background image

Instruction Leaflet

Montageanweisung

Notice d’installation

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

安装

装说

说明

Инструкция по монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες εγκατάστασης

Instruções de montagem

Monteringsanvisning

Asennusohje

Návod k montáži

Paigaldusjuhend

Szerelési utasítás

Montāžas instrukcija

Montavimo instrukcija

Instrukcja montażu

Navodila za montažo

Návod na montáž

Монтажни инструкции

Instrucţiuni de montaj

Upute za montažu

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may

carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch

unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden

beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent

exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire

le operazioni di seguito riportate.

触电

电危

危险

险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический ток! Опасно для жизни!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom!

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en

elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het

toegestaan, de navolgend beschreven

werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm!

Kun uddannede el-installatører og personer der

e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,

må udføre de nedenfor anførte arbejder.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους

και ηλεκτροτεχνίτες.

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação

electrotécnica podem executar os trabalhos

que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som

undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten

som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite!

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet

henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce smějí provádět pouze

osoby s elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht!

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult

elektriala spetsialist vői elektrotehnilise

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén!

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában

képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt

munkákat.

Elektriskā strāva apdraud dzīvību!

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai

elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām

iekārtām instruētās personas!

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali

atlikti žemiau aprašytus darbus.

Porażenie prądem elektrycznym stanowi

zagrożenie dla życia!

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio

poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Življenjska nevarnost zaradi

električnega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo

elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.

Nebezpečenstvo ohrozenia života

elektrickým prúdom!

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’

iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým

vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток!

Операциите, описани в следващите раздели,

могат да се извършват само от

специалисти-електротехници и инструктиран

електротехнически персонал.

Atenţie! Pericol electric!

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai

de personal de specialitate calificat şi de persoane

cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

Opasnost po život uslijed električne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo

stručni električari i osobe koje su prošle

elektrotehničku obuku.

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

04/18 IL040049ZU

Emergency On Call Service: Local representative

Eaton.eu/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/14

USA: EatonCare at

Eaton.com/eatoncare

or 877-386-2273

DA1-32030…-…20… → DA1-32072…-…20…

DA1-34030…-…20… → DA1-34072…-…20…

DA1-35028…-…20… → DA1-35065…-…20…

Eaton.eu/powerxl

MN04020005Z…

EMC L1 L2 L3

EMC

DC+ BR DC-

U V W

EMC

L1

EMC

L2 L3

DC+ BR DC-

U

V

W EMC

Summary of Contents for DA1-32 Series

Page 1: ...hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr ce sm j prov d t pouze osoby s elektrotechnick m vzd l n m Eluohtlik Elektril...

Page 2: ...DA1 3 y zzz F B 20 20 IP20 NEMA 0 B Brake chopper DC BR F EMC Filter RFI N No EMC Filter RFI le 030 30 A ULN Mains 50 60 Hz 2 230 V 200 240 V 10 4 400 V 380 480 V 10 5 575 V 500 600 V 10 Mains Motor...

Page 3: ...O1 DO1 f Out L1 L L3 L2 N 3 AC 230 400 460 V 0 10 V 0 4 20 mA 24 V 10 mA RB DA1 32 3 AC 200 240 V 50 60 Hz DA1 34 3 AC 380 480 V 50 60 Hz RS485 X1 Modbus RTU CANopen OP Bus EMC EMC a EMC Filter FS4 2...

Page 4: ...osti M tmed ja kaalud M retek s S ly Izm ri un svars Matmenys ir svoriai Wymiary i masy Dimenzije in te e Rozmery a hmotnosti Dimensiuni i greut i Dimenzije i te ina FS a a1 b b1 b2 c c1 1 2 kg lbs FS...

Page 5: ...nus Mont Paigaldamine Felszerel se Mont a Montavimas Monta Monta a Mont Montarea Monta a FS4 4 x M6 FS5 4 x M8 a 15 mm 0 59 en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr 5 5...

Page 6: ...n eu aftersales or 49 0 180 5 223822 de en USA EatonCare at Eaton com eatoncare or 877 386 2273 a Power L1 L2 L3 N PE U V W DC DC RB b Control 1 2 n Modbus CANopen EMC L1 L2 L3 EMC DC BR DC U V W PE 3...

Page 7: ...o in assenza di tensione ILMOITUS Kytke vain j nnitteett m ss tilassa UPOZORNRNIE Nap jat len v stave bez nap tia UPOZORN N P ipojujte jen p i zcela odpojen m nap jen T HELEPANU hendada ainult pingeva...

Page 8: ...60 Hz 6 8 22 FS4 35 4 DA1 32046 55 8 80 80 25 4 46 11 15 10 6 22 DA1 32060 70 2 100 100 35 3 60 15 20 16 4 12 FS5 133 15 DA1 32072 82 9 125 125 50 2 72 18 5 25 25 3 12 DA1 34030 37 2 50 50 16 8 30 15...

Page 9: ...I2 DI3 AO1 0 V DI5 AO2 12 STO 13 STO 15 16 17 K14 14 K11 K12 K23 K24 18 10 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PES 25 m 82 ft 300 mm 11 81 Extern Side 360 Shielding DA1 Side Twisted Pair 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 10: ...efektetni Izvilkt ekran tu kabeli kas ir aizsarg ts pret zemessl gumiem un ssl gumiem Ekranuot kabel nutieskite apsaugot nuo em jimo ir trumpojo jungimo Kabel ekranowany u o y z zabezpieczeniem przed...

Page 11: ...ut 1 AO1 0 10 V DC 20 mA Output Frequency Digital Output 1 DO1 P2 11 P2 12 0 V 9 0 V Digital Input 5 DI5 Analog Input 2 AI2 P1 13 FF1 Fixed Frequency P2 01 5 Hz FF2 Fixed Frequency P2 02 10 Hz 10 11 A...

Page 12: ...01 fmax Hz P1 02 fmin Hz P1 11 P1 07 P1 03 acc s DA1 EMC L1 L2 L3 EMC DC BR DC U V W 1 2 3 4 5 6 10 7 8 11 9 12 13 DI1 FWD DI2 REV DI3 FF1 24 V 100 mA 10 V 10 mA AI1 f Ref 0 V AO1 f Out STO STO 0 V 4...

Page 13: ...ge DA1 32 200 240 RMS Volts for 230 Volt rated units 10 variation allowed 240 Volt RMS Maximum DA1 34 380 480 Volts for 400 Volt rated units 10 variation allowed Maximum 500 Volts RMS DA1 35 500 600 V...

Page 14: ...kst s kt tikai tad ja ir konstat ta iek rtas atbilst ba Ma nu direkt v 2006 42 EK ietvertaj m aizsardz bas pras b m EMS atbilsto a uzb ve Vad bas un t kla kabe us izvietot atsevi i no motora kabe a p...

Reviews: