background image

Montageanleitung

Whirlwanne mit angeformter Acrylverkleidung (Ecke, Vorwand)

Mounting instructions

Bathtub with integrated acrylic panel (corner, back-to-wall)

Notice de montage

Baignoire avec habillage acrylique moulé (coin, contre-cloison)

Montagehandleiding

Bad met aangegoten acrylbekleding (hoek, voorwand)

Instrucciones de montaje

Bañera con faldón acrílico moldeado (esquina, antepared)

Istruzioni di montaggio

Vasca da bagno con rivestimento acrilico adattato (angolare, da appoggio a parete)

Instruções de montagem

Banheira com revestimento de acrílico modelado (de canto, de parede)

Monteringsvejledning

Badekar med tilpasset acrylforklædning (hjørne, back-to-wall)

Asennusohje

Kylpyamme, jossa muotoiltu akryylipaneeli (nurkka, suoraa seinää vasten)

Monteringsanvisning

Badekar med formtilpasset akrylinnkledning (hjørne, frontvegg)

Monteringsanvisning

Badkar med panel av akryl i ett stycke (hörn, baksida mot vägg)

Paigaldusjuhend

Vormitud akrüülpaneeliga vann (nurk, seina ette paigaldus)

Instrukcja montażu

Wanna kąpielowa z ukształtowaną obudową akrylową (narożna, przyścienna)

Инструкция по монтажу

Ванна с наклеенной акриловой облицовкой (угловая, у стены)

Montážní návod 

Vana s tvarovaným akrylovým krytem (do rohu, předstěnová verze)

Návod na montáž

Sprchová vaňa so zástenou (roh, predná stena)

Szerelési útmutató

Fürdőkád formázott akril borítással (sarok, fal előtt állóváltozat)

Upute za montažu

Kada s oblikovanim plaštom od akrila (kut, prednja stjenka)

Instrucţiuni de montaj

Cadă cu mască acrilică turnată (colţ, pe perete)

Navodila za montažo

Kopalna kad z oblikovano akrilno oblogo (kotna, predstena)

Ръководство за монтаж

Вана за баня с акрилна облицoвка (вградена в ъгъл, зад частична стена)

Montāžas instrukcija

Vanna ar atbilstošas formas akrila apšuvumu (stūris, sienas variants)

Montavimo instrukcija

Vonia su priderintos formos akrilo sienelėmis (statyti į kampą, viena puse prie sienos)

Montaj kılavuzu

Kalıp şeklinde akrilik panelli küvet (köşe, duvara tam dayalı)

⸘孔広㢝⃵

サ㲰Ⓟ℩⏚┪槱㨎䤓䀃凇᧤屡囌ᇬ⭐槱᧥

꫙렍꫙ꐺ꫑

끊눥ꗄ껹먡ꍩꫦ뿊볝髅뤉骽꙲ꐩ

岼函崻㢝㦇

㒟ㇱቿኌ዇ወኮኪወⅧሰክኖኜኳነዙኧዙᇬ⭐槱

Leben im Bad 

Living bathrooms

Summary of Contents for Happy D.2 7 0316 Series

Page 1: ...ud akrüülpaneeliga vann nurk seina ette paigaldus Instrukcja montażu Wanna kąpielowa z ukształtowaną obudową akrylową narożna przyścienna Инструкция по монтажу Ванна с наклеенной акриловой облицовкой угловая у стены Montážní návod Vana s tvarovaným akrylovým krytem do rohu předstěnová verze Návod na montáž Sprchová vaňa so zástenou roh predná stena Szerelési útmutató Fürdőkád formázott akril borít...

Page 2: ...Happy D 2 7X0316 7X0317 7X0318 P3 Comforts 7X0379 7X0380 7X0381 Vero Air 7X0415 7X0416 7X0417 2 WH_M_with integrated Panel 17 05 4 ...

Page 3: ...4 Olulised nõuanded Elektripaigaldus 26 Ważne informacje Instalacja elektryczna 28 Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания Електр...

Page 4: ...S Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsunternehmen sowie länderspezfische Normen sind uneingeschränkt einzuhalten Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Komponenten der Whirlwanne NICHT demontieren Montagehinweise Vor der Montage Vorinstallationsdatenblätter beachten Diese stehen im Internet unter www pro duravit com zum Download bereit HINWEIS Bei Wannen mit Bodenzula...

Page 5: ...nd Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD vorschalten ιϟ allpolig trennenden Hauptschalter außerhalb der vorgegebener Schutzzonen 0 2 vorschalten ιϟ Zuleitung 3 000 mm herausschauen lassen Leitung für Potentialausgleich legen ιϟ Leitung 3 000 mm herausschauen lassen 17 Whirlwanne anschließen Grafik 17 HINWEIS Funktionsstörungen vermeiden ιϟ Leitungen nicht mit Kabelbindern zusammenbinden ιϟ Zuleitung n...

Page 6: ...gulations and any country specific standards must be observed at all times Safety information DANGER Risk of fatal electric shock Do NOT remove any whirltub components Installation information Please read pre installation data sheets prior to the installation These are available to download on the Internet at www pro duravit com NOTE If the tray has a base inlet a pipe interrupt must always be ins...

Page 7: ...ate fuse and residual current operating device RCD ιϟ Pre connect an all pole separating main switch out side the prescribed safety areas 0 2 ιϟ Allow the supply line to protrude by 3 000 mm Laying the potential equalisation cable ιϟ Allow the cable to protrude by 3 000 mm 17 Connecting the whirltub Diagram 17 NOTE Avoiding any malfunctions ιϟ Do not fasten the cables together with cable ties ιϟ D...

Page 8: ...alisée selon les consignes d installation des fournisseurs locaux ainsi que les normes spécifiques aux pays Consignes de sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique NE PAS démonter les composants de la baignoire balnéo Consignes de montage Avant le montage lire les fiches techniques de préinstallation Celles ci peuvent être téléchargées sur Internet via le site www pro duravit com REMARQUE ...

Page 9: ...ant de fuite RCD ιϟ poser en amont un interrupteur principal à coupure sur tous les pôles en dehors des zones de protection prescrites 0 2 ιϟ Le câble d alimentation doit dépasser de 3000 mm Poser le câble pour le potentiel de compensation ιϟ Le câble doit dépasser de 3000 mm 17 Raccorder la baignoire balnéo graphique 17 REMARQUE Éviter les dysfonctionnements ιϟ Ne pas relier les câbles à l aide d...

Page 10: ... AANWIJZING De installatievoorschriften van de lokale nutsbedrijven alsmede de voor het betreffende land geldende normen moeten volledig in acht worden genomen Veiligheidsinstructies GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok Componenten van het whirlbad NIET demonteren Montageaanwijzingen Voor de montage op de gegevensbladen van de voorinstallatie letten Deze kunt u op internet downloaden van www...

Page 11: ...gen ιϟ aparte zekering en lekstroom schakelaar RCD voorschakelen ιϟ met alle polen gescheiden hoofdschakelaar buiten de aangegeven beschermingszones 0 2 voorschake len ιϟ toevoerleiding 3 000 mm laten uitsteken Aardleiding leggen ιϟ Leiding 3 000 mm laten uitsteken 17 Whirlbad aansluiten afb 17 AANWIJZING Functiestoringen vermijden ιϟ Leidingen niet met kabelbinders samenbinden ιϟ Toevoerleiding n...

Page 12: ... de suministro locales y las normas específicas de cada país Advertencias de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica NO desmontar los componentes de la bañera de hidromasaje Advertencia acerca del montaje Antes de llevar a cabo el montaje tener en cuenta las fichas de preinstalación Pueden descargarse en Internet del sitio web www pro duravit com ADVERTENCIA En bañeras con entra...

Page 13: ...positivo diferencial DDR ιϟ instalar un interruptor principal omnipolar fuera de las zonas de seguridad 0 1 y 2 ιϟ Dejar que el cable de alimentación sobresalga 3 000 mm Instalar el cable de conexión equipotencial ιϟ Dejar que el cable sobresalga 3 000 mm 17 Fijar el sistema de hidromasaje imagen 17 ADVERTENCIA Para evitar los fallos de funcionamiento ιϟ No atar los cables juntos con una brida ιϟ ...

Page 14: ...osamente le normative specifiche di enti di approvvigionamento locali e le norme nazionali Avvertenze di sicurezza PERICOLO Pericolo di morte da scossa elettrica NON smontare componenti della vasca idromassaggio Nota al montaggio Prima di eseguire il montaggio osservare le schede tecniche di preinstallazione Tali schede sono scaricabili da internet al sito www pro duravit com NOTA Nelle vasche con...

Page 15: ...redisporre un interruttore principale onnipolare sezionatore fuori dalle zone di protezione indicate 0 2 ιϟ Far fuoriuscire il cavo di alimentazione per una lun ghezza di 3 000 mm Posare il cavo per il collegamento equipotenziale ιϟ Far fuoriuscire il cavo per una lunghezza di 3 000 mm 17 Collegare la vasca idromassaggio fig 17 NOTA Evitare anomalie di funzionamento ιϟ Non legare insieme i cavi co...

Page 16: ...lação locais assim como as normas específicas do país Indicações de segurança PERIGO Perigo de vida devido a choque eléctrico NÃO desmontar os componentes da banheira de hidromassagem Indicações de montagem Antes da montagem devem ser observadas as fichas de dad0s para pré instalação Estas encontram se na internet para download em www pro duravit com NOTA Em caso de tinas com admissão na base é ne...

Page 17: ...e um dispositivo de protecção diferencial residual RCD ιϟ instalar um interruptor multipolar fora das zonas de protecção previstas 0 2 ιϟ Deixar o cabo de alimentação sobressair 3 000 mm Instalar o cabo de alimentação equipotencial ιϟ Deixar o cabo sobressair 3 000 mm 17 Conectar a banheira de hidromassagem gráfico 17 NOTA Evitar erros de funcionamento ιϟ Não amarrar os cabos com agrupadores de ca...

Page 18: ...ÆRK Lokale installationsforskrifter og landespecifikke standarder skal altid overholdes Sikkerhedshenvisninger FARE Livsfare som følge af elektrisk stød Demonter IKKE komponenter fra spa badekarret Monteringsanvisninger Følg forinstallationsdatabladene før montering finder sted Disse kan downloades fra internettet under www pro duravit com BEMÆRK Ved kar med indløb i bunden SKAL der installeres en...

Page 19: ...fejlstrøm beskyttel sesanordning RCD ιϟ Forkobl en hovedafbryder til afbrydelse af alle po leruden for de fastlagte beskyttelseszoner 0 2 ιϟ Sørg for at elledningen stikker 3 000 mm ud Træk en ledning til potentialeudligning ιϟ Sørg for at ledningen stikker 3 000 mm ud 17 Spa badekar tilsluttes grafik 17 BEMÆRK Undgå funktionsfejl ιϟ Bind ikke ledninger sammen med kabelholdere ιϟ Træk ikke en elle...

Page 20: ...llisen vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja on noudatettava rajoituksetta Turvaohjeet VAARA Sähköiskusta aiheutuva hengenvaara ÄLÄ pura porealtaan komponentteja Asennusohjeet Huomioi esiasennustietolehtiset ennen asennusta Nämä voidaan ladata Internetistä osoitteesta www pro duravit com OHJE Ammeissa joiden pohjassa on tuloaukko pitää käyttöpaikalla olla ehdottomasti takaisinv...

Page 21: ...kytke eteen erillinen suojastus ja vikavirta suojalaite RCD ιϟ kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin an nettujen suojavyöhykkeiden 0 2 ulkopuolelle ιϟ Anna tulojohdon näkyä ulos 3000 mm Vedä johto potentiaalintasausta varten ιϟ Anna johdon näkyä ulos 3 000 mm 17 Poreammeen liittäminen kuva 17 OHJE Vältä toimintahäiriöitä ιϟ Älä sido johtoja yhteen nippusiteillä ιϟ Älä vedä tulojohtoa rin...

Page 22: ...og nasjonale standarder skal alltid overholdes ved montering Sikkerhetsanvisninger FARE Livsfare fra strømstøt Komponenter i Whirlkaret skal IKKE demonteres Monteringstips Før montering følg forinstallasjons databladene Disse kan du laste ned på internett på www pro duravit com MERK Ved kar med innløp på bunnen er det nødvendig med en røravbryter på stedet til installasjonen Følg installasjonsskje...

Page 23: ... jordfeilbryter RCD skal forkobles ιϟ skillende hovedbryter for alle poler utenfor de angitte beskyttelsessonene 0 2 forkobles ιϟ La tilførselsledningen stikke 3 000 mm ut Strekk ledning for potensialutligning ιϟ La ledningen stikke 3 000 mm ut 17 Koble til Whirlkaret figur 17 MERK Unngå funksjonsfeil ιϟ Ikke koble sammen ledningene med kabelstrips ιϟ Ikke legg tilførselsledningen parallell med st...

Page 24: ...S Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter Säkerhetsanvisningar FARA Livsfara p g a elstötar Demontera INTE bubbelbadkarets komponenter Monteringsanvisningar Läs noga igenom databladen om förinstallation före montering Gå in på www pro duravit com för att ladda ner dem OBS Vid badkar med bottentillopp krävs en hydraulisk frånkopplare Beakta monteringsschemat 8 26 Ano...

Page 25: ...ϟ anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD ιϟ anslut via allpolig huvudströmbrytare utanför de angivna skyddszonerna 0 2 ιϟ se till att matarledningen sticker ut 3 000 mm Dra en ledning för potentialutjämning ιϟ se till att ledningen sticker ut 3 000 mm 17 Anslut bubbelbadkaret bild 17 OBS Undvik funktionsfel ιϟ Bind inte samman ledningarna med kabelband ιϟ Dra inte matarledningen parall...

Page 26: ...ke omanikettevõtete paigalduseeskirjade ja riigipõhiste normidega Ohutusjuhised OHT LElektrilöögioht Ärge eemaldage mullivanni komponente Paigaldusjuhend Enne monteerimist tutvuge paigalduseelse andmelehega Selle saab alla laadida veebilehelt www pro duravit com JUHEND Põhja äravooluga vannide puhul peab tellija tingimata paigaldama torukatkesti Juhinduge paigaldusskeemist 8 26 Tagage õhuvahe olem...

Page 27: ...aoks ιϟ kasutage eraldi kaitset ja rikkevoolukaitset RCD ιϟ kasutage kõiki pooluseid lahutavat pealülitit väljas pool turvatsoone 0 2 ιϟ Laske toitekaablil 3000 mm välja ulatuda Paigaldage potentsiaaliühtlustuse kaabel ιϟ Laske toitekaablil 3000 mm välja ulatuda 17 Mullivanni ühendamine joonis 17 JUHEND Vältige funktsioonitõrkeid ιϟ Ärge siduge kaableid kokku kaablikinnititega ιϟ Ärge paigaldage t...

Page 28: ...ogami lokalnych dostawców mediów oraz standardami obowiązującymi w danym kraju Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem NIE DEMONTOWAĆ komponentów wanny z hydromasażem Wskazówki montażowe Przed montażem zapoznać się ze specyfikacjami instalacyjnymi Są one dostępne do pobrania w Internecie na stronie www pro duravit com WSKAZÓWKA W przypadku wanien z do...

Page 29: ...ny bezpiecznik oraz wyłącznik różnicowoprądowy RCD ιϟ zainstalować wyłącznik główny odłączający wszyst kie bieguny poza określonymi strefami ochronnymi 0 2 ιϟ wyprowadzić przewód zasilający na 3000 mm Ułożyć przewód wyrównania potencjałów ιϟ wyprowadzić przewód na 3000 mm 17 Podłączanie wanny z hydromasażem rys 17 WSKAZÓWKA Unikać zakłóceń działania ιϟ Nie wiązać przewodów opaskami kablowymi ιϟ Pr...

Page 30: ...ледует безоговорочно следовать указа ниям по установке местных обслуживающих органи заций а также соблюдать нормы и правила приме няемые в конкретной стране Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ Смертельная угроза поражения электротоком НЕ разбирайте детали гидромоссажной ванны Указания по монтажу Перед началом установки изучите рекомендации до выполнения монтажных работ Они доступны для скач...

Page 31: ...О ιϟ предварительно включите разомкнутый на всех полюсах главный выключатель за пределами за данной зоны санитарной охраны 0 2 ιϟ Длина видимого участка токоподводящего про вода должна составлять 3000 мм Разместите провод выравнивания потенциалов ιϟ Длина видимого участка провода должна со ставлять 3000 мм 17 Присоедините гидромассажную ванну см Рисунок 17 ВНИМАНИЕ Избегайте возможных неисправност...

Page 32: ...ní předpisy místních zásobovacích podniků a specifické normy platné v příslušné zemi Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Ohrožení života elektrickým proudem NEDEMONTUJTE komponenty vířivé vany Pokyny k montáži Před montáží je nutná znalost předinstalačních listů technických údajů Tyto listy jsou ke stažení na internetu na www pro duravit com UPOZORNĚNÍ U van se spodním přítokem je na místě instalace bez...

Page 33: ...edřaďte samostatnou pojistku a proudový chránič RCD ιϟ mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlavní vypínač který vypíná ve všech pólech ιϟ nechte 3 000 mm přívodního kabelu vyčnívat ven Položte kabel pro vyrovnání napětí ιϟ nechte 3 000 mm kabelu vyčnívat ven 17 Připojení vířivé vany obrázek 17 UPOZORNĚNÍ Neporušte funkčnost ιϟ Kabely nespojujte stahovacími pásky ιϟ Přívodní kabel nepokládejt...

Page 34: ...miestnych dodávateľov týkajúce sa inštalácie ako aj normy príslušnej krajiny Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Smrteľné nebezpečenstvo pri zásahu elektrickým prúdom NEdemontovať súčasti vírivky Montážne pokyny Pred montážou si prečítajte technické listy pre inštaláciu Sú pripravené na stiahnutie na internetovej stránke www pro duravit com UPOZORNENIE V prípade vaní s prívodom na dne je na mieste ...

Page 35: ...ť samostatné istenie a ochranné zariadenie proti chybnému prúdu RCD ιϟ predradiť hlavný vypínač odpojujúci všetky póly mimo zadaných ochranných zón 0 2 ιϟ Prívod nechať vyčnievať 3 000 mm Položiť vedenie pre vyrovnanie potenciálu ιϟ Prívod nechať vyčnievať 3 000 mm 17 Pripojiť vírivku obr 17 UPOZORNENIE Zabráňte funkčným poruchám ιϟ Vedenia nespájajte s káblovými šnúrami ιϟ Prívod nepokladajte par...

Page 36: ...tésnél mindig teljes mértékben be kell tartani a vízvezetékekre és csatornákra vonatkozó helyi szerelési előírásokat és az adott országban érvényes szabványokat Biztonsági útmutató VESZÉLY Életveszélyes áramütés A Whirl kád komponenseit TILOS szétszerelni Szerelési tudnivalók A szerelés előtt vegye figyelembe a szerelést előkészítő adatlapokat Ezek az Interneten a www pro duravit com címről tölthe...

Page 37: ...zés RCD előkapcsolása ιϟ összes pólust leválasztó főkapcsoló előkapcsolása a megadott védelmi zónákon 0 2 kívül ιϟ Hagyjon kilógni 3 000 mm betáp vezetéket Potenciálkiegyenlítő vezeték lefektetése ιϟ Hagyjon kilógni 3 000 mm vezetéket 17 Whirl kád csatlakoztatása 17 ábra ÚTMUTATÁS Kerülje a funkcionális zavarokat ιϟ A vezetékeket ne fogja össze kábelkötözővel ιϟ A betápláló vezetékeket ne vezesse ...

Page 38: ...bavezno se pridržavajte svih mjesnih instalacijskih propisa vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih normi Sigurnosne napomene OPASNOST Opasnost po život od udara struje NE skidajte dijelove hidromasažne kade Upute za montažu Prije montaže obratite pozornost na podatkovne listove za predinstalaciju Oni su dostupni na web stranici www pro duravit com NAPOMENA Kod kada s podnim dovodom neophodno po...

Page 39: ...u i zaštitni uređaj diferen cijalne struje RCD ιϟ predspojite glavni prekidač za svepolno isključenje izvan propisanih zaštitnih zona 0 2 ιϟ ostavite dovod da viri 3 000 mm van Postavljanje voda za izjednačenje potencijala ιϟ ostavite vod da viri 3 000 mm van 17 Priključite hidromasažnu kadu slika 17 NAPOMENA Izbjegavajte funkcijske smetnje ιϟ Vodove ne vežite vezicama za kabel ιϟ Dovod ne postavl...

Page 40: ...e respecta toate prescripţiile de instalare ale companiilor locale de facilităţi publice precum şi standardele specifice ţării Indicaţii de siguranţă PERICOL Pericol de moarte prin electrocutare NU demontați componentele căzii jacuzzi Indicații de montaj Înainte de montare citiţi fişele de date pentru preinstalare Acestea pot fi descărcate pe internet de la adresa www pro duravit com INDICAȚIE La ...

Page 41: ... și un dispozitiv de protecție contra curenților vagabonzi RCD ιϟ anteconectați în afara zonelor de protecție prevăzute 0 2 un întrerupător principal de deconectare a tuturor polilor ιϟ Lăsați afară 3 000 mm din cablul de alimentare Pozați cablul pentru compensarea potențialului ιϟ Lăsați afară 3 000 mm din cablu 17 Racordarea căzii jacuzzi figura 17 INDICAȚIE A se evita defecțiunile de funcționar...

Page 42: ...nštalacijah s strani lokalnih dobavnih podjetij ter državne standarde v neomejenem obsegu Varnostni napotki NEVARNOST Smrtna nevarnost električnega udara NE razstavljajte sestavnih delov masažne kadi Napotki za montažo Pred montažo si oglejte tehnične liste za predinštalacijo Le te si lahko prenesete s spletne strani www pro duravit com NAPOTEK Pri kadeh s talnim dotokom je na mestu vgradnje nujno...

Page 43: ...zaščitno stikalo RCD ιϟ povežite glavno stikalo ločljivo na vseh polih v območju izven predpisanih zaščitnih območij 0 2 ιϟ ven naj gleda 3 000 mm dovodnega kabla Položite vod za izravnavo potencialov ιϟ ven naj gleda 3 000 mm kabla 17 Priključite masažno kad slika 17 NAPOTEK Preprečite motnje v delovanju ιϟ Ne povezujte napeljave v snop s kabelskimi vezicami ιϟ Dovodni kabel ne sme biti položen v...

Page 44: ...кто и специфичните за страната законови изисквания трябва да се спаз ват без ограничения Инструкции за безопасност ОПАСНОСТ Опасност за живота причинена от токов удар НЕ демонтирайте компонентите на хидромасажна та вана за баня Монтажни указания Преди монтажа се консултирайте с техническата документация за прединсталация Можете да я свалите от този сайт www pro duravit com УКАЗАНИЕ При вани с долн...

Page 45: ...ита RCD ιϟ Свържете многополюсния разделителен прекъ свач извън зададената защитна зона 0 2 ιϟ Предвидете захранващи кабели с дължина навън от 3 000 мм Положете проводник за изравняване на потенциалите ιϟ Предвидете проводник с дължина навън от 3 000 мм 17 Свържете хидромасажната вана за баня фигура 17 УКАЗАНИЕ Избягвайте функционални смущения ιϟ Не свързвайте проводниците с кабелна връзка ιϟ Не п...

Page 46: ...lsts specifiskie standarti Drošības norādījumi BĪSTAMI Briesmas dzīvībai strāvas trieciena rezultātā NEVEICIET virpuļvannas komponentu demontāžu Montāžas norādījumi Pirms montāžas ievērojiet pirminstalēšanas datu lapas Tās ir pieejamas lejupielādei interneta tīmekļa vietnē www pro duravit com NORĀDĪJUMS Vannām ar pieplūdi no grīdas uzstādīšanas vietā noteikti ir jāizveido caurules noslēgs Ņemiet v...

Page 47: ...ju un noplūdes strāvas aizsardzības ierīci RCD ιϟ ārpus norādītajām drošības zonām 0 2 pieslēdziet pilnībā atvienojošu galveno slēdzi ιϟ barošanas vadu 3000 mm garumā izvietojiet tā lai tas būtu redzams Instalējiet potenciālu izlīdzināšanas vadu ιϟ vadu 3000 mm garumā izvietojiet tā lai tas būtu redzams 17 Virpuļvannas pieslēgšana 17 zīm NORĀDĪJUMS Izvairieties no darbības traucējumiem ιϟ Nesasien...

Page 48: ...ustatytų instaliavimo taisyklių bei eksploatavimo šalyje galiojančių standartų Saugos nurodymai PAVOJINGA Elektros srovė kelia pavojų gyvybei NEIŠARDYKITE sūkurinės vonios komponentų Montavimo nurodymai Prieš pradėdami montuoti atlikite pirminės instaliacijos duomenų lapuose pateiktus nurodymus Juos galite parsisiųsti iš interneto tinklalapio www pro duravit com NURODYMAS Voniose su įtėkiu dugne m...

Page 49: ...į ir nuotėkio srovės apsauginį įtaisą RCD ιϟ už nurodytų apsauginių zonų 0 2 ribų prijunkite visų fazių srovę atjungiantį pagrindinį jungiklį ιϟ maitinimo liniją palikite išsikišusią 3 000 mm Nutieskite potencialų išlyginimo laidą ιϟ laidą palikite išsikišusį 3 000 mm 17 Prijunkite sūkurinę vonią 17 brėž NURODYMAS Saugokite kad nesukeltumėte trikdžių ιϟ Laidų nesuriškite užtrauktukais ιϟ Maitinimo...

Page 50: ...n montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması gerekmektedir Güvenlik uyarıları TEHLIKE Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike Masajlı küvetin bileşenlerini SÖKMEYİNİZ Montaj uyarıları Montajdan önce ön montaj veri formlarına dikkat ediniz Bunları internetten www pro duravit com adresinden yükleyebilirsiniz UYARI Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kes...

Page 51: ...esi RCD hazırlayınız ιϟ önceden belirlenmiş koruma bölgelerinin 0 2 dışında tüm kutupları ayıran ana şalter hazırlayınız ιϟ Besleme kablosunun 3 000 mm lik kısmının dışarıda kalmasını sağlayınız Topraklama kablosu döşeyiniz ιϟ Kablonun 3 000 mm lik kısmının dışarıda kalmasını sağlayınız 17 Masajlı küveti bağlayınız Grafik 17 UYARI Fonksiyon arızalarını önleyiniz ιϟ Kabloları kablo bağlama klipsler...

Page 52: ...刳 忓德 㖘㛸䀃凇 幇䟀㘴 扖 帼䤓 孔ⅉ 㡌 孔ᇭ䟄 㺣 孔 幇䟀㘴 扖 帼䤓䟄㺣 孔ⅉ 㡌ᇭ 㙟䯉 厌 㻃 䤓 孔屓 䦇 䤓 㪖 權㡯㧰ↅ挄 ᇭ 㙟䯉 棸 䟄 咃䞮 棸ᇭ 䰐㷱㕕 㖘㛸䀃凇䤓捷ↅᇭ 孔広㢝 孔ⓜ庆㽷 㩴䦚孔ⓜ㟿㗽嫷ᇭ㟿㗽嫷 ZZZ SUR GXUDYLW FRP ₚ戌ᇭ 㙟䯉 サㄤ捷 㻃 䤓䀃䥕 權 孔丰拢㠼恾 ᇭ 庆㽷 孔 䟨 䴉㺣梃椨 䫽 尐䤓䴉㺣 全 權 㨎 䀃凇梃䟨 PP ⅴₙ䤓梃恬ᇭ 䫽 䴉㺣梃椨ⱚ兗 ℝ㟭 䕅 䞷䫔厅扪嫛 ᇭ 㭏㩴㖘㛸侊兮 㘴抩㖘㛸侊兮 朮 啴ⷧ ₜ ㄵ 儶䤓 䘾 庆 㓏㦘 䘾扟嫛 拜ᇭ 䀃凇 㟍㻃 朮ᇭ 㭏㩴 桼 ᇭ 啴 權 㡌庒㠃 庆摜 㓶嫛㭏㩴ᇭ 52 WH_M_with integrated Panel 17 05 4 zh 150 ...

Page 53: ...ⱘ㺙㕂ˈ 㾘ᅮⱘֱᡸऎ ඳ П 䖯㸠І 䫎䆒ㄝ ԡ㒓 噝 㒓䴆 䴶ⱘ䚼ߚᑨ䭓䖒 PP 䰸 ϡ䍙䖛 9ⱘᅝܼ Ԣ य़կ ⱘ䚼ߚ ˈ 㔌 ݙ ⱘҎᖙ乏᮴ 㾺ঞࠄ ᏺ 䚼ӊⱘ䚼ߚDŽ 䖲 ᖙ乏 Й䖲 ࠄ ᅮᏗ㒓ϞDŽ 㺙 ܗ ӊⱘ䚼ӊˈ䰸䘹 㺙㕂 ˈᖙ乏䗖ᔧᬒ㕂 ᅮˈՓᅗӀϡӮᥝܹ 㔌 ݙ DŽ ᑨ䗮䖛ϔϾ乱ᅮ ԭᎹ ϡ䍙䖛 P ⱘ ԭ 㺙 㕂 5 㒭 կ DŽ བᵰ 㒓ᤳണˈЎњ䙓 ॅܡ 䰽ˈᖙ乏 ࠊ䗴ଚǃ 㓈ׂ 䚼 Ԑ䚼䮼ⱘϧϮҎਬ ᤶDŽ ᖙ乏 ഄDŽ 㒓㾘ḐЎᇐ㒓 䴶 PP DŽ 䅸㒭 㒓 ഄッ 㒓 䳊㒓 1 䭓 PP ā DŽ 扭㘴㖘㛸䀃凇 㙟䯉 挎 厌㟔椫䤓 䞮 ವ 庆 䞷䟄冕㓝サ 䟄兎㓝 怆ᇭ ವ 庆 ㆤ兎 㘶Ⓟ䟄兎 嫛枉幍ᇭ ㆤ兎扭㘴咂䟄䄟㙡ㄶᇭ 䟄 兎扭㘴咂㖘㛸䀃凇ᇭ WH_M_with integrated Panel 17 05 4 53 zh ...

Page 54: ...꼱 뼞鱽鲙 늱넍 뼩鲮 덵꾢 險險韥꽺뙩넍 렍 鞑뇊 ꗄ 霢閵ꙹ 鞑陞냹 ꗍ麑겑 꽹ꯍ뼍겢겑꿙 껽놹 덵렝 낹뾍 闅놹 낹뾍 낉븵 끊눥넍 霡ꫦ ꜵ븽냹 ꜹ뼩뼍덵 ꍽ겢겑꿙 렍 덵렝 렍 놹꾅 ꩡ놹 렍꾅 鲵뼑 鴥넩뫥 겑뱭ꌱ 뗭눥뼍겢겑꿙 넩 鴥넩뫥 겑뱭鱉 넭뫥髬 ꩡ넩뱭 ZZZ SUR GXUDYLW FRP꾅 鲙끩ꈑ麑뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 덵렝 ꗉ鲚 늱넺霡閵 넽鱉 끊눥꾅鱉 ꗥ隵 闊뇑 뗝鲝ꜵ閵 뻹끉뼞鱽鲙 렍 鵹ꐩ냹 쀊넭뼍겢겑꿙 8 26 險韥 럪 DLU JDS ꩡ놹 늵ꟹ 鞭ꅍ뻲 낅쀑뼑 險韥냕넺냹 낹뼩 ꗉ鲚隱 끊눥 ꩡ넩꾅 뜑ꭁ PP 넩ꩶ넍 閹陞넩 뻹끉뼞鱽鲙 險韥 럪 DLU JDS 냵 겙ꍡ뤍냱ꈑ 鴣꽩 鱉 껽鷞鱽鲙 24 낉븵 겑걙묑 뇅阵 鞭ꅍ뻲 낉븵 겑걙묑 ꜹ閹 녆鶎 ꫭ韥 鲝陹꾅 黥ꄱ ꯑ쀍 겑 넩 隱뇊냹 뼑 꿹놹섽 겙뼾뼍겢겑꿙 끊눥꾅 ꓱ냹 뗹끥隕 ...

Page 55: ...20 240 V AC IN 16 A Iǻ1 P 놹낅 險鞾 뺝댽 RCD ꩡ놹 렍 놹낅 險鞾끞 ꗥ 뢵넩Ꟊ 렍 ವ ꙹ鵹 뺝댽 ꗄ 鮹놹뗝鲝韥 5 ꩡ놹 꾥陥 ವ 덵뇊鷑 ꚩ뿭 꾶꾢 냹 뇑뀭뼍隕 놹鞮 ꜹꍡ鷑 ꐉ넭 걙낹렍 ꩡ놹 꾥陥 ವ 뢵넩Ꟊ냹 PP 鬭띑겑멙겢겑꿙 麦놹낹 ꗥ ವ 뢵넩Ꟊ냹 PP 鬭띑겑멙겢겑꿙 17 낉븵 끊눥 꾥陥뼍韥 鞭ꅍ뻲 늱넍 韥鱚 녚꼕閵 ꗑꪒ뼍덵 껿鵹ꈒ 뼍겢겑꿙 ವ ꄱ넭냹 뢵넩Ꟊ ꗉ넭鴉꿵 뼝颍 ꓫ덵 ꍽ겢겑꿙 ವ 險鞾 ꄱ넭냹 뇑꽩 ꄱ넭隱 뵾뼾냱ꈑ ꗥ 뼍덵 ꍽ겢겑 꿙 I 뢵넩Ꟊ냹 놹낅 險鞾 녚렍 ꭁ룈꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 II 麦놹낹 냹 낉븵 끊눥꾅 꾥陥뼍겢겑꿙 I II WH_M_with integrated Panel 17 05 4 55 ko ...

Page 56: ...ቡሾቶᇭ 㽷 ℚ檔 ሽ岼函ሼቮ ቑ 䥙 㯼ቑ岼函尞ⓖርቫቖ 䔈㦘ቑ尞 ቲቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ 栱ሼቮ㽷 ℚ檔 椉 榊 ቫቮ䞮 ቑ 椉 ንኄአእክኖቑ捷 ት ቭ ሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ 岼函 栱ሼቮ㽷 ℚ檔 岼函ሼቮⓜ ᇬⅽ岼函ኤዙኜኔዙእትሷ䭉崜ሲቃሸሧᇭሶ ቯቬቑኤዙኜኔዙእቒᇬኁዐኜዙኪአእቊ ZZZ SUR GXUDYLW FRP ሮቬኝኃዐዊዙኦሼቮሶቋሯቊሰቡ ሼᇭ 㽷 ℚ檔 ㄤ捷 ኃኆዙኜዙኁዐኣዙኌሯሥቮ䀃㲌 ቒᇬ揜丰䞷拽㠼 ት ቭⅧሴቮ 尐ሯሥቭቡሼᇭ Ⅷ 㽷 ሺ ሲቃሸሧ ኅቿኋዀአኴት岼ሴቮ 尐ቍ俵㺦 ቑቂቤ ᇬ ቲቂቆ ㄙቋክኖ ኜኳቑ栢 㦏 PP ቑ椨栢ት岼ሴቡሼᇭ ኅቿኋዀአኴትኔ ነዐቊ ሯሽ ᇬデ 䴉ሴ ርሰቡሼᇭ ንኄአእ 㿐ኔኖኣኽት䍈㮫ሼቮ ንኄአእ 㿐ኔኖኣኽት 栢ኇዐ ሺቡሼ ㄵዉ ወቑሥቮ 恾ቑ ቒᇬሶቯቬሼቜ ት 抩ቭ ሸሾቡሼᇭ ክኖኜኳቑ㻃ት㸚ሺ...

Page 57: ...ሺቡሼ ವ ቑኯዂዙኗርቫቖ㸚䟨榊㿐ኤክኁኖ 5 ት㘴 倩ሺ ርሰቡሼ ವ 㓏 ቑ 帆檧 ቑ ቊ 㰄ት 㠼ሺቂኾኁ ዐኖኁአኞት㘴倩ሺ ርሰቡሼ ವ ኲኀዙኦ ዙኳወት PP 尚ራቮቫሩ ሺ ር ሰቡሼ 榊 䞷 ዙኳወት㘴倩ሺቡሼ ವ ዙኳወት PP 尚ራቮቫሩ ሺ ርሰቡሼ ንኄአእክኖት㘴倩ሼቮ 㽷 ℚ檔㳮厌椫 ሯ䤉䞮ሺቍሧቫሩ ሺ ሲቃሸሧᇭ ವ ዙኳወት ዙኳወኜኁቊ㧮ቐቍሧቊሲቃሸሧᇭ ವ ኲኀዙኦ ዙኳወትነዐእዊዙወ ዙኳወ ሺ 嫛 ቭ ሸቍሧቊሲቃሸሧᇭ ኲኀዙኦ ዙኳወት榊䄟ኚ አእ 㘴倩ሺቡሼᇭ 榊 ዙኳወትንኄአእክኖ 㘴倩ሺቡሼᇭ WH_M_with integrated Panel 17 05 4 57 ja ...

Page 58: ...17 58 B0BZLWK LQWHJUDWHG 3DQHO 600 600 2250 0 1 2 L N PE 17 I II ar ...

Page 59: ...ZZ SUR GXUDLYW 8 26 24 ΏϳϛέΗ ϝϳϣόϟ ϰϠϋ ΏΟϳ ΔϳοέϷ ϝΎΧΩϹ ΫϓΎϧϣ Ε Ϋ ν ϭΣϸϟ ΔΑγϧϟΎΑ ΏϳΑΎϧ ϊρΎϗ ΎΟέΑ ΏϳϛέΗϟ ρρΧϣ ΓΎϋ έϣ 26 8 ZZZ SUR GXUDLYW FRP B0BZLWK LQWHJUDWHG 3DQHO 59 ar 150 ...

Page 60: ...60 WH_M_with integrated Panel 17 05 4 790104 00 0 00 0000 7X0316 7X0317 7X0318 7X0379 7X0380 7X0381 7X0415 7X0416 7X0417 ...

Page 61: ...1 2 3 4 5 6 7 WH_M_with integrated Panel 17 05 4 61 10 1 2 2 8 ...

Page 62: ...62 WH_M_with integrated Panel 17 05 4 15 14 13 12 11 10 9 16 17 70 70 85 0 Ø 8 ...

Page 63: ...WH_M_with integrated Panel 17 05 4 63 20 22 19 18 21 23 25 24 26 ...

Page 64: ...64 WH_M_with integrated Panel 17 05 4 27 ...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...rstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www pro duravit com Best Nr 56998 17 05 4 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown ...

Reviews: