manualshive.com logo in svg
background image

HIGH QUALITY SOUND

008503   •   03/2016

4 1 5 1 7

Especificaciones técnicas

41517

  

Módulo máster amplificado con conectividad bluetooth

®

e s

m a n u a l   d e   i n s t r u c c i o n e s

Avda. Almozara, 79 • 50003 ZARAGOZA - España  •  

T.

 976 40 53 53  •  

F.

 976 40 53 54  •  

e-mail:

 [email protected]  •  www.egiaudio.com

Esquema de conexión

Alimentación

115/230 V~;  50/60 Hz

Consumo máx.

200 mA (115 V~) / 100 mA (230 V~)

Consumo stand-by

0.3 W

Perfil Bluetooth

®

V. 2.0; Clase II; A2DP & AVRCP (1.3)

Potencia máx. de salida

6+6 W

RMS

;  (12+12 W

PEAK

) máx;  4 

min.

Formato mecánico

Balasto eléctrico

Diámetro de corte

ø65 mm.

Peso (Kg.)

0.162

Dimensiones (mm)

170 x 48 x 50

Resolución de incidencias

Problema

El módulo no responde con ninguna reacción.

El módulo se visualiza en Bluetooth

®

, pero no se oye nada después de

realizar la vinculación.

Posible solución

Compruebe si el amplificador máster está recibiendo por la entrada 

L

 y 

N

,

corriente eléctrica alterna de 115 a 230 V~ de 50/60 Hz.

Compruebe si los altavoces están correctamente conectados a las salidas

L+ 

 y 

R+

 / 

 de la parte trasera, que no existan cortocircuitos en

cualquiera de los dos canales 

L

 y 

R

 y que la línea de altavoces dispone de

la impedancia mínima de 4 Ohms. Asegúrese de haber vinculado un equipo
bluetooth

®

, subiendo el volumen al máximo, por si acaso.

Ejemplo básico solo con Bluetooth

®

SALA O HABITACIÓN SOLO EN MODO SONIDO BLUETOOTH

®

 EN FALSO TECHO

Min. 4 

W

 por canal

6+6 W

41517

Funcionamiento solo en modo bluetooth

®

sin mando a distancia

Primera conexión

El módulo máster 41517 al recibir alimentación de red y no estar vinculado con

ningún mando a distancia 41514, funciona solamente en modo Bluetooth

®

.

Por ello, al recibir alimentación de red por primera vez o tras un corte de suministro

eléctrico y vuelta del mismo, el módulo máster se queda en posición stand-by, a la

vez que se visualiza el Bluetooth

®

, para que otros dispositivos bluetooth

®

 puedan

verlo y lograr su vinculación.
El nombre (Friendly Name) por defecto que se visualizará en las pantallas de búsqueda

de dispositivos bluetooth

®

 será: "

EGI 41517 xxxx

".

Siendo 

EGI

 la marca, 

41517

 la referencia del producto y los 4 últimos dígitos aleatorios

xxxx

 los números correspondientes al número de serie o Mac de cada modelo 41517.

Para diferenciar entre varios 41517, cada "Friendly Name" aparece como código en

una etiqueta suelta adhesiva en el embalaje y en otra etiqueta pegada en la parte

inferior de la carcasa de cada módulo. De esta forma, nos permite conocer el módulo

máster 41517 al que nos estamos conectando.

Enlazamiento a través de código PIN

En las etiquetas entregadas aparece un 

password

 o código 

PIN

 "

xxxx

" de 4 cifras

aleatorias que debe introducir para poder terminar la vinculación con nuestro

dispositivo bluetooth

®

.

Una vez enlazado y vinculado, el dispositivo comenzará a sonar.

ATENCIÓN:

 Se recomienda no perder la etiqueta entregada en el embalaje y pegada

en el producto, para que siempre se pueda disponer de los códigos 

Friendly

Name

 y 

PIN

.

Encendido ON

Una vez enlazado, el amplificador máster se activa 

ON

 y se enciende en modo

reproducción de audio Bluetooth

®

, con el volumen interno al máximo y con un ajuste

de agudos y graves adecuado de fábrica, para poder escuchar la música Bluetooth

®

,

de forma óptima y eficiente.
A partir de este momento, el volumen general y la selección de música, se hará siempre

de forma independiente desde el dispositivo bluetooth

®

 enlazado.

NOTA: Para poder desconectarse, desenlazarse o desvincularse del equipo, se puede

realizar de dos maneras, una alejándose por pérdida de señal lejana, o mediante la

desvinculación de bluetooth

®

 desde nuestro dispositivo.

Automáticamente, el módulo máster pasa a modo stand-by, apagando el amplificador

y dejando de nuevo la visualización de Friendly Name Bluetooth

®

 activada, para

permitir volver a conectarnos de nuevo a él, bien desde nuestro actual dispositivo

personal bluetooth

®

, o bien desde cualquier otro nuevo dispositivo.

Nota

Antes de comenzar a utilizar el amplificador máster, recuerde que la alimentación de red debe estar correctamente conectada y activada entre 115 y 230 V~ 50/60Hz.
Debido a que estos equipos se comunican por radiofrecuencia, dependiendo del entorno de interferencias y objetos, la comunicación puede sufrir alteraciones.
Al no disponer de leds indicadores para poder verificar su correcto funcionamiento, debe existir al menos un altavoz conectado a una o mejor a las dos salidas estéreo de
altavoces Left y Right. Este amplificador permite su funcionamiento con etapas de potencia adicionales, conectando las salidas del 41517 

L+

R+

 y 

4

 (GND) 

OUT

 del módulo,

a las entradas input 

+L

+R

 y 

GND

 de las etapas de potencia E17G/D, 40425 y 40430.

Dispositivo bluetooth

®

 de usuario

(smartphones, tablets y PC portátiles).

L+

R+

L

R

230 V~ / 115 V~
±15%; 50-60 Hz

N

L

Distancia a dispositivo bluetooth

®

de 

1

 a 

30 m

. en función del entorno.

Botón de set-up, link o volumen

El botón de 

LINK

 tiene tres funciones básicas:

1.

Mediante pulsaciones cortas permite la reducción o limitación del volumen de salida, en 12 pulsaciones de -6 dB hasta un total de -68 dB.
En la última pulsación, el volumen vuelve al máximo y vuelve a bajar nuevamente completando el ciclo.
Este volumen se queda memorizado en memoria ROM incluso con pérdida de red eléctrica.

2.

Mediante una pulsación larga de más de 6 sg, se produce un RESET del módulo máster, volviendo a los ajustes de fábrica y perdiendo todos los cambios que se hayan
realizado. El volumen pasa al máximo, el Friendly Name de Bluetooth

®

 y el PIN vuelven al original de fábrica que se indican en la etiqueta pegada en el propio equipo y

en la etiqueta adicional que se entrega suelta en el embalaje de origen.

Parte trasera del módulo máster 41517 para acceder a la tecla interna

LINK

.

LINK

41517

Ajuste de volumen interno

Una vez vinculado por Bluetooth

®

, el equipo viene de fábrica con volumen al máximo en

posición alta. Sin embargo, el módulo 41517 permite fijar o limitar una regulación de volumen
desde el botón de 

LINK

 ubicado en la parte inferior del módulo máster 41517, que mediante

pulsaciones cortas permite su regulación desde el máximo hasta el mínimo con reducciones
de -6 dB hasta un total de -68 dB, en 12 pulsaciones.
Una vez ajustado ese volumen, éste se memoriza y no se pierde incluso en caso de pérdida
de red. Solo se puede borrar dicho volumen modificándolo de nuevo o realizando la operación
de RESET de fábrica a través del mismo botón, pulsándolo durante más de 6 sg.

ATENCIÓN:

 Tenga en cuenta que si se realiza una operación de RESET, todo el

equipo volverá a los ajustes de fábrica.
NOTA: En la posición Bluetooth

®

, el usuario dispone de la regulación de volumen

independiente desde su dispositivo bluetooth

®

, desde el cual le recomendamos utilice

dicho servicio, dejando el módulo 41517 prácticamente al máximo, no solo para sacarle
el máximo rendimiento, sino para tener un control más cómodo del mismo.

EGi

 garantiza sus fabricados electrónicos y electroacústicos contra cualquier defecto de fabricación que afecte a su funcionamiento durante 

36 meses a partir de la fecha de su producción

 (indicada

en cada fabricado), comprometiéndose a reparar o reponer los módulos  defectuosos cuyo fallo, siempre a juicio de 

EGi

, se deba a defecto de fabricación, sin cargos de repuestos.

Esta garantía no incluye gastos de envío de módulos, ni mano de obra de sustitución en la instalación de los citados módulos electrónicos y electroacústicos. En ningún caso la garantía cubre los desperfectos

o roturas de piezas embellecedoras (rejillas, embellecedores, carátulas, marquillos...).
Esta garantía se refiere 

únicamente

 al concepto de 

sustitución en fábrica de los módulos

 producidos por 

EGi

, excluyéndose cualquier otra cobertura o responsabilidad sobre el resto de materiales

o el conjunto de la instalación puesta a disposición del usuario, pero que 

EGi

 no suministra ni ejecuta.

Por lo tanto no quedan cubiertas por esta garantía:

a.

La instalación e interconexionado entre sus módulos.

b.

Las consecuencias de abuso o mal uso del producto, incluyendo pero no limitado a:

b.1.

No usar el producto para fines normales, o no seguir las instrucciones de 

EGi

, para el correcto uso y mantenimiento del mismo.

b.2.

La instalación o utilización de los productos de forma no concordante con las normas técnicas o de seguridad vigentes.

c.

Las averías producidas por la incorrecta instalación de los módulos, o con cable que no sea el adecuado.

d.

Las averías generadas por intervención de persona no autorizada por 

EGi

.

e.

Las consecuencias de mezcla con equipos de otro origen, así como adaptaciones, modificaciones, ajustes y/o tentativas de ajustes, irrespectivamente de que ello haya sido efectuado de forma técnicamente correcta

en principio, siempre que no exista expresa autorización por 

EGi

.

f.

Las consecuencias de accidentes, catástrofes naturales o cualquier causa ajena al control de 

EGi

, incluyendo pero no limitado al rayo, agua y disturbios públicos.

En todos estos casos excluidos de la garantía, y siempre que los módulos no sean juzgados como defectuosos por parte de 

EGi

, su remitente deberá hacerse cargo del importe total de la reparación,

y caso de producirse visita de nuestros técnicos, su solicitante correrá con los gastos originados sin causa justificada de garantía.

ATENCIÓN:

 Si Vd. observa algún problema en su instalación 

EGi

 nuestro Servicio de Atención al cliente le atenderá de 9h. a 13h.

Garantía

Información

Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1.

es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

2.

este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Отзывы: