background image

1

FRONT PAGE

Installation manual

©

 COP

Y

RI

GHT

 –

d

o

cu

m

e

n

n

u

m

b

e

r: 

9

0

2

9

4

2

-00 

n

o

te

p

ro

d

u

ct 

sp

e

cificat

ion

s

m

a

y

ch

a

n

g

e

 w

ith

o

u

p

rior

 n

o

tice

.

e·Box

®

II Mobile stand

item number: 487A11

EN

NL

DE

FR

IT

ES

DA

SV

NO

FI

PL

RU

AR

Summary of Contents for 487A11

Page 1: ...1 Installation manual COPYRIGHT document number 902942 00 note product specifications may change without prior notice e Box II Mobile stand item number 487A11 EN NL DE FR IT ES DA SV NO FI PL RU AR ...

Page 2: ...2 e Box II Mobile stand document number 902942 00 General Warnings Tools 1x 1x 1x EN ...

Page 3: ...3 e Box II Mobile stand document number 902942 00 Mounting materials K Part nr 539982 Mounting materials L Part nr 539993 1 1 not standard included 1 1 4x A 2x C 4x B 1 1 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x EN ...

Page 4: ...tand document number 902942 00 Content of the box 902949 Warnings Booklet 902942 Installation Manual 481A70 VESA bracket the type of this part depends on the e Box model this is an optional part D E F 2x I 2x H J K L G EN ...

Page 5: ... surface Use protection material between the surface and product to prevent scratches for example a sheet of foam 2 Mount the wheelbase 1 x F and 1 x G Protect wiring and connectors E A 4 x M10x30 1 1 Tighten with appr torque of 29 5 ft lb 40 N m Be careful with removing the plastic foil F G A EN ...

Page 6: ...le stand document number 902942 00 3 Mount the wheels 2 x H and 2 x I Press the pin with rolling motion into the leg bushing by hand 4 Put the product in the upright position 2 x H 2 x I Lock both wheels I I H H L EN ...

Page 7: ...ile stand document number 902942 00 5 Slide the VESA box D over the motor frame from the top 6 Secure the VESA box with 4 screws 2 x front 2 x back D B 4 x M6x16 1 1 Tighten with appr torque of 5 2 ft lb 7 N m B B EN ...

Page 8: ... stand document number 902942 00 7 Connect the motor cables to the control box 7c Make sure the cables are fully plugged into the slots CLICK a 7a One motor cable into slot 1 L 1 b 7b One motor cable into slot 2 L 2 EN ...

Page 9: ...he control panel J to the front side Guide the cables inside the VESA box and use cable ties for cable management Cut the excessive cable ties length The type of control panel depends on the e Box model OR C OR A2 J 8b Make sure the cable is fully plugged into the slot CLICK 8a Control panel into slot A2 EN ...

Page 10: ...ile stand document number 902942 00 M 4 x M8x12 1 1 Use the screws from 481A70 9 Mount the VESA bracket 481A70 optional Please follow Installation Manual of 481A70 Be careful with removing the plastic foil M M M M EN ...

Page 11: ...p 9 11 Use the pre applied adhesive strip to mount the control panel to the bottom of the flat panel at a convenient position Use cable ties to secure the excess wire to the VESA bracket to avoid it getting caught during movement OR The type of control panel depends on the e Box model 12 Proceed with the initialization of the motors before the first use of the product Follow the steps on the next ...

Page 12: ...ction 1 2 1 Make sure all the cables are connected to the control box 1a Power cable in port AC 1b Motor cable in port 1 1c Motor cable in port 2 OR 1d Control panel in port A2 3 Use the down button on the desk panel to move the e Box to the lowest position 2 Connect the power cable to the wall socket EN ...

Page 13: ... instruction adjusting the height 13a Press this button to move the e Box upwards 13b Press this button to move the e Box downwards 4 Release the down button 5s 5 Press and hold the down button for 5 sec Reset of the control box motor initialisation instruction 2 2 EN ...

Page 14: ...e e Box upwards 14b Press this button to move the e Box downwards STEP 2 Press and hold the S button for 3 sec STEP 1 Use the height adjusting buttons in step 11 to run the e Box to the desired height position STEP 3 Press on one of the three memory buttons The position is now stored Press and hold one of the three memory buttons and the e Box automatically runs to the preferred memorized position...

Page 15: ...Do not pull but push Move slowly always push towards the middle never apply force at top 1 Do not pull down slope 2 Stay above cart when moving down a ramp 3 Always stay above mobile lift system when moving down a slope 4 Make sure the display is in the lowest position 5 Do not raise the display with the lift system on a slope 1 Maximum slope for moving the product 10 degrees 1 5 6 17 6 2 Always p...

Page 16: ...a replacement or repair WARNING DO NOT ATTEMPT TO REPAIR DAMAGED WIRING A6 The e Box motors are intended for intermittent use continuous or extended use more than 6 minutes will cause over heating and a safety system will switch the motors off if this happens allow the motors to cool down for at least 1 hour The system will automatically switch back to normal when the motors have cooled down A7 If...

Page 17: ...ion for exchanging the power cable 1 2 2 Remove the control box Be careful with the plugged in Gyro sensor 3 Remove the power cable from the socket and groove 1 Remove 2 x M6x40 screws and 2 x M6 nuts Hold the control box in place to prevent it from dropping EN ...

Page 18: ... 2 4 Connect the correct power cable Make sure the cable is guided through the stress relief groove in the control box housing 5 Mount the control box with 2 x M6x40 screws and 2 x M6 nuts Make sure the M6 nuts are mounted into the control box housing Be careful with the plugged in Gyro sensor EN ...

Page 19: ...nectoren vastklikken en controleer dit 8 Leid de afstandsbediening J door de openingen onder in de VESA box naar de voorkant Bevestig de kabels met kabelbinders in de VESA box Knip de eindjes van de kabelbinders af 8a Steek de connector in poort A2 8b Zorg dat de connector vastklikt en controleer dit Het type afstandsbediening verschilt per e Box model 9 Monteer VESA beugel 481A70 optioneel Verwij...

Page 20: ...mlaag om de e Box naar de gewenste hoogte te verplaatsen STAP 2 Houd de knop S 3 seconden lang ingedrukt STAP 3 Druk op een van de drie geheugenknoppen De positie is nu opgeslagen Houd een van de drie geheugenknoppen ingedrukt om de e Box automatisch naar de ingestelde positie te verplaatsen 16 Gebruiksaanwijzing 1 Verplaats de trolley niet met het beeldscherm in de hoogste positie Doe het beeldsc...

Page 21: ...eer op de normale manier worden gebruikt A7 Als bij de stappen A1 t m A4 alles in orde blijkt te zijn en het probleem niet is opgelost neemt u contact op met uw dealer om het apparaat te laten repareren B De motoren haperen of de linker en rechtermotor bewegen niet even snel B1 Volg stappen 1 t m 5 op pagina 12 13 om de motoren te synchroniseren C De e Box beweegt alleen omlaag en niet meer omhoog...

Page 22: ...lständig in die Steckplätze eingesteckt sind 8 Verwenden Sie die Löcher an der Unterseite der VESA Box um das Bedienteil J an der Vorderseite zu befestigen Führen Sie die Kabel im Inneren der VESA Box und verwenden Sie Kabelbinder für die Kabelführung Schneiden Sie die überschüssige Länge der Kabelbinder ab 8a Bedienteil in Steckplatz A2 8b Stellen Sie sicher dass das Kabel vollständig in den Stec...

Page 23: ...enverstell Tasten aus Schritt 11 in die gewünschte Höhenposition SCHRITT 2 Halten Sie die Taste S 3 Sekunden lang gedrückt SCHRITT 3 Drücken Sie eine der drei Speichertasten Die Position ist nun gespeichert Halten Sie eine der drei Speichertasten gedrückt und die e Box fährt automatisch in die bevorzugte gespeicherte Position 16 Gebrauchsanleitung 1 Bewegen Sie den Wagen nicht in eine hohe Positio...

Page 24: ...altet sich automatisch wieder ein wenn die Motoren abgekühlt sind A7 Wenn die Schritte A1 bis A4 ordnungsgemäß durchgeführt wurden und das Problem weiterhin besteht wenden Sie sich an Ihren Händler um das Gerät reparieren zu lassen B Die Motoren bewegen sich nicht gleichmäßig oder der linke und der rechte Motor befinden sich auf einer unterschiedlichen Höhe B1 Führen Sie die Schritte 1 bis 5 auf S...

Page 25: ...e moteur dans la fente 2 7c Assurez vous que les câbles sont bien branchés dans les fentes 8 Utilisez les trous au bas du boîtier VESA pour orienter le panneau de commande vers l avant Faites passer les câbles à l intérieur du boîtier VESA et utilisez des attache câbles pour les ordonner Coupez la partie des attache câbles qui dépasse 8a Panneau de commande dans la fente A2 8b Assurez vous que le ...

Page 26: ...orisation des positions en trois étapes ÉTAPE 1 Utilisez les boutons de réglage en hauteur de l étape 11 pour amener l e Box à la position souhaitée ÉTAPE 2 Maintenez enfoncé le bouton S pendant 3 sec ÉTAPE 3 Appuyez sur l un des trois boutons mémoire La position est ainsi mémorisée Maintenez enfoncé l un des trois boutons mémoire et l e Box se met automatiquement dans la position mémorisée préfér...

Page 27: ...rs refroidir pendant au moins 1 heure Le système se remet automatiquement en marche lorsque les moteurs ont refroidi A7 Si les étapes A1 à A4 ont été effectuées dans l ordre et que le problème persiste contactez votre revendeur pour faire réparer l appareil B Les moteurs ne se déplacent pas de façon régulière ou les moteurs gauche et droit sont à une hauteur différente B1 Suivez les étapes 1 à 5 d...

Page 28: ...vi siano completamente inseriti negli alloggiamenti 8 Usare i fori nella parte inferiore della scatola VESA per guidare il pannello di controllo J sul lato anteriore Guidare i cavi all interno della scatola VESA e usare delle fascette per la gestione dei cavi Tagliare la parte di fascetta in eccesso 8a Pannello di controllo nell alloggiamento A2 8b Verificare che il cavo sia completamente collegat...

Page 29: ...memoria in tre passaggi PASSAGGIO 1 Utilizzare i pulsanti di regolazione dell altezza al punto 11 per portare la e Box nella posizione di altezza desiderata PASSAGGIO 2 Premere e tenere premuto il pulsante S per 3 secondi PASSAGGIO 3 Premere su uno dei tre pulsanti di memoria Ora la posizione è stata memorizzata Premere e tenere premuto uno dei tre pulsanti di memoria l e Box passa automaticamente...

Page 30: ...sistema tornerà automaticamente alla normalità quando i motori si saranno raffreddati A7 Se i passaggi da A1 ad A4 sono stati eseguiti nell ordine indicato e il problema persiste contattare il proprio rivenditore per eseguire un intervento di riparazione sull unità B I motori non si muovono in modo fluido o i motori destro e sinistro si trovano a un altezza diversa B1 Seguire i passaggi da 1 a 5 a...

Page 31: ... Asegúrese de que ambos cables estén correctamente introducidos en los puertos 8 Utilice los orificios de la parte inferior de la caja VESA para guiar el panel de control J hacia la parte delantera Guíe los cables dentro de la caja VESA y utilice bridas para que queden bien colocados Corte el exceso de longitud de las bridas 8a El cable del panel de control se introduce en la toma A2 8b Asegúrese ...

Page 32: ...ntrol guardar posiciones en la memoria en tres pasos PASO 1 utilice los botones de ajuste de la altura que aparecen en el paso 11 para mover el soporte e Box a la posición de altura deseada PASO 2 mantenga pulsado el botón S durante 3 segundos PASO 3 pulse uno de los tres botones de memoria La posición se guardará Mantenga pulsado uno de los tres botones de memoria y el soporte e Box se desplazará...

Page 33: ...enfriar los motores durante como mínimo 1 hora El sistema se volverá a encender automáticamente cuando los motores se hayan enfriado A7 Si todo parece estar bien tras seguir los pasos A1 a A4 y el problema se sigue produciendo póngase en contacto con su distribuidor para hacer reparar la unidad B Los motores no se mueven correctamente los motores de la izquierda y la derecha están a alturas difere...

Page 34: ... En ledning til hul 1 7b En ledning til hul 2 7c Sørg for at ledningerne sidder fast 8 Brug hullerne i bunden af VESA boksen til at styre kontrolpanelet om til forsiden Før ledningerne ind i VESA boksen og samle ledningerne med en kabelbinder Skær overskydende kabelbindermateriale af 8a Før panelet ind i hul A2 8b Sørg for at ledningen sidder fast Kontrolpaneltype afhænger af e Box model 9 Montér ...

Page 35: ... TRIN 1 Brug højdejusteringsknapperne i trin 11 til at køre e Box til den ønskede position TRIN 2 Tryk og hold på S knappen i 3 sekunder TRIN 3 Tryk på en af de tre memory knapper Positionen gemmes nu Tryk og hold på en af de tre memory knapper hvorefter e Box automatisk kører til den gemte position 16 Vejledning 1 Kør ikke vognen til høj position Sænk altid skærmen før transport 2 Anbring aldrig ...

Page 36: ...de motorerne Hvis dette sker skal motorerne afkøle i mindst en time Systemet returnerer automatisk til normal drift når motorerne er tilstrækkeligt afkølet A7 Hvis trin A1 til A4 er kontrolleret og problemet består bedes du aftale reparation af enheden hos din forhandler B Motorerne kører ikke ordentligt og venstre og højre motor sidder i forskellige højder B1 Følg trin 1 til 5 på side 11 for at s...

Page 37: ...Se till att kablarna är helt anslutna till kortplatserna 8 Använd hålen i botten av VESA boxen för att styra kontrollpanelen J till framsidan Styr kablarna inuti VESA boxen och använd buntband för kabelhantering Klipp av den för långa buntbandslängden 8a Kontrollpanel till kortplats A2 8b Se till att kabeln är helt ansluten till kortplatsen Typen av kontrollpanel beror på e Box modellen 9 Montera ...

Page 38: ...agra minnespositioner i tre steg STEG 1 Använd höjdjusteringsknapparna i steg 11 för att köra e Boxen till önskad höjdposition STEG 2 Tryck och håll in S knappen i 3 sek STEG 3 Tryck på en av de tre minnesknapparna Positionen är nu lagrad Tryck och håll en av de tre minnesknapparna och e Boxen körs automatiskt till önskad lagrad position 16 Bruksanvisning 1 Flytta inte vagnen i högt läge Sänk allt...

Page 39: ...stänga av motorerna om detta händer ska man låta motorerna svalna under minst 1 timme Systemet växlar automatiskt tillbaka till det normala när motorerna har svalnat A7 Om steg A1 till A4 har hittats i ordning och problemet kvarstår kontakta då din återförsäljare för reparation av enheten B Motorerna rör sig inte smidigt eller de vänstra och högra motorerna är på olika höjd B1 Följ steg 1 till 5 p...

Page 40: ...at kablene er stukket helt inn i åpningene 8 Bruk hullene i bunnen av VESA boksen til å lede kontrollpanelet til forsiden Led kablene inne i VESA boksen og bruk buntebånd for å kontrollere kablene Kutt av den overskytende lengden av buntebåndene 8a Kontrollpanel i åpning A2 8b Forsikre deg om at kabelen er stukket helt inn i åpningen Typen kontrollpanel er avhengig av e Box modellen 9 Monter VESA ...

Page 41: ...inneposisjoner i tre trinn TRINN 1 Bruk høydejusteringsknappene i trinn 11 til å kjøre e Box til ønsket høydeposisjon TRINN 2 Trykk og hold S knappen inne i 3 sek TRINN 3 Trykk på én av de tre minneknappene Posisjonen er nå lagret Trykk og hold én av de tre minneknappene inne så vil e Box automatisk kjøre til ønsket minneposisjon 16 Bruksanvisning 1 Ikke flytt trallen i høy posisjon Senk alltid di...

Page 42: ...ulle skje må motorene få kjøle seg ned i minst 1 time Systemet vil automatisk gå tilbake til normal tilstand når motorene har kjølt seg ned A7 Hvis trinn A1 til A4 er i orden og problemet vedvarer må forhandleren kontaktes for reparasjon av enheten B Motorene beveger seg ikke jevnt eller venstre og høyre motor befinner seg i forskjellig høyde B1 Følg trinnene 1 til 5 på side 11 for å synkronisere ...

Page 43: ...eet on työnnetty kunnolla liitäntäpaikkoihin 8 Johda ohjauspaneeli etupuolelle käyttäen VESA kotelon pohjalla olevia aukkoja Johda kaapelit VESA kotelon sisään ja sido kaapelit kaapelisiteillä Leikkaa liian pitkät kaapelisiteet lyhyemmiksi 8a Ohjauspaneeli liitäntäpaikkaan A2 8b Varmista että kaapelin pistoke on työnnetty kunnolla liitäntäpaikkaan Ohjauspaneelin tyyppi riippuu e Box mallista 9 Ase...

Page 44: ...olmessa vaiheessa VAIHE 1 Siirrä e Box haluttuun korkeusasemaan vaiheessa 11 kuvatuilla korkeussäätöpainikkeilla VAIHE 2 Paina S painiketta yhtäjaksoisesti 3 sekuntia VAIHE 3 Paina yhtä kolmesta muistipanikkeesta Asema on nyt tallennettu Paina yhtäjaksoisesti yhtä kolmesta muistipainikkeesta jolloin e Box siirtyy automaattisesti ensisijaiseen muistettuun asemaan 16 Käyttöohjeet 1 Älä siirrä vaunua...

Page 45: ... päältä Jos näin tapahtuu anna moottorien jäähtyä vähintään 1 tunti Kun moottorit ovat jäähtyneet järjestelmä kytkeytyy automaattisesti takaisin normaaliin tilaan A7 Jos vaiheet A1 A4 on tarkistettu mutta ongelma ei ole poistunut ota yhteyttä jälleenmyyjään yksikön korjausta varten B Moottorit eivät kulje vaivattomasti tai vasen ja oikea moottori ovat eri korkeudella B1 Tahdista moottorit toteutta...

Page 46: ...tały całkowicie wsunięte do gniazd 8 Wykorzystać otwory w dolnej części skrzynki VESA aby przenieść sterownik na przednią stronę uchwytu Przeprowadzić kable wewnątrz skrzynki VESA i użyć opasek zaciskowych by je uporządkować Przyciąć długie końcówki opasek zaciskowych 8a Umieścić sterownik w gnieździe A2 8b Upewnić się że kabel jest całkowicie podłączony do gniazda Rodzaj sterownika zależy od mode...

Page 47: ...ustawić uchwyt e Box na pożądanej wysokości KROK 2 Wcisnąć i przytrzymać przycisk S przez 3 sekundy KROK 3 Wcisnąć jeden z trzech przycisków pamięci Ustawienie uchwytu zostanie zapamiętane Wcisnąć i przytrzymać jeden z trzech przycisków pamięci aby ustawić uchwyt e Box w jednej z zapamiętanych pozycji 16 Instrukcja użytkowania 1 Nie przemieszczać wózka gdy ekran jest ustawiony w wysokim położeniu ...

Page 48: ...jmniej godzinę na ostygnięcie silników Zabezpieczenie automatycznie wyłączy się gdy silniki ostygną A7 Jeśli po wykonaniu kroków od A1 do A4 urządzenie w dalszym ciągu nie działa prawidłowo należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu naprawy B Silniki nie pracują płynnie lub lewy i prawy silnik znajdują się na różnej wysokości B1 Wykonać kroki od 1 do 5 opisane na stronie 11 aby zsynchronizować s...

Page 49: ...зъем 2 7c Вставьте кабели в разъемы до упора 8 Выведите панель управления J на переднюю сторону с помощью отверстий в нижней части ящика VESA Проведите кабели через внутреннюю часть ящика VESA и сортируйте их с помощью кабельных стяжек Обрежьте лишнюю кабельную стяжку 8a Панель управления в паз A2 8b Вставьте кабель в разъем до упора Тип панели управления зависит от модели e Box 9 Установите кронш...

Page 50: ...соту e Box с помощью кнопок регулировки по высоте указанных в шаге 11 ШАГ 2 нажмите и удерживайте кнопку S в течение 3 секунд ШАГ 3 нажмите одну из трех кнопок запоминания Теперь положение сохранено в памяти Нажмите и удерживайте одну из трех кнопок запоминания для автоматического перевода e Box в нужное положение сохраненное в памяти 16 Инструкция по эксплуатации 1 Не перемещайте тележку в верхне...

Page 51: ... этом случае нужно дать двигателям остыть в течение не менее 1 часа Система автоматически вернется в нормальный режим когда двигатели остынут A7 Если шаги с A1 по A4 не помогли выявить причину неисправности и проблема сохраняется обратитесь к дилеру для ремонта устройства B Нарушен плавный ход двигателей или левый и правый двигатели находятся на разной высоте B1 Выполните шаги с 1 по 5 на стр 11 д...

Page 52: ...الفتحة في واحد محرك سلك 1 c الفتحة في واحد محرك سلك 2 8 صندوق أسفل في الموجودة الفتحات استخدم VESA التحكم لوحة لتوجيه J األمامي الجانب إلى صندوق داخل األسالك بتوجيه قم VESA األسالك في للتحكم األسالك ربطات واستخدم األسالك ألربطة الزائد الطول اقطع a الفتحة في التحكم لوحة A2 b بالكامل األسالك توصيل من تأكد الفتحة في c طراز على التحكم لوحة نوع يعتمد e Box 9 كتافة بتركيب قم VESA 481A70 اختياري a بحرص ا...

Page 53: ...لوحة تعليمات خطوات ثالث في الذاكرة مواضع تخزين الخطوة 1 الخطوة في االرتفاع ضبط أزرار استخدم 11 لتشغيل e Box المطلوب االرتفاع وضع إلى الخطوة 2 زر على الضغط في استمر S لمدة 3 ثوان الخطوة 3 الثالثة الذاكرة أزرار أحد على اضغط اآلن الموضع حفظ تم الضغط في استمر تشغيل وسيتم الثالثة الذاكرة أزرار أحد على e Box المفضل المحفوظ الوضع إلى تلقائيا 16 االستخدام تعليمات 1 مرتفع وضع في العربة تحرك ال النقل قبل دا...

Page 54: ...ان نظام وسيوقف الزائدة 1 األقل على ساعة يعود المواتير تبرد عندما العادي الوضع إلى تلقائيا النظام A7 من الخطوات اتباع تم إذا A1 إلى A4 الوحدة إلصالح بالوكيل باإلتصال قم قائمة المشكلة زالت وما الصحيح النحو على B مختلفة ارتفاعات على واليمنى اليسرى المواتير أن أو بسالسة تتحرك ال المواتير إن B1 من الخطوات اتبع 1 إلى 5 الصفحة في 12 13 المحركات لمزامنة C يتحرك e Box ألعلى يتحرك وال فقط ألسفل إن e Box أو ...

Page 55: ...55 e Box II Mobile stand document number 902942 00 ...

Page 56: ...strieweg 40 6219 NR Maastricht The Netherlands Thomas Regout Inc 145 Bluffs Court Canton GA 30114 USA COPYRIGHT document number 902942 00 note product specifications may change without prior notice EN NL DE FR IT ES DA SV NO FI PL RU AR ...

Reviews: