background image

FA-5582-4

 FA-5583-4

FA-5584-4

ENGLISH .................  PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4

RUSSKIJ .................  STR. 6

POLSKI...............  STRONA 8

ROMÂN

Ă

 ............. PAGINA  10

SCG/CRO/B.i.H ..  STRANA 12

B¿flGARSKI

 ..........  

STR.

 14

LATVIAN ...................  LPP.  16

LIETUVIU K. .................  P. 18
FRANÇAIS ............  PAGE 20

УКРАЇНСЬКА

 ...... 

СТОР

. 22

ELECTRIC OIL HEATER 
INSTRUCTION MANUAL

ELEKTRISCHES ÖLHEIZGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG

MASLENNYJ RADIATOR 

PRAVILA POLÆZOVANIÄ

GRZEJNIKA OLEJOWY
INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

RADIATOR ELECTRIC CU ULEI
MANUAL DE UTILIZARE

ELEKTRI

Č

NI ULJANI RADIJATOR

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ

 

МАСЛЕН

 

РАДИАТОР

УПЪТВАНЕ

 

ЗА

 

ИЗПОЛЗВАНЕ

ELEKTRISKAIS E

ĻĻ

AS RADIATORS

LIETOŠANAS PAM

Ā

C

Ī

BA 

ELEKTRINIS TEPALINIS ŠILDYTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

RADIATEUR ELECTRIQUE A BAIN D’HUILE
MODE D’EMPLOI

ОЛИВНИЙ

 

НАГРІВАЧ

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

N
i

ENGLISH

1.  

This appliance is not intended for use by 
persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, or lack 
of experience and knowledge, unless they have 
been given supervision or instruction concerning 
use of the appliance by a person responsible for 
their safety.

2.  

Children should be supervised to ensure that they 
do not play with the appliance.

DEUTSCH

1.  

Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung 
durch Personen (einschließlich Kinder) mit 
verminderten physischen, sensorischen und 
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender 
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, 
es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung 
des Geräts durch eine verantwortliche 
Aufsichtsperson erteilt.

2.  

Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 
nicht mit dem Gerät spielen.

RUSSKIJ

1.  

Данный

 

прибор

 

не

 

рекомендуется

 

использовать

 

людям

 (

включая

 

и

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

возможностями

а

 

также

 

обладающих

 

недостаточным

 

опытом

 

или

 

знанием

 

продукта

Данной

 

категории

 

лиц

 

рекомендуется

 

использовать

 

прибор

 

только

 

под

 

присмотром

.

2.  

Дети

 

должны

 

находится

 

под

 

присмотром

 

взрослых

чтобы

 

удостовериться

что

 

они

 

не

 

играются

 

прибором

а

 

используют

 

его

 

по

 

назначению

.

POLSKI 

1.  

Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w 
tym dzieci), których zdolno

ś

ci 

fi

 zyczne, czuciowe 

lub umys

ł

owe s

ą

 ograniczone lub które nie 

maj

ą

 do

ś

wiadczenia w obs

ł

udze tego produktu, 

chyba, 

ż

e znajduj

ą

 si

ę

 pod nadzorem osoby 

posiadaj

ą

cej takie zdolno

ś

ci.

2.  

Nale

ż

y pilnowa

ć

 dzieci, aby nie bawi

ł

y si

ę

 tym 

urz

ą

dzeniem.

SCG/CRO/B.I.H.

1.  

Ovaj ure

đ

aj nije namenjen za upotrebu od 

strane osoba (uklju

č

uju

ć

i decu) sa smanjenim 

fi

 zi

č

kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima 

ili manjkom iskustva i znanja, osim u slu

č

aju 

kada ih prilikom upotrebe ure

đ

aja nadgledaju 

ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu 
bezbednost.

2.  

Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa 
ure

đ

ajem.

LATVIAN

1.  

Š

ī

 ier

ī

ce nav paredz

ē

ta t

ā

diem cilv

ē

kiem (tai sk. 

b

ē

rniem), kam ir pazemin

ā

tas 

fi

 zisk

ā

s, sensor

ā

vai pr

ā

ta sp

ē

jas, k

ā

 ar

ī

 pieredzes vai zin

ā

šanu 

tr

ū

kums, iz

ņ

emot gad

ī

jumus, kad vi

ņ

us pieskata 

vai par ier

ī

ces lietošanu instru

ē

 cilv

ē

ks, kas atbild 

par vi

ņ

u droš

ī

bu.

2.  

 B

ē

rnus j

ā

uzrauga, lai vi

ņ

i nesp

ē

l

ē

tos ar ier

ī

ci.

LIETUVIU K.

1.  

Š

į

 

į

rengin

į

 draudžiama naudoti žmon

ė

ms 

(

į

skaitant vaikus), turintiems 

fi

 zin

ę

, jutimin

ę

 ar 

protin

ę

 negali

ą

 arba patirties ir žini

ų

 neturintiems 

asmenims, nebent juos priži

ū

ri arba nurodo, kaip 

naudotis 

į

renginiu, už j

ų

 saugum

ą

 atsakingas 

asmuo.

2.  

Vaikai turi b

ū

ti priži

ū

rimi, siekiant užtikrinti, kad jie 

nežaist

ų

 su prietaisu.

ROMANESTE

1.  

Acest aparat nu este destinat persoanelor cu 
capacit

ăţ

fi

 zice, senzoriale sau mentale reduse 

sau lipsite de experien

ţ

ş

i de cunoa

ş

terea 

produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care 
acestea sunt supravegheate de o persoan

ă

 în 

m

ă

sur

ă

 s

ă

 o fac

ă

.

2.  

Copiii trebuie supraveghea

ţ

i pentru a nu se juca 

cu acest aparat.

B¿flGARSKI

1.  

Този

 

уред

 

не

 

е

 

предназначен

 

за

 

употреба

 

от

 

лица

 (

включително

 

деца

с

 

намалени

 

физически

сетивни

 

или

 

умствени

 

способности

или

 

с

 

липсващи

 

знания

 

и

 

опит

освен

 

ако

 

не

 

се

 

наблюдават

 

или

 

не

 

се

 

инструктират

 

относно

 

употребата

 

на

 

уред

от

 

лице

отговарящо

 

за

 

безопасността

 

им

.

2.  

Децата

 

трябва

 

да

 

се

 

наблюдават

за

 

да

 

се

 

уверите

че

 

не

 

си

 

играят

 

с

 

уреда

.

FRANÇAIS

1.  

Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes 
(enfants inclus) ayant des capacités physiques, 
sensorielles ou mentales réduites ou un manque 
d‘expérience et de connaissance du produit, à 
moins qu‘elles ne soient mises sous la garde 
d‘une personne pouvant les surveiller.

2.  

Les enfants doivent être surveillés a

fi

 n de 

s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet appareil.

УКРАЇНСЬКА

1.  

Цей

 

пристрій

 

не

 

призначений

 

для

 

використання

 

особами

 (

включаючи

 

дітей

з

 

фізичними

 

та

 

розумовими

 

вадами

або

 

особами

 

без

 

належного

 

досвіду

 

чи

 

знань

якщо

 

вони

 

не

 

пройшли

 

інструктаж

 

по

 

користуванню

 

цим

 

пристроєм

 

під

 

наглядом

 

особи

відповідальної

 

за

 

їх

 

безпеку

.

2.  

Не

 

дозволяйте

 

дітям

 

гратися

 

з

 

цим

 

пристроєм

.

M_5582-4_5584-4_v02.indd   24-25

M_5582-4_5584-4_v02.indd   24-25

5/29/09   9:38:40 AM

5/29/09   9:38:40 AM

Summary of Contents for FA-5582-4

Page 1: ... H 1 Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba uključujući decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim u slučaju kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu bezbednost 2 Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa uređajem LATVIAN 1 Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem tai sk bērn...

Page 2: ... 2400W FA 5584 4 13 fins 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 3 ENGLISH 2 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT Read these instructions before use and retain for future reference MAINTENANCE Before carrying out any maintenance on your radiator ensure that it is unplugged and completely cold Do not spray water onto the radiator Wipe the casing with a soft damp cloth Do not clean the radiator with detergents ...

Page 3: ...ie Räder abzunehmen dann sollten Sie den Heizkörper abdecken um das Gerät vor Staub zu schützen TECHNISCHE DATEN FA 5582 4 9 Rippen 220 240V 50 60Hz 1830 2200W FA 5583 4 11 Rippen 220 240V 50 60Hz 2000 2400W FA 5584 4 13 Rippen 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 5 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie die An...

Page 4: ...KTERISTIKI FA 5582 4 9 kolen 220 240Vol t 50 60Gc 1830 2200Vt FA 5583 4 11 kolen 220 240Vol t 50 60Gc 2000 2400Vt FA 5584 4 13 kolen 220 240Vol t 50 60Gc 2300 2730Vt 7 RUSSKIJ INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII VAØNO Pered qkspluataciej pribora vnimatel no prohitajte dannuü instrukciü Xranite ee v nadeønom meste do sleduüwego vostrebovaniä HISTKA PRIBORA Pered histkoj pribora ubedites hto on otklühen ot s...

Page 5: ...k i powodować przebarwienia PRZECHOWYWANIE GRZEJNIKA OLEJOWEGO 1 Karton należy zachować aby przechowywać w nim grzejnik w czasie ciepłych pór roku 2 Oczyścić grzejnik zgodnie ze wskazówkami 3 Zdemontować kółka 4 Grzejnik i kółka należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w chłodnym i suchym miejscu 5 Chcąc przechowywać grzejnik bez demontowania kółek należy pamiętać o zakryciu urządzenia dla och...

Page 6: ...nţi 220 240V 50 60Hz 2000 2400W FA 5584 4 13 elemenţi 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 11 ROMANESTE MANUAL DE UTILIZARE IMPORTANT Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a folosi şi păstraţi l pentru consultări ÎNTREŢINERE Înainte de a realiza lucrări de întreţinere la radiatorul dvs asiguraţi vă că este deconectat de la reţea şi s a răcit complet Nu pulverizaţi apă pe radiator Ştergeţi carcasa cu o cârp...

Page 7: ...avezno je prekrijte i zaštitite od prašine TEHNIČKI PODACI FA 5582 4 9 rebara 220 240V 50 60Hz 1830 2200W FA 5583 4 11 rebara 220 240V 50 60Hz 2000 2400W FA 5584 4 13 rebara 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 13 SCG CRO B i H UPUTSTVO ZA UPOTREBU VAŽNO Molimo Vas da pre prve upotrebe pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i dobro ga čuvajte za slučaj da se kasnije pojave neka pitanja ČIŠĆENJE Pazite da ...

Page 8: ... искате да съхранявате радиатора без да сваляте колелцата трябва да покриете уреда за да го защитите от прах ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ FA 5582 4 9 ребра 220 240V 50 60Hz 1830 2200W FA 5583 4 11 ребра 220 240V 50 60Hz 2000 2400W FA 5584 4 13 ребра 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 15 B flGARSKI УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАЖНО Моля прочетете внимателно настоящето упътване преди първото използване на уреда и запазет...

Page 9: ... 60Hz 1830 2200W FA 5583 4 11 ribas 220 240V 50 60Hz 2000 2400W FA 5584 4 13 ribas 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 17 LATVIAN LIETOŠANAS PAMĀCĪBA SVARĪGI Lūdzu pirms pirmās lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un rūpīgi uzglabājiet to jautājumiem kas varētu rasties ierīces turpmākās lietošanas laikā TĪRĪŠANA Raugieties lai radiators pirms tīrīšanas būtu atvienots no strāvas un pilnī...

Page 10: ...unos 220 240V 50 60Hz 2000 2400W FA 5584 4 13 briaunos 220 240V 50 60Hz 2300 2730W 19 LIETUVIU K NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SVARBU Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą iki galo perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir laikykite ją gerai pasiekiamoje vietoje kad vėliau kilus klausimams galėtumėte juos išsiaiškinti VALYMAS Prieš valydami radiatorių būtinai ištraukite jo kištuką iš kištukinio lizdo ir ...

Page 11: ...aflure sur l appareil 2 Fixez le tablier du chariot avec le collier métallique en serrant les écrous papillons sur l appareil 3 Poussez les roues dans les positions souhaitées jusqu à ce qu elles s enclenchent d un CLIC 4 Remettez le radiateur dans la bonne position position verticale FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR REMPLI D HUILE Poser le radiateur sur le sol Vous devez alors veiller à positionner le...

Page 12: ...оливи для здійснення ремонтних робіт Якщо олива протікає прилад необхідно віднести до продавця або кваліфікованого спеціаліста 11 Перевірте чи рівень напруги відповідає тому що вказаний на шильдику виробу та впевніться що розетка заземлена ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МАСЛЯНОГО ОБІГРІВАЧА Поставте обігрівач на підлогу на відстані не менш 90см від стіни та інших предметів таких як меблі штори або кімн...

Reviews: