background image

DE  

Anleitung 

Artikelnummer Z 08434

1

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen 

Solar-Strahler

 

entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie 
den Kundenservice über unsere Webseite: 

www.service-shopping.de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

•  Der Artikel ist ein Solar-Strahler mit Bewegungsmelder. Das 

Licht schaltet sich bei Bewegungen in einem Umkreis von ca. 
6 Metern ein.

•  Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-

liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in 
der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als 
bestimmungswidrig. 

•  Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, 

die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder 
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen 
Verschleiß.

Sicherheits- und P

fl

 egehinweise

 

Erstickungsgefahr durch Plastikfolien! Halten Sie das Verpa-
ckungsmaterial von Kindern und Tieren fern. 

 

Verletzungsgefahr! Der Artikel ist 

kein

 Spielzeug! Halten Sie 

den Artikel von Kindern und Tieren fern. 

 

Batterien und Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich 
sein. Bewahren Sie deshalb den Akku und Artikel für Kinder 
und Tiere unerreichbar auf. Wurde der Akku verschluckt, muss 
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

 

Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt 
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. 
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stel-
len sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.

 

Der Akku des Solar-Strahlers ist bereits eingebaut. Wenn Sie 
den Strahler entsorgen wollen, entnehmen Sie den Akku und 
entsorgen Sie diesen separat. 

 

Der Akku darf nicht mit anderen Mitteln aufgeladen oder reak-
tiviert werden, auseinander genommen, in Feuer geworfen, in 
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.

 

Hängen Sie den Artikel an eine sichere, feste und trockene 
Stelle.

 

Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass hinter der beabsich-
tigten Bohrstelle keine Rohre oder Leitungen verlaufen, die be-
schädigt werden könnten. 

 

Sollten Sie sich nicht sicher sein, ob das mitgelieferte Befesti-
gungsmaterial für Ihre Wand geeignet ist, lassen Sie sich vor 
der Montage im Fachhandel beraten und tauschen Sie die 
Schrauben und Dübel gegebenenfalls durch passendes Befes-
tigungsmaterial aus.

 

Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.

 

Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen 
starken Stößen aus.

 

Achten Sie darauf, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit 
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. 

 

Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) empfeh-
len wir Ihnen, den Artikel ins Haus zu holen.

 

Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerk-
statt oder dem Kundenservice durchführen. 

 

Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden auf-
weist.

Technische Daten

Modellnummer: GA-Y1149 

 

Artikelnummer: Z 

08434

Stromversorgung: 3,2 V DC (1 x 3,2 V Akku LiFePO4, 
    

600 

mAh, 

Typ 

AA)

Lieferumfang und Artikelübersicht

Oberseite

4

1

2

3

3

Wandhalterung

Solareinheit

LED-Lampen

Bewegungssensor

Wandhalterung und Verbindungsgelenk

6

7

1

5

Verbindungsgelenk

Platte des Verbindungsgelenks

Flügelmutter (zum Einstellen des Winkels des Strahlers)

Unterseite

9

10

10

9

10

10

11

8

Aussparung für die Platte des Verbindungsgelenks (6)

Flügelmuttern (zum Einstellen der Winkel der LED-Lampen (3))

10 

Gehäuseschrauben (zum Öffnen des Batteriefachs)

11 

Ein / Aus-Schalter

Nicht abgebildet:
•  Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel)

Inbetriebnahme

 Bei der ersten Benutzung dauert es bei direkter Sonnen-
einstrahlung auf die Solareinheit (

2

) ca. 8 Stunden, bis der 

Akku voll aufgeladen ist.
Bei Einbruch der Dunkelheit aktiviert sich der Bewegungs-
sensor (

4

) automatisch. Wenn der Sensor ein sich bewe-

gendes Objekt im Umkreis von ca. 6 Metern erkennt, leuch-
tet der Strahler für ca. 15 Sekunden auf und schaltet sich 
danach automatisch ab.
Wenn es hell wird, schaltet sich der Bewegungssensor aus 
und der Akku wird über die Solareinheit aufgeladen.

1.  Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle even-

tuellen Schutzfolien (z. B. vom Solarfeld) bzw. Aufkleber. Prü-
fen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden. Sollten Sie 
einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umge-
hend an den Kundenservice.

Z 08434_V1_01_2016

08434_DE.indd   1

08434_DE.indd   1

21.01.2016   14:41:57

21.01.2016   14:41:57

Summary of Contents for GA-Y1149

Page 1: ...rte Befesti gungsmaterial für Ihre Wand geeignet ist lassen Sie sich vor der Montage im Fachhandel beraten und tauschen Sie die Schrauben und Dübel gegebenenfalls durch passendes Befes tigungsmaterial aus Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs sigkeiten ein Er ist lediglich spritzwassergeschützt Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus Ac...

Page 2: ...t werden sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung Dear customer We are delighted that you have decided on this solar spotlight If you have any questions please contact the customer service department via our website www service shopping de Proper use The product is a solar spotlight with motio...

Page 3: ...e safety notes for mounting see section Safety and care notes 5 From above place the spotlight on the connecting joint plate 6 The plate must be slid into the recess 8 on the bottom of the spotlight 6 Set the desired angle of the spotlight and turn the wing nut 7 until tight 7 Set the angle of both LED lights 3 and turn the wing nut 9 until tight 8 Pull the protective foil off of the solar unit 2 ...

Page 4: ... avant le montage faites vous conseiller par un commerçant spécialisé et si nécessaire remplacez les vis et les chevilles par des accessoires de fixation adéquates Ne plongez jamais l article dans de l eau ou d autres liquides Il est uniquement protégé contre les projections d eau Ne laissez pas tomber l article et ne l exposez pas à de puis sants chocs Veillez à ce que le panneau solaire soit tou...

Page 5: ...es ménagères normales mais ils doivent être donnés à des centres de récupération correspondants De plus veuillez respecter les règles légales en vigueur sur l élimination des piles Geachte klant We zijn blij dat u deze solarspot hebt gekozen Hebt u vragen contacteer dan de klantenservice via onze website www service shopping de Reglementair gebruik garantie Het artikel is een solarspot met bewegin...

Page 6: ...eiligheidsinstructies voor de montage in acht zie paragraaf Veiligheids en onderhoudsinstructies 5 Plaats de spot van boven op de plaat van het verbindingsscharnier 6 De plaat moet in de opening 8 op de onderkant van de spot worden geschoven 6 Stel de gewenste hoek van de spot in en draai de vleugelmoer 7 vast 7 Stel de hoeken van de beide LED lampen 3 in en draai de vleugelmoeren 9 vast 8 Trek de...

Reviews: