background image

Sa. Nr. 163 703 1

CAR SYSTEM CHASSIS-KIT »BUS, LKW«

CAR SYSTEM CHASSIS KIT »BUS, LORRY«
CAR SYSTEM KIT CHÂSSIS »BUS, CAMION«
CAR SYSTEM CHASSIS KIT »BUS, VRACHTWAGEN«

Art. Nr. 163703

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
[email protected], Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.

Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.

Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.

Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, [email protected],
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.

D

F

GB

NL

Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER

zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.

Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.

Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.

Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.

Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):

Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT

Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.

Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.

Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.

Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.

Summary of Contents for 163703

Page 1: ...et bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr FALLER GmbH kundendienst faller de Kreuzstraße 9 D 78148 Gütenbach U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onde...

Page 2: ... te bestuderen 1 Anschlusskabel an den Motor löten rotes Kabel an das mit gekennzeichnete Auge löten 1 Solder the connection wire to the motor solder red wire to the eyelet marked with 1 Braser le fil de raccordement au moteur braser le fil rouge à l œillet marqué 1 Aansluitkabel aan de motor solderen rode kabel aan het met aangeduide oog solderen 2 Motor mit Sekundenkleber in Motorhalterung einkl...

Page 3: ... Hinterachse b Vertical motor behind the rear axle b Moteur à la verticale derrière l essieu arrière b Staande motor achter de achteras c Liegender Motor vor der Hinterachse c Horizontal motor before the rear axle c Moteur à l horizontale devant l essieu arrière c Liggende motor voor de achteras d Liegender Motor hinter der Hinterachse d Horizontal motor behind the rear axle d Moteur à l horizonta...

Page 4: ...tantanée 8 Voorashouder met secondelijm vastlijmen 9 Motorhalterung mit Sekundenkleber an die vorgesehene Stelle kleben 9 Affix the motor holder in the intended place using instant adhesive 9 Coller le support du moteur à l endroit prévu avec de la colle instantanée 9 Motorhouder met secondelijm op de beoogde plaats vastlijmen 10 Position für den Reedsensor festlegen und überstehende Platine kürze...

Page 5: ...s d une capacité supérieure à 250 mAh on n a plus besoin d une résistance de chargement Il faut alors relier les deux points de brasage avec un morceau de fil métallique Bij accu s met een capaciteit van meer dan 250 mAh is er geen laadweerstand meer nodig Dan moeten de beide soldeerpunten met een stuk draad worden verbonden Fahrwiderstand bei normalen Reifen 4 3 Ohm Driving resistor for normal ty...

Page 6: ... art nr 163103 2 complete wielen dubbele banden NQ banden velgen 15 Lenkung montieren 15 Mount the steering unit 15 Monter la direction 15 Stuurinrichting monteren 14 Antriebsräder fest auf die Achse drücken 14 Firmly press the drive wheels on the axle 14 Presser fermement les roues d entrainement sur l essieu 14 Aandrijftandwielen stevig op de as drukken Optional Art Nr 163003 Vorderachse komplet...

Page 7: ...mplett zudrehen und dann wieder ca eine Umdrehung öffnen 17 Completely screw on the screw of the steering rod then unscrew it again by about one turn 17 Serrer complètement la vis de la barre de direction et la desserrer à nouveau d environ un tour 17 De schroef van de stuurstang helemaal vastdraaien en dan weer ongeveer één slag losdraaien ...

Page 8: ...Moteur 2 Moteur à la verticale derrière l essieu d entrainement le rouge à Moteur 2 et le noir à Moteur 1 Moteur à l horizontale devant l essieu d entrainement le rouge à Moteur 2 et le noir à Moteur 1 Moteur à l horizontale derrière l essieu d entrainement le rouge à Moteur 1 et le noir à Moteur 2 Motorkabel als volgt vastsolderen motor staand voor de aandrijfas rood aan motor 1 en zwart aan moto...

Reviews: