background image

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

MOD.: 

VCE-1500SC

ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR / 

STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE

 

HËÅKTPIKH 

EKOYÐA / 

PORSZÍVÓ / VYSAVA

Č

 / ODKURZACZ / 

ПРАХОСМУКАЧКА

 / 

ПЫЛЕСОС

 

Noviembre 2006

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

• Normas de seguridad 

1

• Descripción general 

7 - 8

• Montaje 

9

• Funcionamiento 

10

• Regulación de la potencia 

11 - 12

• Cambio de bolsa y de filtros 

13 - 14

• Limpieza 

15 - 16

• Accesorios 

17

• Almacenamiento 

18

• Transporte 

18

•   

 

19

E

• Normas de segurança 

2

• Descrição geral 

7 - 8

• Montagem 

9

• Funcionamento 

10

• Regulação da potência 

11 - 12

• Substituição da bolsa e de filtros  13 - 14
• Limpeza 

15 - 16

• Acessórios 

17

• Armazenamento 

18

• Transporte 

18

•   

 

19

P

• Safety regulations 

3

• General description 

7 - 8

• Assembly 

9

• Operation 

10

• Adjusting the suction power 

11 - 12

• Changing the bag and filters 

13 - 14

• Cleaning 

15 - 16

• Accessories 

17

• Storing 

18

• Transport 

18

•  

 

19

GB

• Normes de sécurité 

4

• Description générale 

7 - 8

• Montage 

9

• Fonctionnement 

10

• Réglage de la puissance 

11 - 12

• Changement du sac et des filtres  13 - 14
• Nettoyage 

15 - 16

• Accessoires 

17

• Rangement 

18

• Transport 

18

•   

 

20

F

• Sicherheitsnormen 

5

• Allgemeine beschreibung 

7 - 8

• Montage 

9

• Funktionsweise 

10

• Leistungseinstellung 

11 - 12

• Wechseln der staubbeutel und filter  13 - 14
• Reinigung 

15 - 16

• Zubehör 

17

• Aufbewahrung 

18

• Transport 

18

•  

 

20

D

• Norme di sicurezza 

6

• Descrizione generale 

7 - 8

• Montaggio 

9

• Funzionamento 

10

• Regolazione della potenza 

11 - 12

• Sostituzione del sacchetto e dei filtri 13 - 14
• Pulizia 

15 - 16

• Accessori 

17

• Stoccaggio 

18

• Trasporto 

18

•   

 

20

I

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m

ű

szaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova

ť

 modely opísané v tomto užívate

ľ

skom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obs

ł

ugi.

Производителя

 

си

 

запазва

 

правото

 

променя

 

моделите

 

описани

 

в

 

този

 

наръчник

.

Производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

замены

 

модели

описанные

 

в

 

данном

 

Руководстве

 

пользователя

.

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 - MANUEL D’UTILISATION

DE

 - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

 - 

ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN

HU

 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ

 - 

NÁVOD K POUŽITÍ 

SK

 - 

NÁVOD NA POUŽITIE

PL

 - 

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

BG

 - 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ЗА

 

УПОТРЕБА

 

RU

 - 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Summary of Contents for VCE-1500 SC

Page 1: ... Sostituzione del sacchetto e dei filtri 13 14 Pulizia 15 16 Accessori 17 Stoccaggio 18 Trasporto 18 20 I El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones O fabricante reserva se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual Le ...

Page 2: ...ato ni presionarlo contra aristas vivas o atraparlo con una puerta Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños No utilice el aparato si El cable está dañado El aparato parece dañado Con este aparato no se deben aspirar Líquidos Moquetas o alfombra húmedas Objetos duros o punzantes Cerillas cenizas o colillas de cigarros Polvo muy fino como cemento polvo de impresoras o fotocopiadoras polvo ...

Page 3: ...sa não estiver colocada no seu encaixe a tampa não fecha Não force a tampa Desligue o aparelho da rede quando não o estiver a utilizar Em caso de avaria apague o aparelho sem tentar repará lo e leve o aparelho a um serviço de assistência técnico autorizado e solicite o uso de acessórios e peças de substituição originais Não utilize nenhum aparelho eléctrico que tenha a ficha ou o cabo deteriorados...

Page 4: ...damaged The appliance should not be used to vacuum Liquids Wet carpets or rugs Hard or sharp objects Matches ashes or cigarette ends Very fine dust such as cement printer or photocopier power or plaster dust etc Do not expose the appliance to the elements humidity or heat sources Clean the appliance using a dry or damp cloth Do not clean with water Before using check that all the filters are corre...

Page 5: ... aspirer Liquides Moquettes ou tapis humides Objets durs ou pointus Allumettes cendres ou mégots de cigarettes Poussière très fine comme le ciment la poussière des imprimantes ou photocopieuses poussière de plâtre etc N exposez pas l appareil aux intempéries à l humidité ou à des sources de chaleur Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon sec ou légèrement humide Ne le nettoyez pas à l eau Avant ...

Page 6: ...he Harte oder spitze Gegenstände Streichhölzer Asche oder Zigarettenkippen Sehr feiner Staub wie beispielsweise Zement von Druckern oder Kopierern abgegebener Staub Gipsstaub usw Das Gerät sollte weder klimatischen Einflüssen noch Feuchtigkeit oder der Einwirkung von Wärmequellen ausgesetzt werden Das Gerät mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch reinigen Auf keinen Fall mit Wasser rei...

Page 7: ...ecchio non si devono aspirare Liquidi Moquette o tappeti umidi Oggetti duri o appuntiti Cerini cenere o mozziconi di sigarette Polvere molto fine come cemento polvere di stampanti o fotocopiatrici polvere di gesso ecc Non lasciare l apparecchio esposto alle intemperie all umidità o a fonti di calore Pulire l apparecchio con un panno asciutto o leggermente inumidito Non pulirlo con acqua Prima dell...

Page 8: ...7 DESCRIPCIÓN GENERAL E DESCRIÇÃO GERAL P GENERAL DESCRIPTION GB DESCRIPTION GÉNÉRALE F ALLGEMEINE BESCHREIBUNG D 4 5 1 3 2 10 6 8 7 9 DESCRIZIONE GENERALE I ...

Page 9: ...Flexible tube 6 Manual air regulator 7 Telescopic tube 8 Accessories 9 Brush 10 Power cable GB 1 Pédale Enrouleur de cordon 2 Pédale Marche Arrêt 3 Réglage de la puissance 4 Indicateur Sac plein 5 Flexible 6 Réglage manuel de l air 7 Tube télescopique 8 Accessoires 9 Brosse 10 Cordon d alimentation F 1 Pedal Kabelaufwickler 2 Ein Aus Pedal 3 Leistungsregler 4 Füllstandsanzeige Staubbeutel 5 Schlau...

Page 10: ...9 MONTAJE E MONTAGEM P ASSEMBLY GB MONTAGE F MONTAGE D MONTAGGIO I ...

Page 11: ...r to prevent tangles To switch the appliance on press To switch it off simply press the same pedal once again GB Tirez sur le cordon et branchez le sur une prise de courant Lorsque vous voulez le ramasser appuyez sur la pédale et guidez le cordon en vous aidant de la main pour l enrouler droit Pour mettre l appareil en marche appuyez sur la pédale Pour l arrêter appuyez de nouveau sur cette pédale...

Page 12: ...a La fuerza de aspiración puede también puede reducirse deslizando la corredera de regulación de aire manual Cuanto mayor es la potencia mayor es la fuerza de aspiración Si nota que el cepillo se desliza con dificultad reduzca la potencia de aspiración Atención Para evitar que el fusible salte cuando pone en marcha el aspirador regule la potencia la mínimo y después de ponerlo en marcha seleccione...

Page 13: ...de l air Plus la puissance est importante plus la force d aspiration est importante Si vous remarquez que la brosse glisse difficilement réduisez la puissance d aspiration Attention Pour éviter que le fusible ne saute quand vous mettez l aspirateur en marche réglez la puissance sur la position minimum puis une fois l appareil mis en Die Saugleistung mit dem Leistungsregler einstellen Die Saugkraft...

Page 14: ...ndo el indicador de bolsa llena esté completamente rojo estando el cepillo levantado del suelo Aunque la bolsa no esté llena si el indicador está rojo debe cambiar la bolsa porque sus poros pueden estar cerrados por partículas de polvo fino Cambie los filtros cada 5 cambios de bolsa Si cuando cambia de bolsa el indicador de bolsa llena sigue estando en rojo limpie los filtros con agua y déjelos se...

Page 15: ... peuvent être fermés par des particules de poussière fine Changez les filtres tous les 5 changements de sac Après avoir changé de sac si l indicateur de sac plein continue d être rouge nettoyez les filtres à l eau et laissez les sécher bien avant de les remettre en place F Die Staubbeutel aus Papier wechseln sobald die Füllstandsanzeige bei vom Boden abgehobener Bürste vollkommen rot ist Auch wenn...

Page 16: ...a desligue o aparelho e retire a ficha da tomada Pode passar a carcassa com um pano ligeiramente húmido secando o em seguida Não utilize dissolvente nem produtos abrasivos para a limpeza Não limpe o aparelho com água A escova para chão deve ser limpa regularmente aspirando a com a boquilha para ranhuras P CLEANING Before carrying out any cleaning or maintenance operations switch the appliance off ...

Page 17: ...passer un chiffon légèrement humide sur la paroi extérieure de l appareil en la séchant immédiatement après N utilisez pas de solvant ni de produits abrasifs pour le nettoyage Ne nettoyez pas l appareil à l eau La brosse pour les sols doit être nettoyée régulièrement en l aspirant à l aide de la buse prévue pour les rainures F PULIZIA Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione o di p...

Page 18: ...17 ACCESORIOS E ACESSÓRIOS P ACCESSORIES GB ACCESSOIRES F ZUBEHÖR D ACCESSORI I ...

Page 19: ...18 ALMACENAMIENTO E ARMAZENAMENTO P STORING GB RANGEMENT F AUFBEWAHRUNG D STOCCAGGIO I TRANSPORTE E TRANSPORTE P TRANSPORT GB TRANSPORT F TRANSPORT D TRASPORTO I ...

Page 20: ...ou então nos revendedores que forneçam este serviço Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada além de que permite recuperar os materiais constituintes para assim obter uma importante poupança de energia e de recursos Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recol...

Page 21: ... die Umwelt und die Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht dass dieses Prod...

Page 22: ...áò Íá êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ µå Ýíá óôåãíü Þ åëáöñÜ âñåãµÝío ðáíß Ìçí ôçí êáèáñßæåôå µå íåñü Ðñéí áðü ôç ñÞóç ôçò âåâáéwèåßôå üôé üëá ôá ößëôñá åßíáé ôoðoèåôçµÝíá ówóôÜ Ìçí êÜíåôå áðoññüöçóç wñßò ôá ößëôñá Ðñoóo Þ Áí ç óáêoýëá äåí åßíáé ôoðoèåôçµÝíç óôç èÝóç ôçò äåí èá êëåßíåé ôo êáðÜêé Ìçí ôo ðéÝóåôå µå âßá Íá áðoóõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôo ñåýµá üôáí äåí ôçí ñçóéµoðoéåßôå Óå ðåññðôwóh bëÜbhò óbÞóô...

Page 23: ... készülék A készülékkel nem szabad felszívni folyadékot nedves szőnyeget kemény vagy hegyes tárgyakat gyufát hamut vagy cigarettacsikket cementport fénymásológép porfestéket stb Ne tegye ki a készüléket a hőingadozásnak helyezze távol a nedves helyektől A készülék külső felületét enyhén nedves ronggyal takarítsa A használatbavétel előtt győződjön meg arról hogy az összes szűrő a helyén van Szűrő n...

Page 24: ...síťový přívod Je poškozený spotřebič Spotřebič nepoužívejte k vysávání Tekutin Mokrých koberců nebo předložek Tvrdých a ostrých předmětů Zápalek popela nebo cigaretových špačků Velmi jemných prašných častíc jako je cement náplň tiskáren nebo fotokopírky nebo sádrový prášek a pod Nevystavujte spotřebič působení vnějších přírodních podmínek zdrojům vlhkosti a tepla Na čištění spotřebiče používejte s...

Page 25: ...j ak Prívodný elektrický kábel je poškodený Prístroj sa zdá byť poškodený Prístroj nesmie byť používaný na vysávanie Tekutín Mokrých kobercov alebo predložiek Tvrdých a ostrých predmetov Zápaliek popola alebo cigaretových ohorkov Veľmi jemných prašných častíc ako je cement náplň tlačiarne alebo fotokopírky alebo sadrový prášok a pod Nevystavujte prístroj pôsobeniu vonkajších prírodných podmienok z...

Page 26: ... należy odkurzać Płynów Wilgotnych mokiet i dywanów Twardych i kłujących przedmiotów Zapałek popiołu lub niedopałków Drobnego kurzu takiego jak cement pył z drukarek lub kser pył gipsowy etc Nie poddawaj odkurzacz na działanie niekorzystnych warunków klimatycznych takich jak wilgoć lub źródeł ciepła Myj odkurzacz suchą lub wilgotną ściereczką Nie myj urządzenia wodą Przed uruchomieniem urządzenia ...

Page 27: ...айте уреда със сух или леко навлажнен парцал Не го почиствайте с вода Преди употребата на уреда проверете дали филтрите са добре поставени Не използвайте прахосмукачката без филтрите Внимание Ако торбичката не е добре поставена капакът не може да бъде затворен Не се опитвайте да затваряте капака със сила Изключвайте уреда от мрежата когато не го използвате В случай на повреда изключете уреда и не ...

Page 28: ...м тепла Нужно чистить прибор сухой или слегка влажной тряпкой Нельзя его мыть водой Перед использованием проверьте что все фильтры правильно установлены Нельзя всасывать без фильтров Внимание Если мешок для мусора неправильно установлен крышка не будет закрываться Не наситуйте крышку Выключите прибор из розетки когда не работаете с ним В случае аварии выключите прибор и не пытайтесь его ремонтиров...

Page 29: ...4 5 1 3 2 10 6 8 7 9 28 H MŰSZAKI LEÍRÁS ÃENIKH ÐEÑIÃÑAÖH GR BUDOWA ODKURZACZA PL ОПИСАНИЕ НА УРЕДА BG VŠEOBECNÝ POPIS CZ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЯ RU VŠEOBECNÝ OPIS SK ...

Page 30: ...trycznego 2 Przycisk start stop 3 Regulator mocy 4 Wskaźnik pełnej torby 5 Rura ssąca 6 Ręczny regulator powietrza 7 Rura teleskopowa 8 Akcesoria 9 Szczotka 10 Przewód elektryczny zasilający PL 1 Педал за прибиране на кабела 2 Педал за включване и изключване 3 Регулатор на мощността 4 Датчик за състоянието на торбичката 5 Мека тръба 6 Ръчен регулатор на въздуха 7 Телескопна тръба 8 Аксесоари 9 Чет...

Page 31: ...30 H ÖSSZESZERELÉS MONTAÑIÓMA GR MONTÁŽ CZ MONTAŻ PL MOНТАЖ BG СБОРКА RU MONTÁŽ SK ...

Page 32: ...če a zapojte jej do zásuvky Pokud chcete síťový přívod znovu navinout vytáhněte jej ze zásuvky a stlačte pedál a rukou zaveďte síťový přívod do otvoru tím zabráníte případnému zamotaní přívodu Když chcete spotřebič zapnout stiskněte tlačítko K vypnutí spotřebiče jednoduše stiskněte totéž tlačítko ještě jednou CZ Vytiahnite prívodný elektrický kábel a zapojte ho do zásuvky Ak budete chcieť prívodný...

Page 33: ...иването на кабела в посока на дясно За да включите прохосмукачката натиснете педала За да я изключите натиснете отново същия педал RU Потяните за шнур и включите к источнику питания Когда захотите выключить прибор нажмите на кнопку и ведите шнур рукой для его правильного подбирания Для запуска прибора нажмите на кнопку Для его останова нажмите снова на эту же кнопку ...

Page 34: ...ññüöçóçò µðoñåß åðßóçò íá åëáôôùèåß áí µåôáêéíÞóåôå ôoí oëéóèçñü äéáêüðôç åéñoêßíçôçò ñýèµéóçò ôoõ áÝñá Oóo µåãáëýôåñç åßíáé ç éó ýò ôüóo µåãáëýôåñç åßíáé ç äýíáµç áðoññüöçóçò Áí áéóèÜíåóèå üôé ç âoýñôóá µåôáêéíåßôáé µå äõóêoëßá åëáôôþóôå ôçí éó ý áðoññüöçóçò Ðñoóo Þ Ãéá íá áðoöýãåôå ôo ãåãoíüò íá ðÝóåé ç áóöÜëåéá üôáí èÝôåôå óå ëåéôoõñãßá ôç óêoýðá ñõèµßóôå ôçí éó ý óôo åëÜ éóôo êáé áöoý ôçí èÝóå...

Page 35: ... gombík na kontrolu výkonu do polohy minimum ešte pred zapnutím a potom zvyšujte sací výkon postupne už počas chodu vysávača PL Ustaw siłę mocy ssania za pomocą regulatora mocy Siła ssania może być także zmniejszana za pomocą ręcznego suwaka regulacji mocy Im większa jest moc tym siła ssania jest większa Jeżeli szczotka przesuwa się z trudnością należy zmniejszyć moc ssania Uwaga aby uniknąć wysko...

Page 36: ...oýëáò åßíáé åíôåëþò êüêêéíoò êáé Ý oíôáò ôç âoýñôóá óçêùµÝíç áðü ôo ðÜôùµá Áêüµç êé áí ç óáêoýëá äåí åßíáé ãåµÜôç åöüóoí o äåßêôçò åßíáé êüêêéíoò èá ðñÝðåé íá ôçí áëëÜîåôå ãéáôß µðoñåß íá åßíáé êëåéóôoß oé ðüñoé ôçò áðü óùµáôßäéá ëåðôÞvò óêüíçò Íá áëëÜîåôå ôá ößëôñá óå êÜèå 5 áëëáãÝò óáêoýëáò Áí üôáí áëëÜîåôå ôç óáêoýëá o äåßêôçò ãåµÜôçò óáêoýëáò åîáêoëouèåß íá åßíáé óôo êüêêéío êáèáñßóôå ôá ößëôñ...

Page 37: ... nasadením ich nechajte úplne vyschnúť PL Wymień papierową torbę przy podniesionej szczotce kiedy wskaźnik pełnej torby zaznaczony jest całkowicie na kolor czerwony W przypadku kiedy torba papierowa nie jest pełna a wskaźnik jest czerwony należy wymienić torbę ponieważ jej otwory mogą być zatkane drobnym pyłem Wymieniaj filtry po 5 wymianach torby papierowej Jeżeli po wymienieniu torby wskaźnik na...

Page 38: ...u handrou a nechajte oschnúť Nečistite prístroj rozpúšťadlami alebo drsnými čistiacimi prostriedkami Nečistite prístroj vodou Podlahovú hubicu by ste mali čistiť pravidelne použitím drážkovej trysky SK MYCIE Przed przystąpieniem do mycia lub konserwacji urządzenia wyłącz odkurzacz i wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Możesz przetrzeć obudowę odkurzacza wilgotną ściereczką a następnie wytrz...

Page 39: ...38 H TARTOZÉKOK AÎEÓOÕAÑ GR AKCESORIA PL АКСЕСОАРИ BG ПРИСПОСОБЛЕНИЯ RU PŘÍSLUŠENSTVÍ CZ PRÍSLUŠENSTVO SK ...

Page 40: ...9 H TÁROLÁS AÐOÈHKEÕÓH GR PRZECHOWYWANIE PL СЪХРАНЕНИЕ BG ХРАНЕНИЕ RU SKLADOVÁNÍ CZ SKLADOVANIE SK H SZÁLLÍTÁS METAÖOPA GR PRZENOSZENIE PL TРАНСПОРТИРАНЕ BG ТРАНСПОРТИРОВКА RU PŘENÁŠENÍ CZ PRENÁŠANIE SK ...

Page 41: ...åßåò ðïõ ðáñÝ ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá Ç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞ...

Page 42: ...зи дейност Разделното изхвърляне на електро домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето произтичащи от неадекватното им изхвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците...

Reviews: