background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Best.-Nr. 396530 / Version 03/13

QUARZ-ARMBANDUHR DIVER 7

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 

Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit und des Datums. Sie ist zum Tauchen ohne Ausrüstung 
geeignet.

Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle 
Rechte vorbehalten.

LIEFERUMFANG 

-

 Quarz-Armbanduhr

-

 Bedienungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

 

 

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie ent-
hält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten 
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! 
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

-

   Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes 

nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.

-

   Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält ver-

schluckbare Kleinteile sowie eine Batterie.

-

   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

-

   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

BATTERIE UND AKKU-HINWEISE

-

  Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

-

   Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von 

Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort 
einen Arzt auf.

-

   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzun-

gen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

-

   Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen,  zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es 

besteht Explosionsgefahr!

-

   Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosions-

gefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Lade-
gerät.

-

   Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

EINZELTEILE UND BEDIENELEMENTE

 

(A) Datumsanzeige

(B) Krone

(C) Lünette

ZEIT- UND DATUMSEINSTELLUNG

-

   Drehen Sie die Krone (B) gegen den Uhrzeigersinn, um die Kronenverschraubung zu öffnen.

-

   Bringen Sie die Krone (B) in Position 2 und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone (B) 

ein. Der Sekundenzeiger stoppt hierbei, um eine sekundengenaue Einstellung zu ermöglichen.

-

   Bringen Sie die Krone (B) in Position 1 und stellen Sie die Datumsanzeige (A) durch Drehen der 

Krone (B) gegen den Uhrzeigersinn ein.



Falls Sie das Datum zwischen 21:00 Uhr und 1:00 Uhr einstellen,  

 

wechselt das Datum evtl. am nächsten Tag nicht.

-

   Drücken Sie die Krone (B) wieder in die Normalposition und verschrauben Sie sie im Uhrzeiger-

sinn, um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten.

BENUTZUNG DER LÜNETTE

-

   Drehen Sie die Lünette so, dass die dreieckige Markierung bei Beginn des Tauchgangs mit dem 

Minutenzeiger fl uchtet.

-

   Die bereits vergangene Tauchzeit kann dann einfach an der Stellung des Minutenzeigers abge-

lesen werden.

BATTERIE WECHSELN

-

  Wenn die Uhr stehen bleibt, muss die Batterie gewechselt werden.

-

   Der Batteriewechsel sollte von einem Fachmann durchgeführt werden, der über spezielles Uhr-

macherwerkzeug und die entsprechenden Fachkenntnisse verfügt.

-

  Zum Batteriewechsel wird der Gehäuseboden abgenommen.

-

  Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden.

WARTUNG UND REINIGUNG

Zur Reinigung der Uhr genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere Verschmut-
zungen der Uhr kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden. Wurde die Uhr 
in Salzwasser verwendet, muss sie nach der Verwendung mit Frischwasser gut gespült werden.

Reinigen Sie die Uhr sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich.

Drücken Sie nicht zu stark auf die Glasfront, dies kann zu einem Bruch führen.

STOSSFESTIGKEIT

Die Armbanduhr ist für den Normalgebrauch stoßgesichert. Sie sollte jedoch nicht extremen Stö-
ßen ausgesetzt werden, wie sie z.B. beim Fall auf harte Böden auftreten. Hierdurch kann das Uhr-
werk beschädigt werden.

WASSERDICHTIGKEIT

   

Die Wasserdichtigkeit ist nur gewährleistet, wenn die Krone verschraubt wurde.

Beachten Sie bitte die Kennzeichnung an der Uhr und ihre Bedeutung.

Kennzeichnung Eignung

keine 

Uhr muss vor Wasser geschützt werden

3ATM 

Händewaschen, Regen, Spritzer

5ATM 

siehe oben + Baden, Duschen

10ATM 

siehe oben + Schwimmen, Schnorcheln

20ATM 

siehe oben + Tauchen ohne Ausrüstung

ENTSORGUNG

a) Produkt

  

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!

 

 

 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge-
setzlichen Bestimmungen.

b) Batterien und Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Bat-
terien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

 

 Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeich-
net, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeich-
nungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, 
Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den links abgebildeten 
Mülltonnen-Symbolen).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemein-
de, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung: 

1,55 V/DC (Knopfzelle SR626SW)

Batterielebensdauer: 

ca. 2 Jahre

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. 
Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen 
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach-
druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen 
Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for DIVER 7

Page 1: ...rdichtigkeit zu gewährleisten BENUTZUNG DER LÜNETTE Drehen Sie die Lünette so dass die dreieckige Markierung bei Beginn des Tauchgangs mit dem Minutenzeiger fluchtet Die bereits vergangene Tauchzeit kann dann einfach an der Stellung des Minutenzeigers abge lesen werden BATTERIE WECHSELN Wenn die Uhr stehen bleibt muss die Batterie gewechselt werden Der Batteriewechsel sollte von einem Fachmann durc...

Page 2: ...ive process You can then easily tell how much dive time has passed from the position of the minute hand CHANGING THE BATTERIES If the watch stops the battery needs to be replaced Replacing the battery should be done by a specialist using special clockmaker tools and professional knowledge To replace the battery remove the back of the case The battery can then be removed from its holder and replace...

Page 3: ...ngée écoulé peut ensuite facilement être lu à la position de l aiguille des minutes REMPLACEMENT DE LA PILE Si la montre s arrête remplacez la pile Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste disposant d outils spéciaux d horloger et des connaissances suffisantes à cet effet Le fond du boîtier doit être démonté pour le remplacement de la pile La pile peut ensuite être enlevée d...

Page 4: ...gelijnd De reeds verlopen duiktijd kan daarna eenvoudig op de plaats van de minutenwijzer worden afgelezen BATTERIJ VERVANGEN Als het horloge stil blijft staan moet de batterij vervangen worden Het vervangen van de batterij dient door een vakman te worden uitgevoerd die over speciaal horlogemakersgereedschap en de betreffende vakkennis beschikt De bodem van de behuizing wordt verwijderd om de batt...

Reviews: