background image

Summary of Contents for EIFLS60LT1

Page 1: ...Electrolux EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE A CHARGEMENT FRONTAL I S LAVADORA DE CARGA FRONTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATtON INSTRUCCIONES DE INSTALACION 137381200A July 2013 ...

Page 2: ...not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance Install the washer according to the manufacturer s instructions and local codes The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edi tion of the National Electrical Code ANSI NFPA 70 or in Canada the Canadian electrical code C22 1 part 1 To ...

Page 3: ...ut the life of your new appliance For toll free telephone support in the U S 1 877 4ELECTROLUX 1 877 435 3287 and in Canada 1 800 265 8352 For online support and product information visit www electroluxappliances com PreoinstaHation requirements Tools and materials needed for installation OR OR OR Optional Adjustable 3 8 or 10 mm Ratchet and universal wrench wrench box wrench socket set Inlet hose...

Page 4: ...trician DO NOT cut off or alter the grounding prong on the power supply cord In situations where a two slot receptacle is present it is the owner s responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three prong grounding type receptacle Water supply requirements Hot and cold water faucets MUST be installed within hose length of your washer s water inlet The faucets M...

Page 5: ...n the same closet door ventilation is required A minimum of 120 square inches 774 2 cm 2 of opening equally divided at the top and bottom of the door is required Louvered openings should be located 3 inches 7 6 cm from bottom and top of door Air openings are required to be unobstructed when a door is installed A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptab...

Page 6: ...open door floor lin 75 75 192 5 cm water supply connection on rear of unit _ gas supply pipe on rear of gas unit 39 0 99 cm electrical supply on rear of unit 3 centerline L _ height for rear vent drain hose on power cord on rear of unit _ Connection of water inlet hose on steam dryer adds 3 4 in 2 cm to installation depth _Power supply cord length on washer approximately 60 inches 152 5 cm 2Drain ...

Page 7: ...m 3 Close door and reapply door tape 4 Using a rug blanket or piece of cardboard to protect the floor carefully lay the washer on it s back 5 Remove styrofoam base and shipping plug and set them aside 6 Carefully return the washer to an upright posi tion 7 Carefully move the washer to within 4 feet 1 m of its final location ...

Page 8: ... 5 P CLAMPS 5 SPACER _ BOLTS Remove all of the following 1 SHIPPING FORK 5 SPACERS m5PCLAMPS 05BOLTS Installing hole plugs Locate 7 hole plugs in the small bag supplied with washer instruction guides Insert them in the holes in washer back panel A 7 HOLE PLUGS IN BAG ...

Page 9: ...water 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might a r _ _vT _ clog the water valve screens and to determine which _p_ 1_ faucet is hot and which is cold supply _ _ USE ONLY NEW _ _ _ HOSES RUBBER WASHERS _ _ MUST BE PRESENT cA o _ b 2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet con nection on the washer and the COLD inlet hose to the COLD...

Page 10: ... 3 Plug the power cord into a grounded outlet Groundi wall rece Powercord with 3_pronggrounded p ug CABLE TIE 4 Turn on the power at a circuit breaker fuse box 5 Carefully slide the washer to its final position Re check for level and rock corners for stability Re move and discard door tape 6 Read the Use Care Guide provided with the washer It contains valuable and helpful information that will sav...

Page 11: ...ts an action such as T IO WRTER CHECH HOSES or CRLL SERtJICE 877 H35 3287 review the installation steps and make the necessary corrections before you attempt to use the washer 5 Your washer will exit the Installation Cycle and return to normal operation the next time you wake it up 6 Please read the Use Care Guide and enjoy your new premium washer If your washer has this console oo 1 After you plu...

Page 12: ... Removing door and hardware A Removing Trim Ring 1 Open the door to a 90 degree angle 2 Remove and save the trim plug and long course thread panhead screw 3 4 Close the door Rotate the door trim approximately 3A counter clockwise and pull it away from the front of the door B Removing Door from Hinge 1 Reopen door to 90 degree angle Remove 4 long course thread counter sunk hinge screws from door 3 ...

Page 13: ...ached harness 4 Lift up on the tab and the release harness from the retainer allowing the harness to lay outside the front panel D Removing Door Lock from Front Panel 1 Remove 2 short course thread panhead screws from the door lock 2 Slide the lock toward the outer edge of the front panel Pivot the lock slightly outward while slowly pulling it through opening to expose the attached harness 3 Relea...

Page 14: ...the lock with 2 short course thread panhead screws F Reattaching Hinge to Front Panel 1 Rotate the hinge and move it to the opposite opening 2 Connect the harness to the hinge retainer by inserting it in the retention terminal and gently pushing until you hear the fastening tab click 3 Gently pull on the harness to be sure it is secure Use the side locating pins to align the hinge and install 1 sh...

Page 15: ...side for later H Removing Latch Indicator Insert flat blade screwdriver into open slot of latch indicator 2 Gently pry upward to release tab I Removing Hole Plug 1 Insert flat blade screwdriver into open slot of hole plug 2 Gently pry upward to release tab 3 Pull the hole plug out and set it aside 3 Pull the indicator out and set it aside ...

Page 16: ... tab snaps in place K Reattaching Striker Plate 1 Rotate the striker plate and move it to the opposite side of door above the indicator Reattach with 2 long course thread counter sunk screws L Reinserting Hole Plug 1 Rotate the hole plug and move it to the opposite hole in the door 2 Firmly insert the two small tabs on either side of the hole plug into the two slots on either side of the hole in t...

Page 17: ...rt the trim ring in the slots and rotate it clockwise approximately 3A P Reinstalling Trim Plug 1 Open the door to a 90 degree angle 2 Install the trim plug with 1 long course thread panhead screw 4 Close the door and test the operation of the latch N Reversing Trim Ring 1 Trim ring orientation _smarked on the back 2 Remove the trim ring cover plate To remove the cover plate from the right pivot p...

Page 18: ...pecific installation needs DRAIN HOSE EXTENSION KIT P N 137098000 In order to reach standpipe heights or distances beyond the reach of the drain hose supplied order the DRAIN HOSE EXTENSION KIT MOBILE HOME iNSTALLATION KiT P N 137067200 Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME INSTALLATION KIT UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH P N 137019200 A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is available...

Page 19: ...Electrolux EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE A CHARGEMENT FRONTAL I S LAVADORA DE CARGA FRONTAL USE AND CARE GUIDE GUIDE D UTILISATtON ET D ENTRETIEN GUiA DE USO Y CUIDADO ...

Page 20: ...aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux L installation electrique de la laveuse dolt _tre conforme aux codes et aux reglements Iocaux ainsi qu a la toute derniere edition du National Electrical Code ANSI NFPA 70 ou au Canada au Code canadien de I electricit6 C22 1 article 1 Pour eviter les blessures au dos ou d autres types de blessure demandez I aide d autres personnes pour deplacer ou ...

Page 21: ...l appareil Exigences avant I instailation Outils et materiel n_cessaires a I installation Des questions Pour rejoindre le service sans frais aux I_tats Unis et au Canada 1 877 4ELECTROLUX 1 877 435 3287 Pour obtenir de I aide et de I information sur les produits en ligne visitez le site http www electrolu appliances com ou Cle universelle Cle optionnel molette OU OU Cle polygonale de 3 8 po ou de ...

Page 22: ...ux codes et reglements Iocaux ou si aucun code local ne regit ce type d installation a la plus recente edition du National Electrical Code ANSI NFPA 70 En cas de doute faites appel a un electricien qualifie NE COUPEZ PAS et NE MODIFIEZ PAS la broche de mise a la terre du cordon d alimentation Si votre prise murale n est pourvue que de deux fentes il incombe au proprietaire de faire appel a un elec...

Page 23: ... doivent _tre situees a 7 6 cm 3 po du haut et du bas de la porte Les ouvertures d aeration ne doivent pas _tre obstruees Iorsqu une porte est installee Une porte a persiennes dont les ouvertures sur I ensemble de la porte sont equivalentes aux recommandations 9eut _tre utilisee 7 6cm 3 i 7 6cm Porte de placard 60 sq in 387 1 cm 2 _____ DI_GAGEMENTS MINIMAUX Centim_tres pouces COTES ARRIERE DESSUS...

Page 24: ...te orsqu e e est fermee planch_ 75 75 192 5 cm raccord de I alimentation en eau I arri6re de la laveuse alimentation en g_ I appareil fl gaz 39 0 99 cm Le raccordement du tuyau d arrivee d eau sur les modules la vapeur ajoute 2 cm 3 4 po la profondeur d installation _Longueur du cordon d alimentation de la laveuse environ 152 5 cm 60 po 2Longueur du tuyau de vidange de la laveuse environ 150 cm 59...

Page 25: ... la porte et posez le ruban de porte nouveau 4 Pour proteger le plancher utilisez un tapis une couverture ou une piece de carton et couchez la laveuse sur le c6te arriere 5 Retirez la base en styromousse et le bouchon d expedition mettez les de c6t 6 Remettez soigneusement la laveuse en position verticale 7 Deplacez soigneusement la laveuse a moins de 1 2 m 4 pi de son emplacement definitif ...

Page 26: ...ION Retirez les composants suivants 1 FOURCHE D EXPI_DmON 5 CALES D ESPACEMENT II 5 SERRES EN P 0 5 BOULONS Pose des bouchons 7 Trouvez les 7 bouchons du petit sac fourni avec les guides de votre laveuse Ins ez les dans les trous du panneau arriere de la laveuse A 7 BOUCHONS DANS UN SAC ...

Page 27: ... cle universelle pour ajuster les pieds de mise a niveau de fagon ace que la laveuse soit de niveau d avant en arriere et lateralement et qu elle soit stable aux quatre coins 3 Appuyez sur chaque coin et chaque c6te pour determiner les endroits qui necessitent un reglage Ajustez les pieds de mise a niveau ap propries de maniere ace que la laveuse repose solidement sur ses QUATRE pieds Gardez les p...

Page 28: ...ccordez le tuyau d entree d eau CHAUDE au raccord pour I eau CHAUDE de la laveuse et le tuyau d entree d eau FROIDE au raccord pour I eau FROIDE de la laveuse Serrez fermement la main Avec des pinces serrez chaque rac cord de 2 3 de tour Ne faussez pas le filetage et ne serrez pas trop 3 Branchez le tuyau d entree d eau CHAUDE au robinet d eau CHAUDE et le tuyau d eau d entree d eau FROIDE au robi...

Page 29: ...ez pas n enlevez pas et _ ne mettez pas hors circuit la broche I de raise _ la terre de cette fiche j Cordon _lectdque rnuni d une fiche _ trois broches avec raise _ Jaterre 4 Ouvrez I alimentation electrique au disjoncteur ou au bottier de fusibles 5 Faites glisser soigneusement la laveuse a son emplace ment definitif Verifiez a nouveau la stabilite de I appa reil Retirez et jetez le ruban de la ...

Page 30: ... un appel de service au 1 877 435 3287 verifiez chaque etape d installation et apportez les correctifs necessaires avant d utiliser votre appareil 5 La laveuse quittera le programme INSTALL CYCLE Programme d installation et reviendra son mode de fonctionnement normal la prochaine fois que vous la reactiverez 6 Veuillez life le Guide d utilisation et d entretien et profi tez de votre nouvelle laveu...

Page 31: ...porte et de la quincaiiierie A Retrait de I anneau de garniture 1 Ouvrez la porte a un angle de 90 degres 2 Retirez et conservez le bouchon de garniture et la Iongue visa t_te cylindrique large et filets grossiers 3 4 Fermez la porte Faites tourner la garniture de porte environ 20 mm 3Apo dans le sens antihoraire et retirez la de la porte B Retrait de la porte de la charniere 1 Ouvrez a nouveau la...

Page 32: ...ne du panneau avant Faites pivoter le Ioquet legerement vers I exterieur en le tirant doucement dans I ouverture pour apercevoir le faisceau qui y est branch Faites glisser la charniere vers le centre du panneau avant puis faites la pivoter lentement vers I interieur en I eloignant du panneau avant de maniere a apercevoir le faisceau qui y est branch Soulevez la languette et degagez le faisceau du...

Page 33: ...c les deux ws courtes t_te cylindrique large F Remontage de la charniere au panneau avant 1 Faites pivoter la charniere et deplacez la du c6te oppose de I ouverture 2 Raccordez le faisceau au dispositif de retenue de la charniere en I inserant dans la borne de retenue et en poussant doucement jusqu au declic de la languette de fixation 3 Tirez soigneusement sur le faisceau pour verifier s il est b...

Page 34: ...une utilisation ulterieure H Retrait du voyant de Ioquet Inserez un toumevis a pointe plate dans la fente ouverte du voyant de Ioquet Soulevez legerement la languette pour la degager Ilnserez un toumevis a pointe plate dans la fente ouverte du bouchon Soulevez legerement la languette pour la degager 3 Degagez le bouchon et mettez le de c6te 3 Degagez le voyant et mettez le de c6te ...

Page 35: ...n position K Remontage de la plaque percuteur 1 Faites pivoter la plaque percuteur et deplacez la du c6te oppose de la porte au dessus du voyant 2 Reinstailez les deux vis Iongues a t e fraisee L Reinstallation du bouchon 1 Faites pivoter le bouchon et deplacez le dans le trou oppose de la porte 2 Inserez solidement les deux petites languettes d un c6te ou de I autre du bouchon dans les deux fente...

Page 36: ...de la charniere 3 Inserez I anneau de garniture dans les fentes et tournez le dans le sens horaire environ 20 mm 3Apo 3 Fixez la porte avec les quatre vis Iongues t_te fraisee 4 Fermez la porte et verifiez le fonctionnement du Ioquet N Inversion de I anneau de garniture 1 Le sens de I anneau de garniture est inscrit I arriere P Reinstallation du bouchon de I anneau de garniture 1 Ouvrez la porte a...

Page 37: ...otre installation specifiques NECESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE PIF CEN 137098000 Pour atteindre un tuyau d evacuation qui est trop haut ou trop loin pour la Iongueur de tuyau fournie commandez le NECESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE TROUSSE D INSTALLATION DE MAISON MOBILE PIECEN 137067200 Toute installation dans une maison mobile necessite I utilisation d une TROUSSE D INSTALLATION...

Page 38: ...Remarques ...

Page 39: ...Electrolux EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE A CHARGEMENT FRONTAL I S LAVADORA DE CARGA FRONTAL USE AND CARE GUIDE GUIDE D UTILISATtON ET D ENTRETIEN GUiA DE USO Y CUIDADO ...

Page 40: ...es La reparacion electrica de la lavadora debe cumplimentar los codigos y las ordenanzas locales y la L_ltimaedicion del Codigo Electrico Nacional National Electrical Code el ANSI NFPA 70 o bien en CanadA el CSA C22 1 del Codigo Electrico de Canada Canadian Electrical Code Parte 1 Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de mas de...

Page 41: ...i6n Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n 0 0 Llave universal Llave Llave de cubo Juego de opcional ajustable de 3 8 o 10 mm manguito y trinquete Mangueras de Ilenado x2 Pinzas ajustables Nivel de carpintero ...

Page 42: ...ctamente instalado y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales o ante la ausencia de ordenanzas locales con el C6digo Electrico Nacional National Electrical Codes ANSI NFPA 70 01timaedici6n Ante cualquier duda comuniquese con un electricista autorizado NO corte ni dafie la espiga de conexi6n a tierra del cable de alimentaci6n electrica En los casos en los que ...

Page 43: ... la ventilaci6n en la puerta de este Se necesita un mfnimo de 774 2 cm 2 120 pulgadas 2 de abertura dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta Las aberturas de ventilaci6n deben estar ubicadas a 7 6 cm 3 pulgadas de la parte superior e inferior de la puerta Es necesario que las aberturas de aire no esten obstruidas cuando se instala una puerta Se acepta una puerta que ...

Page 44: ... cm suministro de agua en la parte trasera de la lavadora tuberia de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de 39 0 99 cm La conexi6n de la manguera de admisi6n en los modelos a vapor a_ade 3 4 2 cm a la profundidad de instalaci6n _La Iongitud del cable de alimentaci6n de la lavadora es de aproximadamente 152 5 cm 60 in 2La Iongitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproxi...

Page 45: ...olocar la cinta sobre esta 4 Utilizando una alfombra frazada o trozo de carton para proteger el piso recueste la lavadora cuidadosamente sobre su parte trasera 5 Retire la espuma de poliestireno y el tap6n de embalaje y dejelos a un lado 6 Vuelva a colocar la lavadora en posicion vertical cuidadosamente 7 Traslade la lavadora con cuidado a fin de colocarla a aproximadamente 1 m 4 pies de la ubicac...

Page 46: ... INCLUIDA Retire Io siguiente 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE m5 ABRAZADERAS P 5 ESPACIADORES 5 PERNOS Instalaci6n de los tapones para agujeros Ubique los 7 tapones para agujeros en la pequeSa bolsa que viene con las guias de instrucciones de la lavadora Insertelos en los agujeros del panel trasero de la lavadora _ i A 7 TAPONES PARA AGUJEROS EN BOLSA ...

Page 47: ...lice la Ilave universal para ajustar las pa tas niveladoras de modo que la lavadora este nivelada en relaci6n con todos sus lados atras adelante y derecha izquierda y estabilizada en las cuatro esquinas 3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para asegurarse de que no haya vibra cion alguna Ajuste las patas correspondientes de modo que la lavadora descanse firmemente en el piso sobre...

Page 48: ...a conexion de admisi6n de agua CALIENTE de la lavadora y la manguera de suministro de agua FRJA a la admision de agua FRJA de la lavadora AjOstelas con la mano hasta que queden firmes Luego ajuste ambas conexiones de suministro de agua 2 3 mas de vuelta con la pinza No enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones 3 Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE al suministro de agua CALIENTE y l...

Page 49: ...cuidado que se proporciona con la lavadora Dicha guia contiene informacion Otil y valiosa que le ahorrara tiempo y dinero 7 Consulte las instrucciones de la siguiente pagina para ejecutar un ciclo de instalacion breve y Otil en su nue va lavadora 8 Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento inicial repase la Lista de control para evitar el servicio tecnico de su Gufa de uso y cuidado antes...

Page 50: ... mangueras o CRLL 5ERLJICE 877 N35 3287 obtenga servicio tecnico a1877 435 3287 repase los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la lavadora 5 La lavadora saldra del ciclo de instalaci6n y regresara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda 6 Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad Si s...

Page 51: ...esorios A Desinstalacidn del anillo de moldura 1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados 2 Retire y guarde el tapon de la moldura y el tornillo largo con rosca gruesa y cabeza plana 3 4 Cierre la puerta de la lavadora Gire la moldura de la puerta aproximadamente 1 9 cm 3Apulgadas hacia la izquierda y retirela de la parte frontal de la puerta B Desinstalacidn de la puerta de la bisagra 1 Vuelva a ...

Page 52: ...acoplado Desenganche la leng Jeta y retire el enchufe preformado del retenedor de modo que sobresalga del panel delantero D Desinstalaci6n del seguro de la puerta del panel delantero 1 Retire los 2 tornillos cortos con rosca gruesa y cabeza plana del seguro de la puerta Deslice el seguro hacia el borde exterior del panel delantero Girelo suavemente hacia afuera mientras Io extrae lentamente a trav...

Page 53: ...e del enchufe preformado suavemente para asegurarse de que este firmemente instalado r 3 Inserte la conexi6n del enchufe preformado a traves del panel delantero y luego gire el seguro hasta que quede acoplado Deslice el seguro hacia la parte central del panel delantero hasta que los agujeros de los tornillos se alineen 4 Fije el seguro utilizando 2 tornillos cortos con rosca gruesa y cabeza plana ...

Page 54: ...Desinstalaci6n del indicador de pestillo 1 Inserte un destornillador piano en la ranura abierta del indicador de pestillo 2 0selo como palanca para liberar la lengL eta I Extracci6n del tap6n para agujero 1 Inserte un destomillador piano en la ranura abierta del tapon para el agujero 2 0selo como palanca para liberar la leng0eta 3 Extraiga el tapon y dejelo a un lado 3 Extraiga el indicador de pes...

Page 55: ...hacia abajo y encaje K Reinstalaci6n de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y mu ala hacia el lateral opuesto de la puerta por encima del indicador 2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos largos con rosca gruesa y avellanados L Reinstalaci6n del tap6n para agujero 1 Gire el tapon para el agujero y muevalo hacia el agujero opuesto de la puerta 2 Introduzca firmemente las dos leng...

Page 56: ...Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos con rosca gruesa y avellanados 4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo funcione correctamente N Inversi6n del anillo de moldura 1 La orientaci6n del anillo de moldura se i Z P Reinstalaci6n del tap6n de la moldura 1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados 2 Inserte el tap6n de la moldura utilizando 1 tornillo largo con rosca gruesa de cabeza pla...

Page 57: ...ON DE LA MANGUERA DE DRENAJE Pieza No 137098000 Para alcanzar aituras 0 distancias dei tubo vertical que superen la Iongitud de ia manguera de drenaje provista solicite el KIT DE EXTENSION DE LA MANGUERA DE DRENAJE KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE Pieza No 137067200 La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMF...

Page 58: ...Notas ...

Page 59: ...www electrolux com shop ...

Reviews: