 36: ...s ensartet fig 5 13 N r man kommer op til r rets yderste del G02 p skrues elementet B47 p skru det n ste r r G02 og forts t med at montere trappen fig 5 14 N r man kommer op til r rets yderste del G02...

Page 37: ...er med en diameter p over 140 cm er det en god ide at samle de korteste s jler f rst fig 12 36 Genkontroller h ndlistens linje A22 og ret eventuelt ud med en gummihammer 37 Monter gel nderet f rdigt v...

Page 38: ...d j mt bild 5 13 N r ni n tt mittpelarens slut G02 skruva i del B47 skruva i n sta mittpelare G02 och forts tt montera trappan bild 5 14 N r ni n tt mittpelarens slut G02 skruva i del B46 och del G01...

Page 39: ...rre n 140 cm f resl r vi att ni f rst monterar de korta st ndarna bild 12 36 Kontrollera igen handledarens form A22 korrigera vid behov med en gummihammare 37 Avsluta monteringen av r cket med att s...

Page 40: ...p ssyt putken G02 loppuun saakka ruuvaa paikoilleen osa B47 ruuvaa paikoilleen seuraava putki G02 ja jatka n in portaiden asennusta kuva 5 14 Putken G02 p h n p sty si ruuvaa paikoilleen osa B46 ja o...

Page 41: ...L02 kirist osa B02 ja kiinnit k sijohde A22 muistaen kiinnitt huomiota tolppien pystysuuntaisuuteen kun kysymys on malleista joiden l pimitta on yli 140 cm suosittelemme lyhyempien tolppien asentamist...

Page 42: ...tkake trepi montaa i joon 5 14 Kui j uate toru G02 l ppu kruvige selle k lge detail B46 ja detail G01 detaili G01 k lgepanekul arvestage et see peab trepist umbes 15 cm k rgemale j ma joon 6 J tkake a...

Page 43: ...ontrollige et k sipuu A22 kuju oleks htlane ja vajadusel gvendage seda kummihaamrit kasutades 37 Piirde paigaldamise l puleviimiseks pange postide C03 alumisse osasse detailid B82 joon 1 Trepimademe p...

Page 44: ...B87 2 2 2 B96 1 1 1 C03 1060 mm 41 3 4 1 13 13 C03 1095 mm 43 1 8 12 0 0 C03 1130 mm 44 1 2 0 12 12 C03 1190 mm 46 7 8 13 13 13 C03 935 mm 36 13 16 7 8 9 C04 1 1 1 C13 38 50 50 C36 1 1 1 C49 2 2 3 C50...

Page 45: ...45 ck...

Page 46: ...et un escalier avec 13 marches il faut 1 Par rapport la hauteur 298 cm dans la colonne H lire la quantit des entretoises n cessaires n 50 bagues dans la colonne A 13 2 Distribuer les entretoises D03...

Page 47: ...distan iere r mase D03 2 298 13 1 298 50 13 2 D03 D14 D04 D02 D14 3 D03 D04 5 D03 3 3 D03 D14 D02 3 D03 D04 D02 4 D03 D04 D02 Hrvatski Odre ivanje broja razmaknih elemenata D03 Koristiti TAB 2 H visi...

Page 48: ...og 4 skiver D03 mellem D04 og D02 p de 11 tilbageblevne afstandsstykker Svenska F r att kunna best mma n dv ndigt antal avst ndsbrickor D03 anv nd TAB 2 H h jd A steg Exempel om h jden m tt fr n golv...

Page 49: ...50 8 277 50 8 319 50 8 361 50 236 10 278 52 10 320 52 10 362 52 237 12 279 54 12 321 54 12 363 54 238 14 280 56 14 322 56 14 364 56 239 16 281 58 16 323 58 16 365 58 240 18 282 60 18 324 60 18 366 60...

Page 50: ...4 12 11 10 7 8 54 7 9 3 4 14 9 2 1 4 56 14 10 6 3 4 56 14 11 11 1 4 56 7 10 1 8 16 9 2 5 8 58 16 10 7 1 8 58 16 11 11 3 4 58 7 10 1 2 18 9 3 60 18 10 7 1 2 60 18 12 1 8 60 7 10 7 8 20 9 3 3 8 20 10 8...

Page 51: ...51 ck FIG 1...

Page 52: ...52 ck FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Page 53: ...53 ck FIG 7 FIG 8...

Page 54: ...54 ck FIG 9...

Page 55: ...55 ck FIG 10 FIG 14 FIG 12 FIG 13 FIG 11...

Page 56: ...56 ck...

Page 57: ...RODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Magyar A TERM K AZONOS T ADATAI Rom n DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI Hrvatski IDENTIFIKACIJSKI LIST PROIZVODA Srpski IDENTIFIKACIONSI LIST PROI...

Page 58: ......

Page 59: ...59 ck 3 7 6 5 4 2 1 4 8...

Page 60: ......

Page 61: ...D USO Evitare usi impropri e non consoni al prodotto Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto prod...

Page 62: ...ermeiden Eventuelle Besch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren donn es d identification du pro...

Page 63: ...umplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto dados de identifica o do produto...

Page 64: ...elingen of installaties die niet volgens de aanwijzingen van de producent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen dane identyfikacyjne produktu nazwa handlowa CK...

Page 65: ...sok vagy a gy rt utas t sainak nem megfelel berendez s a term k stabilit s t befoly solhatj k datele de identificare a produsului denumire comercial CK tipologie scar elicoidal cu form rotund n plan m...

Page 66: ...spojenih s gazi tima 4 i PVC rukohvatom 7 materijali stupi i Fe 370 rukohvat PVC sa aluminijskom jezgrom spojni elementi 8 nylon zavr na obrada stupi i lakirana i pe ena boja sa epoksilnim prahom OBAV...

Page 67: ...nalnog osoblja NAPOMENE ZA KORI ENJE Izbegavati neprikladno kori enje proizvoda Nepridr avanje uputstvu za monta u mo e da uti e na predvi ene karakteristike proizvoda SR identifika n daje o v robku o...

Page 68: ...delka neupo tevanje navodil za monta o lahko vpliva na predvidene karakteristike izdelk SL identifika n daje o v robku obchodn n zov CK typ to it schodisko s kruhovou z klad ou pou it materi ly KON TR...

Page 69: ...r ogiltiga SV produktets identifikationsdata handelsbetegnelse CK type vindeltrappe med rundt skema brugte materialer STRUKTUREN beskrivelse strukturen best r af afstandsstykker 1 i metal svejset p tr...

Page 70: ...ytt joka ei vastaa tuot teen k ytt tarkoitusta Mik li tuotetta on muunneltu tai se on asennettu ohjeiden vastaisesti saattaa tuotteen yhdenmukaisuus s dettyjen normien kanssa joutua vaaranalaiseksimi...

Page 71: ......

Page 72: ...p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 065191000 CK D U M 12 2018 http www fontanot it arke http www...

Reviews: