background image

30/2010

0500040005

(Notice originale)

manuel d’utilisation

Lire les instructions du manuel utilisateur.
Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes de la machine.

(Original instructions)

User’s manual 

Read the instructions in the User’s manual.
Familiarise yourself with the machine’s controls and operation.

(

Документация изготовителя

)

Руководство по эксплуатации

Прочтите инструкции руководства пользователя.
Ознакомьтесь с функциями и органами управления машины.

(manual original)

manual de uso

Leer las instrucciones del manual de usuario.
Familiarizarse con el funcionamiento y los mandos de la máquina.

( Originalanleitung)

Betriebsanleitung

Bitte lesen Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung der maschine vertraut. 

(manual original)

manual de utilização

Leia as instruções do manual do utilizador.
Familiarize-se com o funcionamento e os comandos da máquina.

(manuale originale)

manuale d’uso

Leggere le istruzioni riportate nel manuale d’uso.
Familiarizzarsi con il funzionamento e con i comandi della macchina.

(Instrukcja oryginalna)

Instrukcja obsługi

Przeczytać instrukcję obsługi.

Zapoznać się z działaniem i obsługą glebogryzarki przed jej użyciem.

(Originálny návod)

Návod na obsluhu

Prečítajte si pokyny uvedené v príručke používateľa. 
Oboznámte sa s prevádzkou a ovládacími prvkami stroja.

(Originální návod k použití) 

Návod k použití 

Tyto pokyny se pečlivě prostudujte. 
Důkladně se seznamte s fungováním a s ovládacími prvky stroje. 

(Izvorna obavijest)

Priručnik za uporabu 

Pročitajte upute priručnika za uporabu. 
Upoznajte se s načinom rada i upravljačkim kontrolama uređaja.

FR

EN

RU

ES

DE

PT

IT

PL

SK

CZ

HR

Summary of Contents for DR 52 VBR6

Page 1: ...ktionsweise und der Bedienung der maschine vertraut manual original manual de utilização Leia as instruções do manual do utilizador Familiarize se com o funcionamento e os comandos da máquina manuale originale manuale d uso Leggere le istruzioni riportate nel manuale d uso Familiarizzarsi con il funzionamento e con i comandi della macchina Instrukcja oryginalna Instrukcja obsługi Przeczytać instru...

Page 2: ...Corde de lanceur à réenroulement automatique PLAQUE D iDENtiFicAtiON DE LA MAchiNE A Puissance nominale B Masse en kilogrammes c Numéro de série D Année de fabrication E Type de la machine F Nom et adresse du constructeur G Identification CE h 50 Motofaucheuse à conducteur à pied 50 E C A H D B G F montage Reglage guidon B B1 1 2 3 B2 B3 Enlever l écrou de blocage 1 et la rondelle 2 Mettre le guid...

Page 3: ... BRiGGS StRAttON E2 hONDA BRiGGS StRAttON PLEiN D hUiLE Et NivEAU Huile a préconiser k manuel moteur Capacité huile k manuel moteur Éloigner pieds et mains lame rotative risque de sectionnement Commande vitesse de travail Commande de gaz Poignée coupe circuit Poignée d embrayage lame Poignée embrayage marche avant Poignée embrayage marche arrière 1 2 3 4 1 Déconnecter la bougie avant tout entretie...

Page 4: ...s d essence ne sont pas dissipées A B c D A B c D Entreposer la machine dans un endroit sec Ne jamais entreposer la machine dans un local où les vapeurs d essence pourraient atteindre une flamme une étincelle ou une forte source de chaleur Remettre correctement en place les bouchons du réservoir d essence Limiter la quantité d essence dans le réservoir pour minimiser les éclaboussures Ne pas faire...

Page 5: ...5 4 4 6 6 5 5 G Réglage vitesse de tRavail travaux denses travaux légers h embRayage de la lame i Marche avant ou Lame débrayée Lame embrayée Marche arrière maRche avant ou aRRièRe en déplacement ou tRavail L utilisation de la marche arrière est dangeureuse Assurez vous qu aucun obstacle ne se trouve derrière vous ...

Page 6: ...3 Démonter les 4 vis écrous avant débloquer les 2 arrière changement courroie de lame changement courroie d avancement Desserrer les 3 vis de fixation et reculer le moteur K1 K1a K1b K1c K1d K1e Remontage Procéder à l opération inverse L changement des câbles L1 changement du câble d embrayage lame Démonter le capot avant et arrière voir K1a K1b L1a L1b L1c ...

Page 7: ...K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Garniture neuve N entRetien péRiodique Moteur 1ère vidange au bout de 5 heures ensuite toutes les 25 heures de marche Se conformer au livret d entretien moteur Resserrer l ensemble des boulons de la machine au bout de 5 heures de marche Vérifier ensuite périodi quement Garniture de friction de marche avant marche arrière les changer lorsque leur usure atteint 7 ...

Page 8: ...antie dB A Niveau de pression acoustique au poste de conduite dB A Incertitude de mesure dB A Niveau de puissance acoustique mesurée dB A Incertitude de mesure dB A Niveau de vibrations aux mains de l opérateur m s Incertitude de mesure Vitesse d avancement a 1ère vitesse b 2ème vitesse Transmission Arrêt de la lame Largeur de coupe cm Hauteur de coupe Vitesse rotation lame Pression de gonflage BS...

Page 9: ...FR 9 ...

Page 10: ...ord MachiNE iDENtiFicatioN PlatEs a Nominal power b Weight in kilograms c Serial number D Year of manufacture E Type of cultivator F Manufacturer s name and address G EC identifier h 50 Pedestrian controlled motor mower 50 E C A H D B G F fitting adjusting the handlebars b b1 1 2 3 b2 b3 Remove the locknut 1 and washer 2 Position the handlebars on the chassis spindle as shown in the diagram Positi...

Page 11: ...ol hoNDa briGGs strattoN E2 hoNDa briGGs strattoN oil FillEr aND GauGE Recommended oil k see the motor manual Oil capacity k see the motor manual Éloigner pieds et mains lame rotative risque de sectionnement Operating speed control Accelerator Circuit breaker lever Blade clutch handle Forward clutch lever Reverse clutch 1 2 3 4 1 Disconnect the sparkplug before any maintenance or repair work 2 Lam...

Page 12: ... source of intense heat Replace the caps of the fuel tank and the petrol can correctly Limit the amount of petrol in the tank to reduce spillage Do not run the motor in a confined space where carbon monoxide vapour might accumulate Carbon monoxide can be fatal Ensure good ventilation Use Take care when starting the motor following the manufacturer s instructions and keeping your feet away from the...

Page 13: ... F5 4 4 6 6 5 5 G adjusting the Working speed heavy work light work h blade coupling i Forward gear or blade disengaged blade engaged reverse gear forWard and reverse movement or Work la utilización de la marcha atrás es peligrosa asegúrese de que ningún obstáculo se encuentre detrás de usted ...

Page 14: ...K2 13 Remove the front four nuts and bolts slacken the rear two changing the blade belt changing the drive belt Unscrew the three retaining screws and slide the engine backwards K1 K1a K1b K1c K1d K1e reassembly Proceed with the reverse operation l changing the cables l1 changing the blade clutch cable take off the front and rear covers see K1a K1b l1a l1b l1c ...

Page 15: ...ear covers and the blade belt and tip the engine up see K1a a K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f New fitting N periodical maintenance Engine 1st oil change after 5 hours then every 25 hours of use Check with engine maintenance manuel enclosed Tighten all the nuts on the machine after 5 hours of use Recheck periodically Forward reverse friction lining change when worn by 7 mm original diameter 125...

Page 16: ...ed acoustic pressure level dB A Acoustic pressure level at driver s seat dB A Measurement uncertainty dB A Measured acoustic pressure level dB A Measurement uncertainty dB A Vibration level transmitted to operator s hands m s Measurement uncertainty Velocity a First gear b Second gear Transmission Stopping of blade Cutting width cm Cutting height Blade rotating speed Pressure bs 850 sEriEs 75 3 6 ...

Page 17: ...EN 9 ...

Page 18: ...го фильтра 17 Крышка топливного бака 18 Шнур автоматического запуска ТаБлиЧки с ПасПоРТнЫМи ДаннЫМи a Номинальная мощность b Масса в килограммах c Серийный номер D Год выпуска e Тип культиватора F Название и адрес производителя G Идентификация СЕ h 50 Мотокосилка с ножным управлением 50 E C A H D B G F УСТАНОВКА РЕГУЛИРОВКА РУКОЯТКИ b b1 1 2 3 b2 b3 Выверните контргайку 1 и снимите прокладку 2 Уст...

Page 19: ...Ь Рекомендуемое масло k см руководство по эксплуатации двигателя Емкость масляного бака k см руководство по эксплуатации двигателя Вращающееся лезвие не подходить близко опасность получения травм рук и ног Управление рабочей скоростью Акселератор Рычаг выключателя Ручка включателя лезвий рычаг включения муфты переднего хода муфта включения заднего хода 1 2 3 4 1 Перед началом технического обслужив...

Page 20: ...иновые пары могут вступить во взаимодействие с пламенем искрой или источником сильного нагрева Плотно закрывайте крышки на бензобаке и канистре с бензином Не заливайте полный бак чтобы свести к минимуму разбрызгивание из него бензина Не оставляйте двигатель работающим в замкнутых пространствах где могут скапливаться пары окиси углерода Окись углерода может быть смертельно опасной Обеспечьте в поме...

Page 21: ... 5 G УСТАНОВКА РАБОЧЕЙ СКОРОСТИ Тяжелая работа легкая работа h ВКЛЮЧЕНИЕ ЛЕЗВИЙ i Передача переднего хода ИЛИ лезвия выключены лезвия включены Передача заднего хода ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД ИЛИ НАЗАД ИЛИ РАБОТА Пользование задней передачей опасно обязательно предварительно убедитесь в отсутствии позади вас препятствий ...

Page 22: ...свечу зажигания K2 13 Выверните четыре передних болта с гайками ослабьте два задних болта Замена ремня лезвия Замена приводного ремня Выверните три стопорных винта и плавно отведите двигатель назад K1 K1a K1b K1c K1d K1e сборка выполните опера ции в обратном порядке l ЗАМЕНА ТРОСОВ l1 Замена троса сцепления лезвий снимите переднюю и заднюю крышки см п к1а к1b l1a l1b l1c ...

Page 23: ...д см п K1a и K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f новая колодка n ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Двигатель первая замена масла после 5 часов работы затем через каждые 25 часов работы Необходимо озна комиться с руководством по эксплуатации двигателя Затяжка болтов и гаек после первых 5 часов работы Затем проверки должны проводиться периодически Фрикционная накладка заменять при износе в 7 мм...

Page 24: ... уровень акустической мощности дБ А Уровень звукового давления на месте управления дБ А Погрешность измерения дБ А Измеренный уровень акустической мощности дБ А Погрешность измерения дБ А Уровень вибраций рук оператора м сек Погрешность измерения Скорость подачи а первая передача b вторая передача Трансмиссия Остановка лезвий Ширина резки cm Высота резки Скорость вращения лезвий давление bs 850 se...

Page 25: ...RU 9 ...

Page 26: ...lina 18 Cordón lanzador con rebobinado automático Placa DE iDEntiFicacion DE la MaQuina a Potencia nominal b Masa en kilos c Número de serie D Año de fabricación E Tipo de motobinadora F Nombre y dirección del constructor G Identificación CE h 50 Motosegadora de conductor a pie 50 E C A H D B G F montaje reglaje del manillar b b1 1 2 3 b2 b3 Quitar la tuerca de bloqueo 1 y la arandela 2 Colocar el...

Page 27: ...2 honDa briGGS Stratton llEnaDo DE acEitE y nivEl Aceite preconizado k guía motor Capacidad aceite k guía motor Aleje los pies y las manos cuchilla rotativa peligro de corte Mando velocidad de trabajol Mando de gases Empuñadura cortacircuito Empuñadura de embrague cuchilla Empuñadura embrague marcha hacia delante Empuñadura embrague marcha atrás 1 2 3 4 1 Desconecte la bujía previamente a cualquie...

Page 28: ...puedan alcanzar una llama una chispa o una fuente fuerte de calor Colocar correctamente en su sitio los tapones del depósito y del alimentador de gasolina Limitar la cantidad de gasolina en el depósito para reducir al mínimo las salpica duras No poner en funcionamiento el motor en un lugar viciado donde puedan acumu larse los vapores de monóxido de carbono El monóxido de carbono puede ser mortal A...

Page 29: ...aje VeloCidad de trabajo trabajos pesados trabajos ligeros h embrague de la CuChilla i Marcha hacia adelante o cuchilla desembragada cuchilla embragada Marcha atrás marCha haCia delante o atráS en deSPlazamiento o trabajo la utilización de la marcha atrás es peligrosa asegúrese de que ningún obstáculo se encuentre detrás de usted ...

Page 30: ...smontar los 4 tornillos tuercas delanteros desbloquear los 2 traseros Cambio correa de cuchilla Cambio correa de avance Aflojar los 3 tornillos de sujeción y apartar el motor K1 K1a K1b K1c K1d K1e Montar de nuevo proceder a la operación inversa l Cambio de loS CableS l1 Cambio del cable de embrague cuchilla Desmontar el capot delantero y trasero ver K1a K1b l1a l1b l1c ...

Page 31: ... motor ver K1a a K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Guarnición nueva n mantenimiento PeriÓdiCo Moteur 1ère vidange au bout de 5 heures ensuite toutes les 25 heures de marche Se conformer au livret d entretien moteur Resserrer l ensemble des boulons de la machine au bout de 5 heures de marche Vérifier ensuite périodi quement Garniture de friction de marche avant marche arrière les changer lorsque ...

Page 32: ...acústica en el puesto de conducción dB A Incerteza de medida dB A Nivel de potencia acústica medida dB A Incerteza de medida dB A Nivel de vibraciones en las manos del operario m s Incerteza de medida Velocidad de avance a Primera velocidad b Segunda velocidad Transmisión Paro de la cuchilla Ancho de corte cm Altura de corte Velocidad rotación cuchilla Presión de hinchado bS 850 SEriES 75 3 6 3600...

Page 33: ...ES 9 ...

Page 34: ...iFiziErunGsschilD DEr MaschinE a Nominalleistung b Gewicht in kg c Seriennummer D Baujah E Motorhackentyp F Name und Adresse des Herstellers G EG Kennzeichnung h 50 Geh Motormäher 50 E C A H D B G F lenker anbringen einstellen b b1 1 2 3 b2 b3 Die Anschlagmutter 1 und die Unterlegscheibe 2 entfer nen Den Lenker auf die Achse des Gestells ansetzen siehe gege nüberliegende Abbildung Der Hohlteil des...

Page 35: ...auFFüllEn honDa briGGs stratton E2 honDa briGGs stratton Öl auFFüllEn unD ÖlstanD Empfohlenes Öl k siehe Motorhandbuch Fassungsvermögen des Öltanks k siehe Motorhandbuch Hände und Füße fernhalten Drehmesser Durchtrenngefahr Regelung der Arbeitsgeschwindig keit Gassteuerung Sicherungshebel Messerkupplungshebel Kupplungshebel Vorwärtsgang Kupplungshebel Rückwärtsgang 1 2 3 4 1 Vor jeder Wartung und ...

Page 36: ...e Maschine an einem trockenen Ort ab Lagern Sie die Maschine nie mals in einem Raum in dem Benzindämpfe eine Flamme einen Funken oder eine starke Hitzequelle erreichen könnten Setzen Sie den Tankverschluss und den Verschluss des Benzinvorratsbehälters richtig ein Füllen Sie nicht zu viel Benzin ein um Spritzer zu vermeiden Lassen Sie den Motor nicht in einem engen Raum laufen in dem Kohlenmonoxidd...

Page 37: ...G einstellUng arbeitsgesCHwindigkeit Dichte arbeiten leichte arbeiten h kUPPlUng des messers i Vorwärtsgang oder ausgerücktes Messer Eingerücktes Messe rückwärtsgang Vor Und rüCkwärtsgang beim FaHren oder arbeiten Der rückwärtsgang ist gefährlich stets sicherstellen dass sich kein hindernis hinter ihnen befindet ...

Page 38: ...en Muttern entfernen die 2 hinteren lösen den riemen des messers auswechseln den antriebsriemen auswechseln Die 3 Befestigungsschrauben lösen und den Motor zurücksetzen K1 K1a K1b K1c K1d K1e Wiedereinbau die Schritte in entgegengesetzter Reihenfolge ausführen l die kabel aUsweCHseln l1 das messerkupplungskabel auswechseln Die Front und hinterhaube abmontieren siehe K1a K1b l1a l1b l1c ...

Page 39: ...otor kippen siehe K1a a K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f neue auskleidung n PeriodisCHe wartUng Motor Erster Ölwechsel nach 5 Betriebsstunden anschließend alle 25 Betriebsstunden Die Anleitungen des Wartungshefts vom Motor einhalten Alle Schrauben der Maschine nach 5 Betriebsstunden nachziehen Anschließend periodi sche Kontrollen ausführen Reibbelag des Vor Rückwärtsgangs auswechseln sobald sie...

Page 40: ...lleistungspegel dB A Schalldruckpegel am Bedienstand dB A Messunsicherheit dB A Gemessener Schallleistungspegel dB A Messunsicherheit dB A Hand Arm Schwingungen m s Messunsicherheit Fahrgeschwindigkeit a 1 Gang b 2 Gang Antrieb Messerstop Schnittbreite cm Schnitthöhe Drehgeschwindigkeit Messer Reifenfülldruck bs 850 sEriEs 75 3 6 3600 3 3 3000 100 81 6 1 95 1 8 4 2 2 6 3 3 Hinterräder mittels Reib...

Page 41: ...DE 9 ...

Page 42: ...DEPÓSITO DE GASOLINA 18 CORDA DE LANÇADOR DE REENROLAMENTO AUTOMÁTICO PLAcA DE iDENtiFicAÇÃO DA MÁQUiNA A POTENCIA NOMINAL B MASSA EM QUILOGRAMAS c NÚMERO DE SÉRIE D ANO DE FABRICO E TIPO DA MOTOENXADA F NOME E MORADA DO CONSTRUTOR G IDENTIFICAÇÃO CE h 50 Motogadanheira de condutor a pé 50 E C A H D B G F MontAR o guiAdoR B B1 1 2 3 B2 B3 Tirar a porca de bloqueio 1 e a rodela 2 Pôr o guiador no d...

Page 43: ...hONDA BRiGGS StRAttON ENchER O DEPÓSitO E NivELAR Óleo a recomendar k manual do motor Capacidade óleo k manual do motor Afastar os pés e as mãos lâmina rotativa risco de corte Comando de velocidade de trabalho Comando de gás Pega curto circuito Pega de embraiagem da lâmina Pega de embraiagem marcha à frente Pega de embraiagem marcha atrás 1 2 3 4 1 Desligar a vela antes de proceder a qualquer manu...

Page 44: ...ne a máquina num lugar seco Nunca armazene a máquina num local onde os vapores de combustível podem atingir uma chama uma faísca ou uma forte fonte de calor Volte a colocar no devido lugar as tampas do depósito e do colector de combustível Limite a quantidade de combustível no depósito para minimizar os salpicos Não ponha a trabalhar o motor num lugar confi nado em que os vapores de monóxido de ca...

Page 45: ...tAR A veLocidAde de tRABALHo trabalhos densos trabalhos leves h eMBRAiAgeM dA LâMinA i Marcha à frente ou Lâmina desengatada Lâmina engatada Marcha atrás FuncionAMento pARA A FRente ou pARA tRás eM desLocAMento ou tRABALHo A utilização da marcha atrás é perigo sa verificar se nenhum obstáculo se encontra atrás de si ...

Page 46: ...ão K2 13 Desmontar os 4 parafusos porcas da frente desbloquear os 2 de trás Mudar a correia da lâmina Mudar a correia de avanço Desapertar os 3 parafusos de fixação e recuar o motor K1 K1a K1b K1c K1d K1e Remontagem Proceder à operação contrária L MudAR os cABos L1 Mudar o cabo de embraiagem da lâmina Desmontar o capot dianteiro e traseiro ver K1a K1b L1a L1b L1c ...

Page 47: ... o motor ver K1a a K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Guarnição nova N MAnutenÇÃo peRiÓdicA Motor 1ª mudança de óleo às 5 horas de funciona mento depois às 25 horas de funcionamento Seguir o livro de manutenção do motor Voltar a apertar o conjunto das cavilhas da máquina às 5 horas de funcionamento Verificar depois perio dicamente Guarnição de fricção de marcha à frente marcha atrás mudá las quan...

Page 48: ...ústica no posto de conduta dB A Incerteza de medida dB A Nível de potência acústica medida dB A Incerteza de medida dB A Nível de vibrações nas mãos do operador m s Incerteza de medida Velocidade de avanço a 1ª velocidade b 2ª velocidade Transmissão Desligar a lâmina Largura de corte cm Altura de corte Velocidade de rotação da lâmina Pressão de enchimento BS 850 SERiES 75 3 6 3600 3 3 3000 100 81 ...

Page 49: ...9 Pt ...

Page 50: ... autoavvolgente PiAStRA D iDENtiFicAziONE DELLA MAcchiNA A Potenza nominale B Massa in chilogrammi c Numero di serie D Anno di fabbricazione E Tipo di motozappatrice F Nome e indirizzo del costruttore G Identificazione CE h 50 Motofalciatrice con conducente a piedi 50 E C A H D B G F MONTAGGiO del MANubRiO B B1 1 2 3 B2 B3 Rimuovere il dado di bloccaggio 1 e la rondella 2 Posizionare la stegola su...

Page 51: ...NziNA hONDA BRiGGS StRAttON E2 hONDA BRiGGS StRAttON PiENO OLiO E LivELLO Olio raccomandato k manuale motore Capacità dell olio k manuale motore Allontanare piedi e mani Lama rotante pericolo di taglio Comando velocità di lavoro Comando del gas Leva interruttore Leva di innesto lama Leva di innesto marcia avanti Leva di innesto retromarcia 1 2 3 4 1 Scollegare la candela prima di effettuare le ope...

Page 52: ...sione prima che i vapori del combustibile si siano dissipati Riporre la macchina in un locale asciutto Non tenere la macchina in ambienti dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere fiamme scin tille o sorgenti di calore Riposizionare correttamente i tappi del serbatoio e della riserva di benzina Limitare la quantità di benzina all interno del ser batoio per ridurre gli spruzzi Non avviare il ...

Page 53: ...G ReGOlAZiONe VelOCiTà del lAVORO Lavori impegnativi Lavori leggeri h iNNeSTO lAMA i Marcia avanti OppuRe Lama disinnestata Lama innestata Retromarcia MARCiA AVANTi O ReTROMARCiA peR SpOSTAMeNTO O lAVORO L utilizzo della retromarcia è pericolo so controllare che la zona retrostan te sia libera da ostacoli ...

Page 54: ...are le 4 viti dadi anteriori allentare le 2 posteriori Sostituzione della cinghia della lama Sostituzione della cinghia di trasmissione Allentare le 3 viti di fissaggio e spostare indietro il motore K1 K1a K1b K1c K1d K1e Rimontaggio Procedere nel modo inverso L SOSTiTuZiONe dei CAVi L1 Sostituzione del cavo di innesto lama Smontare il cofano anteriore e posteriore vedi K1a K1b L1a L1b L1c ...

Page 55: ...nar o motor ver K1a a K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Guarnição nova N MANuTeNÇÃO peRiÓdiCA Motor 1ª mudança de óleo às 5 horas de funciona mento depois às 25 horas de funcionamento Seguir o livro de manutenção do motor Voltar a apertar o conjunto das cavilhas da máquina às 5 horas de funcionamento Verificar depois perio dicamente Guarnição de fricção de marcha à frente marcha atrás mudá las q...

Page 56: ...vello di pressione acustica al posto di guida dB A Incertezza di misura dB A Livello di potenza acustica misurata dB A Incertezza di misura dB A Livello delle vibrazioni alla mano dell operatore m s Incertezza di misura Velocità di avanzamento a 1a marcia b 2a marcia Trasmissione Arresto della lama Larghezza di taglio cm Altezza di taglio Velocità rotazione lama Pressione di gonfiaggio BS 850 SERi...

Page 57: ...9 it ...

Page 58: ...nika benzyny 18 Sznur rozrusznika z automatycznym zwijaczem TABlICZKA ZNAMIONOWA URZąDZENIA A Moc znamionowa B Ciężar w kilogramach C Numer seryjny D Rok produkcji E Typ opielacza samobieżnego F Nazwa i adres producenta G Identyfikacja ce h 50 Kosiarka samobieżna z operatorem pieszym 50 E C A H D B G F MONTAŻ KIEROWNICY B B1 1 2 3 B2 B3 Odkręcić nakrętkę blokującą 1 oraz podkładkę 2 Umieścić kiero...

Page 59: ...RiGGS StRAttON E2 hONDA BRiGGS StRAttON NAlEWANIE OlEJU I KONTROlA POZIOMU Zalecany olej k instrukcja silnika Pojemność zbiornika k instrukcja silnika Odsunąć stopy i ręce nóż rotacyjny niebezpieczeństwo obrażeń ciała Sterowanie biegami roboczymi Sterowanie prędkością Dźwignia bezpieczeństwa Rączka sprzęgła noża Rączka włączania jazdy do przodu Rączka włączania biegu wstecznego 1 2 3 4 1 Odłączyć ...

Page 60: ...hym miejscu Nigdy nie przechowywać maszyny w pomieszczeniu gdzie opary paliwa mogą wejść w kontakt z ogniem iskrami lub źródłami ciepła Zakładać prawidłowo korki wlewu paliwa i kanis tra z benzyną Ograniczać ilość paliwa w zbiorniku aby zmini malizować odpryski Nie uruchamiać silnika w miejscach o ograniczo nej przestrzeni gdzie mogą gromadzić się opary tlenku węgla Tlenek węgla może mieć śmiertel...

Page 61: ...TAWIANIE BIEGU ROBOCZEGO Praca ciężka Praca lekka h WłąCZANIE NOŻA i Jazda do przodu LuB Nóż wyłączony Nóż włączony Bieg wsteczny JAZDA DO PRZODU lUB DO TYłU W TRAKCIE PRZEMIESZCZANIA lUB PRACY Korzystanie z biegu wstecznego jest niebezpieczne Należy się upewnić że z tyłu nie znajduje się żadna przeszkoda ...

Page 62: ...ę K2 13 Odkręcić wszystkie 4 śruby z nakrętkami z przodu odblokować 2 z tyłu Wymiana paska noża Wymiana paska napędowego Poluzować 3 śruby mocujące i cofnąć silnik K1 K1a K1b K1c K1d K1e Montaż Wykonać czynności w odwrotnej kolejności L WYMIANA PRZEWODÓW L1 Wymiana linki włączania noża Zdjąć przednią i tylną pokrywę patrz K1a K1b L1a L1b L1c ...

Page 63: ... silnik patrz K1a K1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Nowa okładzina N KONSERWACJA OKRESOWA Silnik 1 wymiana oleju po 5 godzinach później co 25 godzin pracy Stosować się do książeczki konserwa cji silnika Dokręcić wszystkie śruby urządzenia po 5 godzinach pracy Po tym czasie okresowo kontrolować Okładzina cierna biegu jazdy do przodu biegu wstecznego wymienić je gdy zużycie sięgnie 7 mm średnica p...

Page 64: ...m ciśnienia akustycznego na stanowisku obsługi dB A Niepewność pomiaru dB A Zmierzony poziom mocy akustycznej dB A Niepewność pomiaru dB A Poziom wibracji na poziomie rąk operatora m s Niepewność pomiaru Prędkość a 1 bieg b 2 bieg Przekładnia Zatrzymanie noża Szerokość cięcia cm Wysokość cięcia Prędkość obrotowa noża Presja inflacyjna BS 850 SERiES 75 3 6 3600 3 3 3000 100 81 6 1 95 1 8 4 2 2 6 3 ...

Page 65: ...9 PL ...

Page 66: ...duchového filtra 17 Uzáver palivovej nádrže 18 štartovacie lanko s automatickým spätným navíjaním IDENTIFIKAčNý šTíTOK STROjA A Nominálny výkon B hmotnosť v kilogramoch C Sériové číslo D Rok výroby E Typ motorovej plečky F Názov a adresa výrobcu G Značka CE h 50 Ručná motorová sekačka 50 E C A H D B G F MONTÁŽ RIADIDIEL B B1 1 2 3 B2 B3 Odstráňte poistnú maticu 1 a podložku 2 Riadidlá založte podľ...

Page 67: ...RAttON E2 hONDA BRiGGS StRAttON PLNENIE OLEjA A MERANIE MNOŽSTVA Odporúčaný olej k manuál motora Množstvo oleja k manuál motora Ruky a nohy držte v dostatočnej vzdialenosti pretože by ste si ich mohli porezať otáčajúcou čepeľou Regulátor rýchlosti rezania Ovládač plynu Páka poistka Páka na spustenie čepele Páka na spustenie chodu dozadu Páka na spustenie chodu dozadu 1 2 3 4 1 Pred akoukoľvek údrž...

Page 68: ...ve kde sú benzínové výpary na dosah ohňa iskrenia alebo zdroja intenzívneho tepla Správne vymieňajte uzávery palivovej nádrže a kanistry s benzínom Zvoľte vhodné množstvo benzínu do nádrže aby ste sa vyhli pretečeniu Nenechajte bežať motor v uzavretom priestore kde by sa mohli nahromadiť výpary oxidu uhoľnatého Oxid uhoľnatý môže byť smrteľný Zaistite dobrú ventiláciu Použitie Pri štartovaní motor...

Page 69: ... 5 5 G NASTAVENIE RýChLOSTI REZANIA husté terény Ľahké terény h SPUSTENIE čEPELE i Chod dopredu ALEBO čepeľ zdvihnutá čepeľ spustená Chod dozadu ChOD DOPREDU ALEBO DOZADU PRI PREMIESTŇOVANí SA ALEBO PRI PRÁCI Používanie chodu dozadu je nebez pečné Uistite sa či sa za vami nena chádza žiadna prekážka ...

Page 70: ...13 Odmontujte 4 predné skrutky matice odistite 2 zadné skrutky matice Výmena remeňa čepele Výmena hnacieho remeňa Uvoľnite 3 upevňovacie skrut ky a motor posuňte dozadu K1 K1a K1b K1c K1d K1e Opätovná montáž Postupujte opačným spôsobom L VýMENA KÁBLOV L1 Výmena kábla na spúšťanie čepele Odmontujte predný a zadný ochranný kryt pozri K1a a K1b L1a L1b L1c ...

Page 71: ... nahnite motor pozri K1a a K1e m1a m1b m2a m2b m2c m2d m2e m2f Nové obloženie N PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Motor 1 výmena po 5 hodinách potom po každých 25 hodinách prevádzky Postupujte podľa pokynov uvedených v servisnej knižke motora Po 5 hodinách prevádzky znova dotiahnite všetky svorníky stroja Potom pravidelne kontrolujte Trecie obloženie chodu dopredu chodu dozadu vymeňte ho keď sa opotrebuje na hrúb...

Page 72: ...sedadle vodiča dB A Nezaručené meranie dB A Nameraná hladina akustického výkonu dB A Nezaručené meranie dB A Hladina vibrácií na riadidlách motora m s Nezaručené meranie Rýchlosť napredovania a 1 rýchlosť b 2 rýchlosť Prevod Zastavenie čepele šírka rezu cm Výška rezu Rýchlosť otáčania čepele Hustenia BS 850 SERiES 75 3 6 3600 3 3 3000 100 81 6 1 95 1 8 4 2 2 6 3 3 Zadné kolesá trecím prevodom Okam...

Page 73: ...9 SK ...

Page 74: ...ltru 17 zátka palivové nádrže 18 spouštěcí lano s automatickým navíjením IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK sTrOjE A Nominální výkon B hmotnost v kilogramech C sériové číslo D rok výroby E Typ plečky F jméno a adresa výrobce G Identifikace CE h 50 motorový žací stroj pro stojícího řidiče 50 E C A H D B G F MONTÁŽ ŘIDÍTEK B B1 1 2 3 B2 B3 Odstraňte pojistnou matici 1 a podložku 2 Umístěte řidítka na osu podvozku...

Page 75: ...StRAttON E2 hONDA BRiGGS StRAttON PlNěNÍ OlEjE A KONTrOlA hlADINy Olej stanovte k příručka k motoru Objem nádrže k příručka k motoru Nepřibližujte se rukama a nohama otočný nůž může způsobit pořezání Ovládání pracovní rychlosti Ovládání plynu Držadlo pro odpojení obvodu Páčka zapojení nože Páčka zapojení chodu vpřed Páčka zapojení chodu vzad 1 2 3 4 1 Před jakoukoli údržbou či opravou odpojte svíč...

Page 76: ...do styku s otevřeným ohněm jiskřením nebo vysokým žárem Víčka palivové nádrže a kanystru řádně dota hujte Palivovou nádrž nedoplňujte až po okraj aby nedocházelo k úniku benzínu Motor neprovozujte v uzavřeném prostoru kde by se mohly nahromadit výpary kysličníku uhel natého Kysličník uhelnatý je smrtelně jedovatý Zajistěte řádné větrání Provoz Při startování motoru buďte opatrní postupujte dle ins...

Page 77: ...F5 4 4 6 6 5 5 G NAsTAVENÍ PrACOVNÍ ryChlOsTI husté porosty lehké porosty h zAPOjENÍ NOŽE i jízda vpřed NEBO Odpojený nůž zapojený nůž jízda vzad jÍzDA VPŘED ČI VzAD PŘI PŘEjÍŽDěNÍ NEBO PrÁCI Používání zpětného chodu je nebezpe čné ujistěte se že se za vámi nevysky tuje žádná překážka ...

Page 78: ...e svíčku K2 13 Odmontujte 4 šrouby matice vpředu uvolněte oba zadní Výměna řemenu nože Výměna pojezdového řemene Uvolněte 3 montážní šrouby a odsuňte motor K1 K1a K1b K1c K1d K1e zpětná montáž postupujte v opačném pořadí L VýMěNA KABElů L1 Výměna kabelu zapojení nože Odmontujte přední a zadní kryt viz k1a k1b L1a L1b L1c ...

Page 79: ...suňte motor viz k1a až k1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Nové obložení N PrAVIDElNÁ úDrŽBA Motor 1 výměna oleje po 5 hodinách následně kaž dých 25 hodin provozu postupujte podle příručky k údržbě motoru znovu utáhněte všechny šrouby stroje po 5 hodinách provozu pak pravidelně kontrolujte Třecí obložení pro jízdu vpřed vzad vyměňujte pokud jejich opotřebení dosáhne 7 mm původní prů měr 125 mm min...

Page 80: ... A Hladina akustického tlaku u ucha obsluhy dB A Odchylka při měření dB A Naměřená hladina akustického výkonu dB A Odchylka při měření dB A Hladina vibrací přenášena na paže obsluhy m s Odchylka při měření rychlost pojezdu a 1 rychlost b 2 rychlost Převody zastavení nože Délka střihu cm Výška střihu rychlost otáček nože Huštěni BS 850 SERiES 75 3 6 3600 3 3 3000 100 81 6 1 95 1 8 4 2 2 6 3 3 Zadní...

Page 81: ...9 cz ...

Page 82: ...8 berántózsinór automatikus csévéléssel A GéP AdATTÁblÁJA A Névleges teljesítmény b Tömeg kilogrammban C sorozatszám d Gyártási év e A motoros kapa típusa f A gyártó neve és címe G ek azonosítás H 50 Motokultivator na guranje 50 E C A H D B G F A TolókAr felszerelése B B1 1 2 3 B2 B3 Vegye le a rögzítő anyát 1 és az alátétet 2 Tegye a helyére a tolókart az alváz tengelyére a mellékelt kép szerint ...

Page 83: ...G felTÖlTés hONDA BRiGGS StRAttON E2 hONDA BRiGGS StRAttON olAJbeTÖlTŐ NYílÁs és szINTJelzŐ Ajánlott olaj k motor kézikönyv olajtartály térfogat k motor kézikönyv Tartsa távol a lábát és kezeit a forgó kés sérülést okozhat A munkasebesség vezérlése Gázadagolás Megszakító kar Vágókés kapcsoló kar előremenet kapcsoló kar Hátramenet kapcsoló kar 1 2 3 4 1 Minden beavatkozás előtt kapcsolja ki a gyújt...

Page 84: ...riva Uređaj držite na suhom mjestu Uređaj ne držite na mjestu gdje bi pare goriva mogle doći do pla mena iskre ili jakog izvora topline Pravilno postavite čep spremnika i crijeva za gorivo Ograničite količinu goriva u spremniku kako biste smanjili rizik od prskanja Ne palite motor u skučenom prostoru gdje se mogu nakupiti pare ugljikova monoksida Ugljikov monoksid je smrtonosan Osigurajte dobro pr...

Page 85: ...beÁllíTÁsA sűrűben végzett munkák könnyű munkák h A VÁGószerszÁM bekAPCsolÁsA i előremenet VAGY kioldott vágószerszám bekapcsolt vágószerszám Hátramenet elŐre VAGY HÁTrAMeNeT HelYVÁlTozTATÁsNÁl VAGY MUNkAVéGzésNél A hátramenet használata veszélyes Győződjön meg róla hogy semmilyen akadály nem áll hátul az útjában ...

Page 86: ...e le az elülső 4 csavart anyát lazítsa ki a 2 hátsót A vágószíj ékszíjának cseréje A vágószerszám ékszíjának cseréje lazítsa ki a 3 rögzítőcsa vart és tolja hátra a motort K1 K1a K1b K1c K1d K1e Visszaszerelés Végezze el a művele tet fordított sorrendben L kÁbelek CseréJe L1 A vágószerszám kapcsoló kábelének cseréje szerelje le az elülső és hátsó fedelet lásd k1a k1b L1a L1b L1c ...

Page 87: ...et a vágókés ékszíját és billentse meg a motort lásd k1a k1e M1a M1b M2a M2b M2c M2d M2e M2f Új tömítés N IdŐszAkos kArbANTArTÁs Motor Az első olajcsere 5 óra elteltével majd 25 üzemóránként A motor szervizkönyvének megfelelően szorítsa be a gép összes csavarját 5 óra működést követően ezt követően rendszere sen ellenőrizze Az elő és hátramenet súrlódó betétei cserél je ki őket ha a kopásuk elérte...

Page 88: ...erena razina akustičke snage dB A Netočnost mjerenja dB A Razina vibracija u rukama operatera m s Netočnost mjerenja előrehaladási sebesség a első sebesség b második sebesség erőátvitel A vágószerszám leállítása Vágási szélesség cm Vágási magasság Vágószerszám forgási sebessége Inflacije pritiska BS 850 SERiES 75 3 6 3600 3 3 3000 100 81 6 1 95 1 8 4 2 2 6 3 3 Hátsó kerekek frikciós irányváltás az...

Page 89: ...9 hR ...

Page 90: ...EMAK SPA 5000 01 850SERIES DR52 VBR6 WB52 VBR6 2006 42 CE 2000 14 CE ...

Page 91: ...EN 12733 100 96 1 ...

Page 92: ... 15 ...

Reviews: