background image

Operating Instructions

for Service Unit

Combination

Type LFR-G- . 

 

 -S-B

321 233

 

Bedienungsanleitung

 

Kombination

Typ LFR-G- . 

 

 -S-B

Conditions regarding the use of Festo

This is important for reasons of safety

equipment.

 

 is most important that only properly 

 and

 personnel use 

 

2. 

 

 should only be used 

 the 

detailed in 

 

 

 

the 

 

 should be ensured at all 

3. Correctly prepared compressed air 

 be used 

all 

 When 

 the equipment and thereafter, the

Customer shall ensure that the environmental 

 at

the place of use 

 taken 

 

 If the equipment is 

     system 

 used

 safety 

   

 the Customer shall ensure

that 

 and local safety laws and 

 

 

served.

 Should you 

 further 

 please contact

your local Festo office

These 

 are important. Please keep them in

 safe place.

 

 

 

 

 

 

Was   beim 

 von Festo Elementen zu

 

 

 

 

 

 

 

  f u r  

 

 

 

 

 

 

 

 

beachten?

Es 

 auf den 

 mit 

 

 

 

 

 

 

 die 

 

 am 

 

 

 

  F e s t o  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  u n d  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for LFR-G S-B Series

Page 1: ...ed INI a system or used wIthIn safety dewces or clrcults the Customer shall ensure that natIonal and local safety laws and regulationswe ob served 5 Should you require further informatIon please contact your local Festo office These instructiwx are important Please keep them in a safe place DIG Elnhaltung der ew ls angegebenen Grenzwerte ftir Was ist beim Einsatzvon Festo Elementen zu Drticke Temp...

Page 2: ...shalb die Ver wendung von Metallschutzk ben zu empfeh Pressure adjusting knob SUDDIV DOrt a Druck Einstellknopf a Co ver plate Druckluftanschluf3 Abdeckschild Electrical connection for solenoid valve Manual override el Anschlul3 fur Magnetventil Exhaust Handhilfsbetatigung Regulating screw for setting Entltiftung the pressure increase Regulierschraube fur die Einstellung des Druckaufbaus Pressure ...

Page 3: ...ned connector mod ules should be used between every second unit to ensure secure mounting remove cover plate insert and tighten screws replace cover plate connect supply and output lines Wenn mehrere Module miteinander verbunden werden wird zur sicheren Befestigung an jeder zweiten Einheit verschraubt Abdeckschiid abnehmen Schrauben einsetzen und anziehen Abdeckschild einsetzen Ein und Ausgangslei...

Page 4: ...tch on valve see 4 1 Set switching pressures for pressure switch with pressure adjusting knob see 4 2 Set pressure switch see 4 3 Set operating pressure on pressure adjusting knob see 4 2 Set safety switch on valve see 4 4 4 lnbetriebnahme Reihenfolge derTatigkeiten Handeinschaltventrl umschalten siehe 4 1 mit Druckeinstellknopf Schaltdnicke fur Druck schalter einrichten siehe 4 2 Druckschalter ei...

Page 5: ...e increases In Pfeilrichtung Druckerhohung When the arrow points to pressure decreases In Pfeilrichtung Druckminderung Lock the pressure adjusting knob by pressing downwards Arretieren des Druck Einstellknopfes durch Dnicken nach unten 4 3 Pressure switch 4 3 Druckschalter Connection of electrical contacts Elektrische Anschlusse belegen The switch can be wired for normally closed nor Das Gerat kan...

Page 6: ...w to the right until the lower switching point is reached Setting the upper switching point Remove protective cap Set desired switching pressure Turn control SW 11 until switching point is re ached Clockwise adjustment results in a greater switch ing difference approx 20 psi l 3 bar per rotation The lower switching point remains almost the same Einstellvorgang bei der Einstellung empfiehlt es sich...

Page 7: ...Drosselung PU Durchschaltdruck PT Speisedruck Pz Ausgangsdruck Full flow pressures P Durchschaltdrticke P MFHENLHE A MFHENLHE YE MFHENLHE h 0 2 4 6 8 10 12 0 2 6 6 6 10 12 0 2 4 6 a 10 12 Pl bor Pl bor Pl bor b Umdrehungszahl der Regulierschraube Dros selschraube ablesen b Umdrehungszahider Regulierschraube Dros selschraube ablesen Flow rate through flow control valve Durchfltisse D der Drosselung...

Page 8: ...lterpatrone und Filterschale Die Filterpatrone mu3 bei starker Verschmutzung gereinigt oder ausgewechselt werden Vermeidung van Leistungsabfall Nach Entfernen der Filterschale Stutzfeder nach links drehen und Sinterfilter entnehmen Reinigung 1 Verwenden Sic aw schlieUl ch die angegebenen Relnigungsmittel Bautell 1 Relnigungsmittel Filterpatrone Filterschale Waschbenzln f wasser max 60 OC 6 Sicherh...

Reviews: