background image

- 1 -

Mi 2515-1

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2515-1

ZH1252B

ZH1252W

4

1

"

"

16

8

/

/

13

1

123

29

6

"

8

/

5

168

 

Videocitofono vivavoce a 

colori per sistema digitale DUO

Videocitofono a colori con schermo LCD 

da 4,0" della serie DUO.

Per abilitare le funzioni videocitofoniche 

sono disponibili 4 tasti; i tasti 

 e 

 

possono essere utilizzati anche per 

effettuare le chiamate intercomunicanti.

Dati tecnici

Alimentazione: 

dalla linea 

Assorbimento: 

  

- a riposo: 

6mA

- in funzionamento:  180mA

Schermo: 

4" LCD

Temperatura funzionamento: 0° ÷  +40°C

Umidità massima: 

90%RH

 

Hands Free Colour Video 

Intercom for DUO digital system

Colour video intercom with 4.0" LCD 

screen for DUO series. 

To enable the video intercom functions, 

4 keys are available on the front panel; 

keys 

 and 

 can be used also to 

make intercom calls.

Technical data

Power supply: 

directly from the line 

Current: 

  

 

- stand-by:   

6 mA

 

- operating:   

180 mA

Screen: 

    4" 

LCD 

Operating temperature:0 °C to + 40 °C

Maximum humidity: 

 

90% RH

  Vidéophone mains libres 

à couleurs pour système DUO

Vidéophone en couleurs avec écran LCD 

de 4,0" de la série DUO.

4 touches servent pour les fonctions 

du vidéophone; les touches 

 et 

 

peuvent être utilisées également pour 

effectuer les appels inter-communicants.

Données techniques

Alimentation: 

directe de la ligne

Absorption: 

 

- à repos: 

 

6mA

 

- en fonctionnement:  180mA

Ecran: 

4" LCD

Température de fonctionnement

: 0°+40°C

Humidité maximum: 

90%RH

 Videoportero viva voz a 

colores por sistema digital DÚO

Videoportero a colores con pantalla LCD 

de 4,0" de la serie DUO.

Para habilitar las funciones del 

videoportero están disponibles 4 teclas; 

las teclas 

 y 

 pueden utilizarse 

también para efectuar las llamadas de 

intercomunicación.

Datos técnicos

Alimentación: 

de la línea 

Absorbimiento: 

  

 

- en reposo: 

 

6 mA

- en funcionamiento:  180 mA

Pantalla: 

    4" 

LCD 

Temp. de funcionamiento:0 °C to + 40 °C

Humedad máxima: 

 

90% RH

 Vídeo-porteiro viva voz a 

cores para sistema digital DUO

Vídeo-porteiro da série DUO com 

monitor LCD 4" a cores.

Existem 4 botões para activar as funções 

de intercomunicação; os botões 

 e 

 também podem ser utilizadas para 

efectuar chamadas internas.

Dados técnicos

Alimentação: 

a partir da linha  

Consumo: 

  

- em estado de repouso:  6mA

- em funcionamento: 

180mA

Monitor: 

4" LCD

Temperatura funcionamento: 0° ÷  +40°C

Humidade máxima: 

90%RH

 

Video-Gegensprechanlage 

mit Farbbildschirm für das 

digitale DUO-System

Video-Gegensprechanlage mit 4-Zoll-

LCD-Farbbildschirm, Baureihe DUO.

Für den Betrieb stehen 4 Tasten zur 

Verfügung. Die Tasten 

 und  

 

steuern auch die Gesprächsverbindun-

gen.

Technische Daten

Stromversorgung: Leitung

Verbrauch: 

     

 

- Ruhestellung: 

6 mA

 

- in Betrieb: 

180 mA

Bildschirm: 

    LCD, 

4" 

Betriebstemperatur: 0° 

÷

 +40°C

Relative Luftfeuchtigkeit: 

90%RH

Summary of Contents for ZHEROS ZH1252B

Page 1: ...echniques Alimentation directe de la ligne Absorption à repos 6mA en fonctionnement 180mA Ecran 4 LCD Température de fonctionnement 0 40 C Humidité maximum 90 RH Videoportero viva voz a colores por sistema digital DÚO VideoporteroacoloresconpantallaLCD de 4 0 de la serie DUO Para habilitar las funciones del videoportero están disponibles 4 teclas las teclas y pueden utilizarse también para efectua...

Page 2: ...talación valerse de personal especializado El aparato está conforme a las directivas CEE marca europea CE AVISOS DE SEGURANÇA Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem importantes informações quanto à segurança em termos de instalação utilizaçãoemanutenção Guarde onum lugar seguro para eventuais consultas Posicioneovídeoporteironumambien te seco e longe de fontes de calo...

Page 3: ...catola da incasso da 83mm o 60mm ad un al tezza dalla pavimentazione di circa 1 5 m Mount on the wall a built in box of 83mm or 60mm at ap proximately 1 5 meters above the ground Murer une boîte encastrable de 83 mm ou 60 mm à une hauteur du sol d environ 1 5 m Acoplar a la pared una caja empotrada de 83mm o 60 mm a una altura del suelo de aprox 1 5 m Edificar uma caixa de embutir de 83mm ou 60mm ...

Page 4: ... support de fixation Asegurar el videoportero al soporte de fijación Fixar o vídeo porteiro ao suporte de fixação Video GegensprechgerätaufdemHalterungsbügelbefestigen Morsetti LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingresso chiamata di piano Terminal boards LM LM Line inputs A1 A1 Floor call input Bornes LM LM Entrées de ligne A1 A1 Entrée appel d étage Terminales LM LM Entradas de línea A1 A1 Entrada lla...

Page 5: ... se indica en el capítulo 3 Planteamientos El ajuste VOL VOL colocado detrás del videoportero no se utiliza Calibrado de los niveles fónicos Si durante la conversación se oye un audio intermitente o si el altavoz tiende a torcer se aconseja retocar ligeramente la sen sibilidad del micrófono actuando sobre el trimmer SENS SENS puesto en el reverso del videoportero Color y Luminosidad Paraajustarelc...

Page 6: ... internos não deve superar 300 metros soma de todos os trechos E Kennbuchstaben siehe Seite 7 Abstand vom am weitesten entfernten Hausanschluss Kabellänge von der Abzweigung zu den Hausanschlüssen höch stens 300 m Summe aller Abschnitte E Selezioneimpedenzadichiusura Sul retro del videocitofono è posizionato il ponticello J1 che permette di adattare il segnale video proveniente dalla montante e qu...

Page 7: ...RE MULTI FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM INSTALLATIONVIDEOPHONIQUEAPLUSIEURSDIRECTIONS SISTEMA DE VIDEOPORTERO MULTIFAMILIAR INSTALAÇÃODEVÍDEO PORTEIROMULTIFAMILIAR MEHRFAMILIEN VIDEO GEGENSPRECHANLAGE PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Botão para abrir a porta opcional Türöffner bei Bedarf SE Serratura e...

Page 8: ...e stored user is called address of another room of the same apart ment the stored room is called address of an actuator the actuator is acti vated deactivated addresses of external stations max 4 at each pressure are displayed cyclically the images of the related external stations Long pressure Itactivates deactivatesthe silent function exclu sion of the ringtone and the tones of the device When t...

Page 9: ...e can be lowered or raised Attention the volume of the ringtone is the same for all types of calls 3 2 4 Settting the number of rings Upon arrival of the call each melody can be repeated from 1 to 8 times number of rings to change the number of rings press repeatedly key at each pressure the number of rings increases by one unit a tonality repeated n times will indicate the number of rings that ha...

Page 10: ...for a long time key until a tone will confirm the occurred storing of the first address If it is intended to programme a second address it is necessary to set microchips SW1 with the address of the second external station leaving at 0 microswitches SW2 see table on page 39 and press for a long time key until two tones will confirm the occurred storing of the second address Proceed in a similar man...

Page 11: ...t from programming jumper J4 must be taken from position 1 2 to position 3 4 icon will turn off 4 1 7 Restore factory settings To restore default factory settings you must Access programming mode see section 4 1 1 Press in sequence keys the icon flashes for 1 second and the icon turns OFF the device settings and system programming are returned to the default factory settings exit the programming m...

Page 12: ...sing for a long time key there is the possibility to adjust the audio volume see paragraph 3 1 Volume The ringtone can be deactivated by pressing for a long time key symbol blinkstoindicatetheringtonedeactivation and will continue to blink until the ringtone will be reactivated in a similar way to that for deactivation With the monitor in stand by by pressing key is viewed the image incoming from ...

Page 13: ... un autre appartement l utilisateur mémorisé est appelé adresse d une autre pièce du même appar tement la pièce mémorisée est appelée adresse d un actionneur l actionneur est mis en hors service adresses de postes externes max 4 à chaque pression sont visualisées en mode cyclique lesimagesdespostesexternesrelatifs Longue pression Met en hors service la fonction silencieux exclu siondelasonnerieetd...

Page 14: ... plaque de rue Pendant une conversation avec le poste externe appuyer en mode prolongé sur la touche l icone s allume et on dispose de 3 secondes environ pour augmenter ou diminuer le volume sonore le niveau configuré sera mémorisé et utilisé également pour les conversations futures avec le poste externe il volume dell audio 3 1 2 Niveau sonore intercommunicant Pendant une conversation intercommun...

Page 15: ...r le numéro de pièce 0 voir tableau à page 39 appuyer en mode prolongé sur la touche jusqu à ce qu un ton confirmera l effective mémorisation Programmation Adresses Plaque de Rues dans la touche il est possible de programmer jusqu à 4 adresses de postes externes avec lesquelles on se raccordera en séquence à chaque pression de la touche Avec les micro interrupteurs SW1 configurer l adresse du prem...

Page 16: ...aut avec les micro interrupteurs SW1 configurer l adresse du premierutilisateurpourlequelonveutrépondreetavecles micro interrupteurs SW2 le numéro de pièce relatif voir tableauàpage39 appuyerenmodeprolongésurlatouche jusqu àcequ untonconfirmeral effectivemémorisation de la première adresse Si on veut programmer d autres adresses supplémentaires il est nécessaire de configurer les micro interrupteu...

Page 17: ...appeler que le numéro d un autre appartement ne doit être utilisé si plusieurs postes internes en parallèle sont présents dans l appartement ils doivent avoir la même adresse utilisateur mais le numéro de pièce différent voir paragraphe suivant il doit coïncider avec le numéro mémorisé dans le bouton poussoir de la plaque de rue et dans l éventuel standard de conciergerie il doit être mémorisé dan...

Page 18: ... 38 Mi 2515 1 I TALIANO E NGLISH F RANÇAIS E SPAÑOL P ORTUGUÊS D EUTSCH Note ...

Page 19: ... ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ...

Page 20: ... 1 Cod M527054810 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations Écouler le dispositif selon tout ce qu a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ...

Reviews: