background image

LWS Bandage

Lumbar Spine Support

dynamics

®

orthopädische Versorgung

Versatile orthopaedic care

Ofa Austria

Wasserfeldstr. 15
A – 5020  Salzburg
Tel. + 43 662 848707 
Fax + 43 662 849514
[email protected]
www.ofaaustria.at

Ofa Bamberg GmbH

Laubanger 20
D – 96052  Bamberg
Tel. + 49 951 6047-0
Fax + 49 951 6047-185
[email protected] 
www.ofa.de

Anziehanleitung in Bildern

Bitte hier aufklappen

Fitting instructions 
in pictures

Please fold open here

Notice d’enfi lage illustrée

À ouvrir ici

Aanleginstructies 
in afbeeldingen

Hier openklappen a.u.b.

Istruzioni di 
indossamento illustrate

Aprire qui 

Instrucciones de 
aplicación ilustradas

Abrir aquí

Summary of Contents for LWS Bandage

Page 1: ...stria at www ofaaustria at Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D 96052 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de 545105052 Rev 4 12 18 Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Notice d enfilage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a u b Istruzioni di indossamento illustrate Aprir...

Page 2: ...n Bewegung dynamics We ll get you moving in no time dynamics Nous vous permettons de vous déplacer à nouveau rapidement dynamics Wij brengen u snel weer in beweging dynamics Vi rimettiamo velocemente in movimento dynamics Le ayudamos a recuperar rápidamente su movilidad Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Tabla de tallas Hilfe zum Maßnehmen How to take measu...

Page 3: ...ngen 12 Garantie 18 Avvertenze importanti 14 Garanzia 18 Notas importantes 16 Garantía 18 LWS Bandage Lumbar spine support Lumbaalbandage Bandage pour la région lombaire Faja sacrolumbar Fascia dorso lombare Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido DE deutsch EN english FR français NL nederlands IT italiano ES español ...

Page 4: ... our products maximum comfort and optimum efficacy As well as medical supports and orthoses Ofa Bamberg offers a comprehensive range of medical compression stockings and preven tive support and travel stockings Ofa Bamberg Plus de 90 années d expérience au service de votre santé Ofa Bamberg est l un des plus grands fabricants de dispositifs médicaux en Allemagne Depuis la création de notre société...

Page 5: ...di co sanitarios en Alemania Desde la fundación de la empresa en el año 1928 nos aseguramos de que nuestros productos cumplan los re quisitos más exigentes un máximo confort con una óptima eficacia Aparte de vendajes fajas y órtesis Ofa Bamberg ofrece una amplia gama de medias y calcetines médicos de compresión así como medias y calcetines de soporte y de viaje de efecto preventivo Ofa Bamberg Olt...

Page 6: ...e und verschließen den Klettver schluss vor dem Bauch Liebe Anwenderin lieber Anwender wir freuen uns dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Produktin formationen sorgfältig durch Für eine opti male Wirksamkeit Ihres Dynamics Produktes Ofa Bamberg wünscht Ihnen ...

Page 7: ... Das Produkt sollte vor dem ersten Gebrauch gewaschen werden Entfernen Sie vor dem Waschen die Pelotte aus Ihrer Tasche Sie kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Um die Pelotte anschließend wieder richtig ein zusetzen muss die genoppte Sei te beim Einstecken in die Tasche nach hinten zeigen Abbildung 4 Schließen Sie alle Klettverschlüs se und waschen Sie das Produkt separat in einem Waschs...

Page 8: ...ose the Velcro fastener in front of your stom ach Dear user We are pleased that you have chosen a product from Ofa Bamberg and would like to thank you for putting your trust in us Please take a moment to read through this product information carefully to ensure optimum effectiveness of your Dynamics product Ofa Bamberg wishes you a speedy recovery Please note The initial adjustment and strapping o...

Page 9: ...ssure points or constrict blood vessels and nerves The product should be washed before being used for the first time Remove the pad from its sleeve before washing It can be cleaned with a moist cloth To insert the pad correctly after cleaning the nubbed side must face downwards when placed in the sleeve figure 4 Close all Velcro fasteners and wash the product separately in a small wash bag at a ma...

Page 10: ...ez le velcro sur le ventre Chère cliente cher client nous sommes heureux que vous ayez opté en faveur d un produit de la société Ofa Bamberg et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez Veuillez prendre le temps de lire attentivement les informations concernant ce produit Pour une efficacité optimale de votre produit Dynamics Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement Veuillez...

Page 11: ...t de vaisseaux sanguins ou de nerfs Il faut laver le produit avant de l utiliser pour la première fois Avant de laver le produit veuil lez retirer le coussinet de son en veloppe Celui ci est nettoyable à l aide d un chiffon humide Replacer la pelote de façon à ce que la face avec picots soit tournée vers l arrière de la poche figure 4 Fermez toutes les sangles velcro et lavez le produit séparément...

Page 12: ...door de buitenste lus en sluit u de klittenbandsluiting vóór de buik Beste gebruikster beste gebruiker Het verheugt ons dat u voor een product van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan ken u voor het in ons gestelde vertrouwen Gelieve even uw tijd te nemen en deze productinformatie zorgvuldig door te lezen Voor een optimale doeltreffendheid van uw Dynamics product Ofa Bamberg wenst u veel beter schap G...

Page 13: ...ukver schijnselen veroorzaken of bloed vaten en zenuwen beknellen Het product dient voor gebruik gewassen te worden Verwijder vóór het wassen de pelotte uit uw zak Deze kan met een vochtig doekje gereinigd worden Om de pelotte vervol gens weer correct te gebruiken moet de genopte zijde bij het insteken in de zak naar achter wijzen afbeelding 4 Sluit alle klittenbandsluitingen en was het product ap...

Page 14: ...3 Successivamente far passare la mano destra nel pas sante esterno e chiudere con il velcro sul ventre Gentili utenti siamo lieti che abbiate scelto di acquistare un prodotto di Ofa Bamberg e vi ringrazia mo per la fiducia accordataci Si prega di leggere attentamente le seguenti informa zioni sul prodotto Per un ottima efficacia dell articolo Dynamics Ofa Bamberg Le augura una pronta guarigione Si p...

Page 15: ...i locali o restringere i vasi sanguigni e i nervi Lavare il prodotto prima del pri mo utilizzo Prima di procedere al lavaggio estrarre il cuscinetto dalla tasca Questo potrà essere pulito con un panno umido Per riposizio nare correttamente il cuscinetto dopo il lavaggio inseriwrlo nella tasca con il lato nodoso rivolto all indietro figura 4 Chiudere il velcro e lavare il prodotto separatamente in ...

Page 16: ... cuerpo 3 A continuación introduzca su mano derecha en la solapa exterior y cierre el velcro delante de su vientre Estimada usuaria estimado usuario Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Bamberg y le agrade cemos la confianza depositada en nosotros Por favor tómese un momento y lea dete nidamente la presente información para poder obtener una máxima eficacia de su producto Dyn...

Page 17: ...imir los vasos sanguíneos y los nervios El producto debe lavarse antes de su primer uso Antes del lavado retire la almo hadilla de su envoltura Puede limpiarse con un paño húmedo Para volver a colocar correcta mente la almohadilla el lado con los relieves en forma de nódulos debe señalar hacia atrás dentro de la funda figura 4 Cierre todos los cierres de velcro y lave el producto por separado en u...

Page 18: ...oduit est destiné à l usage d un seul patient Il n est pas conçu pour être réutilisé par un ou plusieurs autres patients Garantie Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge bruiksduur van het product zes maanden Het product dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks aanwijzing behandeld te worden Een oneigenlijk ge bruik of ondoelmatige veranderingen aan het product kunnen het ...

Reviews: