background image

Bedienungsanleitung
Handkreissäge

Operating Instructions
Hand-held Circular Saw

Gebruiksaanwijzing
Handcirkelzaag

Istruzioni per l’uso della
Segatrice circolare a mano

Instrukcja  obsługi
Ręczna piła tarczowa

Mode d’emploi
Scie circulaire à main

Használti utasítás
Kézi körf

ű

rész

Instrucţiune de exploatare
Ferăstrău circular manual

Manual de operação
Serra circular de mão

Elektrikli Portatif Daire Testere

Kullanma K∂lavuzu

D

GB

F

NL

I

PL

H

R

P

TR

HKS 66-01

Anleitung HKS 66-01 Faust  09.11.2001 7:15 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 91018

Page 1: ...olare a mano Instrukcja obsługi Ręczna piła tarczowa Mode d emploi Scie circulaire à main Használti utasítás Kézi körfűrész Instrucţiune de exploatare Ferăstrău circular manual Manual de operação Serra circular de mão Elektrikli Portatif Daire Testere Kullanma K lavuzu D GB F NL I PL H R P TR HKS 66 01 Anleitung HKS 66 01 Faust 09 11 2001 7 15 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...la sicurezza Pag 17 Avvertenze sull utilizzo e sulla manutenzione Pag 18 19 PL Rysunki poglądowe 3 Opis danych technicznych 20 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 20 Zalecenia dotyczące obsługi i konserwacji 21 22 H Áttekintési ábra 3 oldal Leírás technikai adatok 23 oldal Biztonsági utalások 23 oldal Munka és karbantartási utalások 24 25 oldal R Desen de ansamblu pg 3 Descrierea caracteristicilor ...

Page 3: ...3 17 16 3 4 6 12 11 8 13 1 17 16 2 15 14 10 18 5 15 6 9 7 Anleitung HKS 66 01 Faust 09 11 2001 7 16 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...ured with the most reliable and modern components Before you use the appliance for the first time please spend a few minutes reading the following operating instructions Thank you very much Gehörschutz Ear muffs Protection acoustique Gehoorbescherming Dispositivo proteggiudito Ochrona słuchu Zajcsökkentő füllvédő Fonoprotecţie pentru urechi Protector dos ouvidos Kulakl k Augenschutz Goggles Protec...

Page 5: ...werden Sägeblätter die den in dieser Gebrauchs anweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen dürfen nicht verwendet werden Es ist sicherzustellen daß alle beweglichen Teile des Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktionieren Es ist sicherzustellen daß alle Einrichtungen die das Verdecken des Sägeblattes bewirken ein wandfrei arbeiten Der Spaltkeil ist außer bei den Einsatzschnitten immer zu verwe...

Page 6: ...eren bzw richtig einge stellt und festgestellt sind An der Schutzhaube können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen Stellen Sie sicher daß die Staubabsaugung sicher und ordnungsge mäß angeschlossen ist Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum Sägen nicht in der zurückgezogenen Schutzhaube festgeklemmt werden Wartung Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse frei und sauber halten Von Zeit zu Z...

Page 7: ...lten 3 Steckschlüssel 3 ansetzen und Schraube lösen 4 Flansch 4 und Sägeblatt nach unten entnehmen 5 Flansch reinigen neues Sägeblatt einsetzen Auf Laufrichtung achten siehe Pfeil auf der Schutzhaube 6 Schraube anziehen auf Rundlauf achten Achtung Vor allen Arbeiten an der Kreissäge Netzstecker ziehen Einschalten Bevor Sie den Ein Ausschalter betätigen vergewissern Sie sich ob das Sägeblatt richti...

Page 8: ...y high speed steel HSS Never use saw blades which do not conform with the specifications quoted in these instructions Make sure that all the moving parts of the blade guard work properly without jamming Make sure that all devices which play a role in covering the saw blade are in proper working order The splitter must be properly adjusted and used at all times except for plunge cuts Do not use the...

Page 9: ... secured correctly You can connect a suitable dust extractor to the guard hood Check that the dust extractor is fitted securely and properly The hinged guard hood is not to be wedged in the retracted guard hood when sawing Maintenance Keep the cooling vents on the motor housing clean and unobstructed at all times Blow out any dust and dirt at regular intervals Have a specialist workshop check the ...

Page 10: ...rench 3 4 Remove the flange 4 and the saw blade by dropping down and out 5 Clean the flange and insert a new blade Note the direction of rotation see arrow on the guard hood 6 Tighten the screw and check for concentricity Important Pull out the plug before making any changes to the circular saw Switching on Before pressing the On Off switch check that the saw blade is properly fitted that the movi...

Page 11: ...acier HSS N utilisez pas de lames dont les caractéristiques ne correspondent pas à celles indiquées dans ce mode d emploi Assurez vous que tous les éléments mobiles du dispositif de protection de la lame de scie fonctionnent sans coincer Vérifiez le bon fonctionnement de tous les dispositifs servant à recouvrir la lame de scie Utilisez toujours le coin à refendre correctement réglé exception faite...

Page 12: ...n approprié au capot de protection Assurez vous que l aspiration de poussière est raccordée de manière sûre et conforme aux prescriptions Pendant le sciage le capot de protection basculant ne doit pas être bloqué dans le capot de protection replié Entretien Maintenez dégagées et propres les fentes d aération sur le boîtier du moteur Nettoyez les fentes régulièrement en leur insufflant un jet d air...

Page 13: ... Retirer la bride 4 et la lame de scie vers le bas 5 Nettoyer la bride Mettre en place une nouvelle lame de scie Faites attention au sens de rotation voir la flèche sur le capot de protection 6 Serrer la vis considérer la concentricité Attention Retirer la fiche de la prise de courant avant tout travail sur la scie circulaire Mise en circuit Avant d actionner l interrupteur MARCHE ARRET assurez vo...

Page 14: ...e niet overeenkomen met de kengegevens aangeduid in deze gebruiks aanwijzing mogen niet gebruikt worden Vergewis U zich ervan dat alle beweeg bare onderdelen van de zaagbladbescherming functioneren zonder te klemmen Vergewis U zich ervan dat alle inrichtingen die het bedekken van de tandkrans teweegbrengen correct werken De spleetspie moet altijd gebruikt en behoorlijk afgesteld worden behalve bij...

Page 15: ...elijk correct afgesteld en vastgezet zijn Aan de beschermkap kunt U een gepaste stofaf zuiging aansluiten Vergewis U zich van een veilige en behoorlijke aansluiting van de stofaanzuiging Voor het zagen mag de beweegbare pendel beschermkap niet in de terugge trokken beschermkap vastgeklemd worden Onderhoud De ventilatiespleten in het motorhuis vrij en schoon houden De spleten af en toe uitblazen Al...

Page 16: ...chroef losdraaien 4 Flens 4 en het zaagblad naar beneden verwijderen 5 Flens reinigen een nieuwe zaagblad installeren Op de draairichting letten zie pijl op de beschermkap 6 Schroef vastdraaien Controleren of het zaagblad rond draait Let op Vóór alle werkzaam heden aan de cirkel zaag netstekkertrekken Inschakelen Vooraleer U de in uitschakelaar indrukt moet U controleren of het zaagblad behoorlijk...

Page 17: ...hi di taglio in acciaio altamente legato e per taglio rapido acciaio HSS Non devono venire utilizzati i dischi di taglio non corrispondenti ai dati tecnici specificati nelle presenti istruzioni d utilizzo Ci si deve accertare che tutte le parti mobili del carte proteggidisco della segatrice si muovino senza ostruzione alcuna Ci si deve accertare che tutti i dispositivi determinanti la copertura de...

Page 18: ...perfezione Potete collegare al carter protettivo un idoneo dispositivo di aspirazione polvere Rassicurarsi che codesto dispositivo di aspirazione polvere sia sicuramente e regolamentarmente collegato Segando non si deve morsettare il mobile carter protettivo a pendolo nel carter protettivo tirato indietro Manutenzione Tenere liberi e puliti le fenditure di ventilazione sulla cassa del motore Di ta...

Page 19: ...ve a tubo 3 e svitare la vite 4 Prelevare dal disotto flangia 4 e disco di taglio 5 Pulire la flangia introdurre un nuovo disco di taglio Fare attenzione alla direzione di rotazione vedi freccia sul carter protettivo 6 Serrare la vite facendo attenzione che la rotazione sia perfettamente circolare Attenzione Prima di lavorare con la Segatrice circolare staccare la spina dalla presa Avviamento Prim...

Page 20: ...onej wydajności skrawania stal HSS Nie należy stosować brzeszczotów których parametry nie odpowiadają danym znamionowym określonym w niniejszej instrukcji obsługi Należy się upewnić że wszystkie ruchome części osłony brzeszczotu działają bez zakleszczenia Należy się upewnić że wszystkie urządzenia które osłaniają brzeszczot działają bez zastrzeżeń Klin rozdzielnik powinien być stosowany zawsze z w...

Page 21: ...sposób względnie są prawidłowo nastawione lub zamocowane Do pokrywy ochronnej można przyłączyć odpowiednie urządzenie do odpylania Należy sprawdzić czy urządzenie do odpylania jest bezpiecznie i należycie podłączone Podczas piłowania nie wolno dopuścić do zakleszczenia osłony wahadłowej w pokrywie ochronnej Konserwacja Szczeliny wentylacyjne przy obudowie silnika muszą być zawsze wolne i czyste Od...

Page 22: ...dkręcić śrubę 4 Wyjąć do dołu kołnierz 4 i brzeszczot piły 5 Oczyścić kołnierz założyć nowy brzeszczot piły zwrócić uwagę na kierunek obrotów ruchu patrz strzałka na pokrywie ochronnej 6 Dokręcić mocno śruby zwrócić uwagę na ruch obrotowy bez bicia Uwaga Przed wszelkimi pracami przy pile należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Załączanie Przed naciśnięciem wyłącznika załączenia piły tarczow...

Page 23: ...HSS acél nem szabad használni Nem szabad használni olyan fűrészlapokat amelyek ebben a használati utasításban megadott ismertető adatoknak nem felelnek meg Biztosítani kell hogy a fűrészlapvédő minden mozgatható része szorulás nélkül működik Biztosítani kell hogy mind azok a berendezések amelyek a fűrészlapot fedik kifogástalanul működnek A hasítóéket mindég használni és rendessen be kell állítani...

Page 24: ...tve vannak A védőkupakon hozzá tud kapcsolni egy megfelelő porelszívót Biztosítsa hogy a porelszívó biztossan és szabályszerűen van rákapcsolva A mozgatható lengővédőkupakot nem szabad fűrészeléshez a hátrahúzott védőkupakba beleszorítani Karbantartás A levegőztetési nyillásokat a motorházon szabadon és tisztán kell tartani Időnként a nyillásokat kifújni Túl sok szikra képződésénél vizsgáltassa me...

Page 25: ...t rárakni és a csavart meglazítani 4 4 es karimát és a fűrészlapot lefelé kivenni 5 A karimát tisztítani új fűrészlapot berakni A futásirányra vigyázni lásd a nyilat a védőkupakon 6 A csavart meghúzni körbefutásra ügyelni Figyelem A körfűrészen történő minden munka előtt a hálózati dugót kihúzni Bekapcsolni Mielőtt a be kikapcsolót üzemeltetné bizonyosodjon meg hogy a fűrészlap rendessen fel van s...

Page 26: ...losirea pânzelor de ferăstrău din oţel rapid înalt aliat Se interzice folosirea pânzelor de ferăstrău ce nu corespund datelor numite în prezenta instrucţiune de exploatare Trebuie să se asigure libera funcţionare a tuturor pieselor mobile ale apărătorii pânzei de ferăstrău Trebuie să se asigure funcţionarea ireproșabilă a tuturor dispozitivelor ce garantează acoperirea pânzei de ferăstrău Pana de ...

Page 27: ... La apărătoarea de protecţie se poate racorda o instalaţie aspiratoare de praf adecvată Trebuie să fie garantată racordarea sigură și corectă a instalaţiei aspiratoare de praf Este interzisă blocarea apărătorii de protecţie basculantă mobilă în apărătoarea retrasă Întreţinere Fantele de aerisire la carcasa motorului vor fi neastupate și curate Din timp în timp fantele se vor curăţi prin suflare cu...

Page 28: ...ică cheia tubulară 3 și se desface șurubul 4 Flanșa 4 și pânza de ferăstrău se scot în jos 5 Flanșa se curăţă și se montează o nouă pânză Atenţie la sensul de rotaţie vezi săgeata pe apărătoarea de protecţie 6 Se strânge șurubul atenţie la concentricitate Atenţiune Înaintea tuturor lucrărilor la ferăstrăul circular se scoate fișa din priză Pornirea Înaintea acţionării întrerupătorului pornit oprit...

Page 29: ... de serra com gretas ou torcidos Não é permitido usar discos de serra de aço rápido com alto teor de liga aço HSS Não é permitido usar discos de serra que não correspondem às características técnicas indicadas neste manual de operação Todas as peças móveis da protecção do disco de serra devem funcionar sem emperrar Todos os dispositivos que cobrem o disco de serra devem funcionar perfeitamente Use...

Page 30: ...cção Certifique se de que o equipamento de aspiração de pó está ligado de modo seguro e regulamentar Antes de serrar não é permitido imobilizar a cobertura de protecção móvel na cobertura de protecção puxada para trás Manutenção Mantenha limpas e desimpedidas as fendas de ventilação da carcaça do motor Limpe as fendas de vez em quando com ar comprimido Se houver formação excessiva de faíscas mande...

Page 31: ...te o parafuso 4 Tire o flange 4 e o disco de serra para baixo 5 Limpe o flange e monte o novo disco de serra Observe o sentido de rotação veja a flecha na cobertura de protecção 6 Aperte o parafuso e controle a rotação concêntrica Atenção Antes de fazer qualquer trabalho na máquina tire a ficha da tomada Ligação Antes de accionar o interruptor verifique se o disco de serra está montado correctamen...

Page 32: ...SS çelik mamül testere yapraπ kullan lmas yasakt r Kullanma talimat nda belirtilen bilgilere uymayan testere yapraklar n n kullan lmas yasakt r Testere yapraπ koruyucusunun bütün parçalar n n s k µmadan çal µmas n n saπlanmas gereklidir Testere yapraπ n kapatan bütün tertibatlar n kusursuz bir µekilde çal µmas n n saπlanmas gereklidir Ay rma kamas n n kal p kesimi d µ nda daima kullan lmas ve ayar...

Page 33: ...ol edin Koruyucu kapaπa uygun bir toz emicisi takabilirsiniz Toz emicisinin emin ve usulüne uygun bir µekilde tak lm µ olmas n saπlay n Hareket eden sarkaç koruyucusunun kesmek için geri çekilmiµ koruyucu kapaπa s k µt r lmas yasakt r Bak m Motor kasas ndaki havaland rma aral klar n n serbest ve temiz tutulmas gereklidir Aral klar n arada bir üflenerek temizlenmesi gereklidir Aµ r oranda k v lc m ...

Page 34: ... dan tutun 3 Yuval anahtar 3 tak n ve viday gevµetin 4 Flençi 4 ve testere yapraπ n aµaπ çekerek ç kart n 5 Flençi temizleyin yeni testere yapraπ tak n ve hareket yönüne dikkat edin koruyucu kapaktaki oka bak n 6 Viday s k n ve konsantrikliπe dikkat edin Dikkat Daire testerede yap lacak her çal µmadan önce fiµi çekin Çal µt rmak Açma Kapatma µalterine basmadan önce testere yapraπ n n doπru tak ld ...

Reviews: