background image

fiamma.com

Fiammastore

Markisenvorzelt

DE

Montage- und
Gebrauchsanleitung

Awning enclosure

EN

Installation and
use instructions

Auvent pour stores

FR

Instructions de montage et 
mode d’emploi

Cierres para toldos

ES

Instruciones de montaje y uso

Chiusure per tendalini

IT

Istruzioni di montaggio e uso

Summary of Contents for Awning enclosure

Page 1: ...e und Gebrauchsanleitung Awning enclosure EN Installation and use instructions Auvent pour stores FR Instructions de montage et mode d emploi Cierres para toldos ES Instruciones de montaje y uso Chiusure per tendalini IT Istruzioni di montaggio e uso ...

Page 2: ...t 350 Large Privacy Room Light 400 Large Privacy Room Light 450 Large 06097C01 Privacy Room Light 300 Van 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x fiamma com Fiammastore Markisenvorzelt DE Montage und Gebrauchsanleitung Awning enclosure EN Installation and use instructions Auvent pour stores FR Instructions de montage et mode d emploi Cierres para toldos ES Instruciones de montaje y uso Chiusure per tendalini IT Istr...

Page 3: ...ballage IT Contenuto dell imballo EN Package contents ES Contenido del embalaje 1x 1x 2x 1x 44x 22x 22x 1x 1x Kit 98655 900 F45 Ti 250 300 Kit 98655 897 F45 F45 S Kit 98655 898 F45 Ti L 1x Kit Fast Clip Light Kit 98655 901 Omnistor 4900 5002 5003 Tristor2 ...

Page 4: ... Falle bitte an den Händler EN Check that nothing has been damaged or deformed during the transport In case of damage contact the dealer FR Contrôler qu aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport En cas contraire contacter le revendeur ES Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte En este caso contactar al revendedor IT Controllare che nessun partic...

Page 5: ...tructions of the corresponding Fast Clip fixing kits FR Installez le Fast Clip et fixez le au store en suivant les instructions de la notice accompagnant le kit d installation correspondant au montage du Fast Clip ES Ejecutar el montaje del Fast Clip y la sujeción al toldo siguiendo las instrucciones de los kit de montaje del Fast Clip IT Eseguire il montaggio del Fast Clip e relativi fissaggi al ...

Page 6: ...packungsinhalt FR Contenu de l emballage IT Contenuto dell imballo EN Package contents ES Contenido del embalaje 1b A C B DE Nur für F45 Ti EN Only for F45 Ti FR Seulement pour F45 Ti ES Sólo para F45 Ti IT Solo per F45 Ti ...

Page 7: ...ation instructions ES Instrucciones de montaje DE Montage der Rechten Seitenhand und Linken Seitenhand EN Installation of right and left panel FR Montage de la cóté droite et de la cóté gauche ES Montaje del panel lateral derecho y izquierdo IT Montaggio laterale destro e sinistro 2 C A B LEFT RIGHT ...

Page 8: ...Fiammastore 8 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje E D ...

Page 9: ...stallation instructions ES Instrucciones de montaje F H G I DE Montage der rechten Seitenband und linken Seitenband EN Installation of right and left panel FR Montage de la côté droite et de la côté gauche ES Montaje del panel lateral derecho y izquierdo IT Montaggio laterale destro e sinistro ...

Page 10: ...Fiammastore 10 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje I J K L ...

Page 11: ...n instructions ES Instrucciones de montaje DE Montage der Frontbände EN Installation of front panels FR Montage des façades ES Montaje de los frontales IT Montaggio pannelli frontali DE Nur für F45 S 3 00 EN Only for F45 S 3 00 FR Seulement pour F45 S 3 00 ES Sólo para F45 S 3 00 IT Solo per F45 S 3 00 3 ...

Page 12: ...Fiammastore 12 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje C D E B A ...

Page 13: ...Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 5 A C B E D DE Fixierung der Erdnägel EN Hooks fastening FR Fixation des piquets ES Fijación de las piquetas IT Fissaggio picchetti ...

Page 14: ...Fiammastore 14 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje ...

Page 15: ...lich und kann mit sauberem Wasser und einem Lappen oder einer Bürste beseitigt werden Sollte das Tuch sehr schmutzig sein fügen Sie ein mildes Reinigungsmittel hinzu Bitte benützen Sie nie aggressive Chemikalien oder Hochdruckreinigungsgeräte Dies sind unsere Vorschläge zur Reinigung von Spezialmaterialen Stoffe für Dächer Seitenwände und Faulstreifen Reinigt sich am Besten mit sauberem Wasser und...

Page 16: ...s Kondenswasser deutlich Die Reißverschlüsse sind ständiger Beanspruchung ausgesetzt Bei leichtem und langsamen Öffnen und Schließen ohne zu Reißen ist die Dauer der Reiß verschlüsse gewährleistet Wir raten von Anwendung mit übertriebener Kraft ab Bei regelnmäßiger Behandlung mit einem Reißverschlußspray lässt es sich einfacher öffnen und schließen und verhakt sich somit nicht Um eine absolute Dic...

Page 17: ...an the fabric with a high pressure machine These are our suggestions for the cleaning of special materials Fabric of the awning side panels and vinyl skirting The best way to clean this material is with clean water and a cloth or a soft brush If it is very dirty add some degreasing detergent to the water Make sure to rinse carefully any rest of detergent on the fabric We advice you to use a degrea...

Page 18: ... ensure a smooth opening and closing and to avoid that the zip gets stuck we advice you to clean the zips regularly with a proper spray To guarantee a perfect quality the fabrics are waxed or laminated several times During this operation single coloured pigments could move creating small bright spots in the material which are only irregularities technically inevitable but they do not influence the...

Page 19: ... saleté est superficielle et peut être éliminée avec de l eau propre à l aide d une éponge ou d une brosse Au cas où le tissu soit encore sale ajoutez à l eau un détergent délicat N utilisez jamais de substances chimiques agressives ni d appareils à haute pression pour le nettoyage Tissus des toits cotés et bandes en vinyle au sol Vous pouvez très bien nettoyer avec de l eau propre à l aide d une ...

Page 20: ...ite considérablement Les fermetures éclair sont des produits sujets à usure soumis à des sollicitations continuelles afin qu elles durent dans le temps elles doivent être ouvertes et fermées délicatement et lentement sans forcer Si vous les nettoyez régulièrement avec un spray spécial pour fermetures éclair ces dernières coulisseront facilement sans se bloquer Pour garantir une tenue absolue les t...

Page 21: ... La mayor parte de la suciedad es superficial y se puede eliminar con agua linda y un estropajo Si el tejido tuviese que ser demasiado sucio aconsejamos diluir una pequeña cantidad de detersivo en el agua No usar agentes químicos y aparatos para la limpieza a alta presión Sugerencias para la limpieza de materiales especiales Tejidos para techo laterales y faldones vinílicos Usted puede limpiar fác...

Page 22: ...erablemente Los cierres de cremallera son productos sujetos a desgaste continuamente sometidos a tensiones para que duren mucho tiempo tienen que ser usados delicadamente y lentamente sin desgarrar Aconsejamos evitar de someterlos a excesivo esfuerzo fijandolos al suelo Usando regularmente un espray para cierres de cremalleras que se encuentra facilmente a la venta permanecen por mucho tiempo corr...

Page 23: ...igung durch Fiamma 4 Für den Fall das das Recht der Garantie berechtigt ist sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor es ist aber FIAMMA die entscheidet ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird 5 Bei Reklamationen bitte an den Händler wenden bei welchem das Produkt erworben wurde Dabei muss immer die Seriennummer des Produktes die Rechnung oder der Kassenzettel FI...

Page 24: ... the claim is covered under warranty FIAMMA reserves the right to decide whether to repair or replace the covered part s determined to be defective 5 The claim should be submitted to the supplier from which the product was originally purchased It is vital to always provide the following information serial number of the product proof of purchase FIAMMA could ask for a copy and a precise description...

Page 25: ...die Berechtigung durch Fiamma 4 Sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor es ist aber FIAMMA die entscheidet ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird 5 Bei Reklamationen bitte an den Händler wenden bei welchem das Produkt erworben wurde Dabei muss immer die Seriennummer des Produktes die Rechnung oder der Kassenzettel FIAMMA ist berechtigt eine Kopie anzufordern u...

Page 26: ...der warranty FIAMMA reserves the right to decide whether to repair or replace the covered part s determined to be defective 5 The claim should be submitted to the supplier from which the product was originally purchased It is vital to always provide the following information serial number of the product proof of purchase FIAMMA could ask for a copy and a precise description of the damage together ...

Page 27: ...arantie seront applicables Fiamma répondra du dommage en décidant soit d effectuer une réparation soit de remplacer la pièce défectueuse 5 Pour effectuer une réclamation veuillez vous adresser auprès du revendeur où vous avez effectué votre achat Vous devrez toujours indiquer le numéro de série du produit la référence de la facture ou du ticket de caisse Fiamma pourra vous en demander la copie et ...

Page 28: ...ucto resulte en garantía Fiamma se preocupará de eliminar la avería decidiendo si repararlo o sustituir la parte defectuosa 5 Para la exhibición del reclamo dirigirse al revendedor donde se ha comprado el producto Se debe siempre indicar el número de serie del producto la referencia de la factura o del ticket de caja FIAMMA podrá pedir una copia y una descripción precisa de la avería lo mejor son ...

Page 29: ...garanzia FIAMMA provvederà all eliminazione del danno ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione della parte difettosa 5 Per la presentazione di un reclamo rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Si dovrà sempre indicare il numero di serie del prodotto il riferimento della fattura o dello scontrino fiscale FIAMMA potrà richiederne una copia e una...

Page 30: ...ltgewebe EN Repairing kit for awning canopy and enclosure fabric FR Kit reparation pour toile de store et tissus de l auvent ES Kit reparación para lona toldo y tejido para privacy IT Kit riparazione per telo tendalino e tessuto privacy KIT REPAIR PLUS optional 98655 466 SKIRTING optional 98655 090 DE Wagenschützen EN Vehicle apron FR Paravent pour véhicle ES Cierre antivento IT Chiusura anti vent...

Page 31: ...1 DE Als Zübehor FR En option IT Optional EN Optional ES Opcional DOOR POLE optional 05161 02 TIE DOWN optional 98655 128 yellow optional 98655 129 black TIE DOWN S optional 98655 567 yellow optional 98655 133 black ...

Page 32: ...co 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model G0 IS 98690 773 rev C Fiammastore 03 2013 ...

Reviews: