background image

Montage- und Gebrauchsanleitung

Duschsystem mit Einhebel-Brausemischer/-thermostat Aufputz

Instructions for mounting and use

Shower system with single lever/thermostatic shower mixer for 

exposed installation

Notice de montage et d’utilisation

Système de douche avec mitigeur de douche monocommande non 

encastré

Montagehandleiding en handleiding

Eenhendel douchemengkraan met douchegarnituur voor wand-

montage

Instrucciones de montaje y uso

Sistema de ducha con teleducha monomando visto

IIstruzioni d‘uso e montaggio

Sistema doccia con miscelatore monocomando esterno

Instruções de montagem e de uso

Sistema de duche com misturadora monocomando de duche para 

montagem sobre a parede

Monterings- og brugsanvisninger

Brusesystem med 1-grebs brusebatteri til frembygning

Asennus- ja käyttöohje

Suihkusetti yksiote suihkuhanalla, pinta-asennus

Monterings- og bruksanvisninger

Dusjsystem med 1-greps dusjbatteri, utenpåliggende

Monterings- och bruksanvisning

Duschsystem med engrepps duschblandare för utanpåliggande 

montage

Paigaldus- ja kasutusjuhend

Seinapealse ühe kangiga dušisegisti dušisüsteem

Instrukcja montażu i użytkowania

Zestaw prysznicowy z jednouchwytową baterią natynkową

Инструкция по монтажу и 

эксплуатации

Душевая система с однорычажным смесителем для душа, для 

стандартного монтажа

Návod k montáži a použití

Sprchový systém s pákovou sprchovou baterií na omítku

Montážny návod a návod na obsluhu

Sprchový systém s jednopákovou vonkajšou sprchovou batériou

Szerelési és használati útmutató

Zuhanyrendszer egykaros keverőzuhany csapteleppel, vakolat fölé

Upute za montažu i upotrebu

Sustav za tuširanje s ventilom za miješanje s ručicom nadžbuka

Instrucțiuni de utilizare și montaj

Sistem pentru duș cu baterie monocomandă, montaj pe perete

Navodila za montažo in uporabo

Sistem za prho z enoročno mešalno baterijo za prho, nadometni

Ръководство за монтаж и 

експлоатация

Душ-система със смесител с една ръкохватка, открит монтаж

Montāžas un lietošanas instrukcija

Dušas sistēma ar viena roktura dušas maisītāju, virsapmetuma

Montavimo ir naudojimo instrukcija

Dušo sistema su vienos svirties dušo maišytuvu, montuojamu ant 

sienos

Montaj ve Kullanma Kılavuzu

Tek kollu sıva üstü banyo bataryalı duş sistemi

安装和操作说明

明装单把淋浴龙头淋浴系统 安装说明

설치 및 사용 설명서

샤워 시스템, 노출형 단일 레버 샤워 혼합 수도꼭지 포함

設置及び取り扱い方法

シャワー用シングルレバースタッド式混合水栓オーバーヘッドシ

ャワー付き

# C14280 0070, # C14280 0080  

C.1

Summary of Contents for C.1 Series

Page 1: ...ti dušisüsteem Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw prysznicowy z jednouchwytową baterią natynkową Инструкция по монтажу и эксплуатации Душевая система с однорычажным смесителем для душа для стандартного монтажа Návod k montáži a použití Sprchový systém s pákovou sprchovou baterií na omítku Montážny návod a návod na obsluhu Sprchový systém s jednopákovou vonkajšou sprchovou batériou Szerelési é...

Page 2: ......

Page 3: ...ontering Asen nus Montering Montering Paigaldus Montaż Монтаж Montáž Montáž Szerelés Montaža Instalarea Montaža Монтаж Montāža Montavimas Montaj 安装 설치 設置 32 Bedienung Operation Commande Bediening Manejo Comandi Comando Betjening Käyttö Betjening Manövrering Käsitsemine Obsługa Обслуживание Obsluha Obsluha Kezelés Rukovanje Operare Upravljanje Обслужване Lietošana Valdymas Kullanım 操作 조작 操作 44 Pfle...

Page 4: ...e der Armatur Leitungen nach den gültigen Normen spülen Wasserschäden Leitungen mit essigsäurefreiem Silikon umschließen B1 Wartung Grafik B1 Funktion des integrierten Rückflussverhinderers regelmäßig gemäß DIN EN 1717 überprüfen Diese Anleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und muss sorgfältig gelesen werden und jederzeit verfügbar sein Zielgruppe und Qualifikation Das Produkt darf nur dur...

Page 5: ... the applicable standards before mounting the tap unit Water damage Enclose pipes with silicone that does not contain acetic acid B1 Maintenance diagram B1 Check the function of the integrated non return valve regularly according to DIN EN 1717 These instructions are part of the Duravit product and must be read carefully and kept available at all times Target readership and qualifications The prod...

Page 6: ... conduites conformément aux normes en vigueur avant le montage de la robinetterie Dégâts des eaux Garnir les conduites de silicone exempt d acide acétique B1 Entretien graphique B1 Vérifier régulièrement le fonctionnement du dispositif anti retour intégré selon la norme DIN EN 1717 Cette notice de montage fait partie intégrante du produit Duravit Elle doit être lue attentivement avant le montage e...

Page 7: ...n de leidingen volgens de geldende normen worden gespoeld Waterschade De leidingen moeten met azijzuurvrij silicone worden omsloten B1 Onderhoud afbeelding B1 Controleer regelmatig conform DIN EN 1717 de functie van de geïntegreerde terugstroombeveiliging Deze handleiding is een onderdeel van het Duravit product en moet zorgvuldig worden gelezen en te allen tijde beschikbaar zijn Doelgroep en kwal...

Page 8: ...Antes de montar la grifería aclarar los conductos según las normas vigentes Daños de agua Rellenar el espacio entre conducto y pared con silicona sin ácido acético B1 Mantenimiento imagen B1 Comprobar periódicamente el funcionamiento de la válvula de retención según DIN EN 1717 Estas instrucciones forman parte del producto Duravit y se deben leer detenidamente además de estar disponibles en cualqu...

Page 9: ...sa di tubazioni sporche Prima di montare la rubinetteria risciacquare le tubazioni secondo le norme vigenti Danni causati dall acqua Avvolgere le tubazioni con silicone privo di acido acetico B1 Manutenzione fig B1 Verificare regolarmente il funzionamento della valvola antiriflusso integrata secondo DIN EN 1717 Questo manuale è parte integrante del prodotto Duravit deve essere letto con attenzione...

Page 10: ... Antes da montagem da misturadora é necessário lavar as tubagens de acordo com as normas vigentes Danos causados pela água Envolver os tubos com silicone livre de ácido acético B1 Manutenção gráfico B1 Verificar a função da válvula anti retorno integrada em intervalos regulares de acordo com DIN EN 1717 Este manual é parte integrante do produto Duravit e deve ser lido atentamente e deve estar semp...

Page 11: ...Inden montering af armaturet skal eventuelle urenheder i vandrørene skylles ud Undgå vandskader Det anbefales at tætne med eddikesyrefri silikone i overgange B1 Vedligeholdelse illustration B1 Funktionen af det integrerede tilbageløbsstop skal kontrolleres regelmæssigt i henhold til DIN EN 1717 Denne vejledning er en del af Duravit produktet og skal gennemlæses nøje samt altid være tilgængelig Mål...

Page 12: ...ennen hanan asentamista voimassa olevien normien mukaan Vesivauriot Tiivistä johdot etikkahapottomalla silikonilla B1 Huolto kuva B1 Tarkista integroidun takaiskuventtiiilin toiminta säännöllisesti DIN EN 1717 standardin mukaan Tämä ohje on Duravit tuotteen osa joka on luettava huolellisesti ja jonka on oltava aina käytettävissä Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset Tuotteen saa asentaa vain koulutet...

Page 13: ...armaturet skal eventuelle urenheter i vannrørene skylles ut Unngå vannskader Det anbefales å tette med silikone i overgangen bak armaturet i henhold til gjeldende lovgivning B1 Vedlikehold grafikk B1 Kontroller funksjonen til den integrerte tilbakeslagsventilen regelmessig i henhold til DIN EN 1717 Denne veiledningen er en del av Duravit produktet og må leses nøye og være tilgjengelig til enhver t...

Page 14: ...ingarna enligt gällande standarder innan armaturen monteras Vattenskador Omslut ledningarna med ättiksyrafri silikon B1 Underhåll bild B1 Kontrollera regelbundet återflödesstoppet enligt DIN EN 1717 Anvisningen utgör en del av Duravit produkten Läs noga igenom den och se till att den alltid finns tillgänglig Målgrupp och behörighet Produkten får endast monteras av kvalificerade VVS installatörer F...

Page 15: ...torude paigaldamist tuleb need vastavalt kehtivatele standarditele läbiloputada Veekahjustused Kandke torude ümber äädikhappeta silikooni B1 Hooldus joonis B1 Kontrollige integreeritud tagasivooluklapi talitlust standardi DIN EN 1717 järgi See juhend kuulub Duraviti toote juurde ja seda tuleb põhjalikult lugeda ning see peab olema alati kättesaadav Sihtrühm ja kvalifikatsioon Toote võib paigaldada...

Page 16: ...wodów Przed montażem baterii przepłukać przewody zgodnie z obowiązującymi normami Uszkodzenia na skutek działania wody Pokryć przewody silikonem niezawierającym kwasu octowego B1 Konserwacja rys B1 Regularnie sprawdzać działanie wbudowanego zaworu przeciwzwrotnego zgodnie z normą DIN EN 1717 Instrukcja jest częścią produktu Duravit należy ją dokładnie przeczytać i przechowywać w łatwo dostępnym mi...

Page 17: ...вода Перед монтажом смесителя следует промыть и очистить трубопровод в соответствии с действующими нормами Ущерб причиненный водой Покрыть трубопровод силиконом не содержащим уксусную кислоту B1 Уход Рисунок B1 Регулярно проверяйте функцию встроенного клапана обратного течения согласно DIN EN 1717 Данное руководство является частью продукции компании Duravit Его необходимо внимательно прочитать и ...

Page 18: ...trubí Před montáží propláchněte potrubí podle platných norem Škody způsobené vodou Utěsněte potrubí silikonem bez kyseliny octové B1 Údržba obrázek B1 Pravidelně kontrolujte funkci integrovaného zamezovače zpětného průtoku podle DIN EN 1717 Tento návod je součástí dodávky výrobku Duravit před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení a musí být kdykoliv k dispozici Cílová skupina a požadovaná kvalifi...

Page 19: ... montážou armatúry opláchnite vedenia podľa platných noriem Škody spôsobené vodou Vedenia utesnite silikónom bez obsahu kyseliny octovej B1 Údržba Graf B1 Funkciu integrovaného spätného ventilu kontrolujte pravidelne podľa DIN EN 1717 Tento návod je súčasťou výrobkov Duravit musí sa pozorne prečítať a neustále musí byť k dispozícii Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia Montáž produktu môže vyk...

Page 20: ...érvényes szabályoknak megfelelően öblítse át a vezetékeket Vízkárok A vezetékeket tömítse ecetmentes szilikonnal B1 Karbantartás B1 ábra Rendszeresen ellenőrizze a visszaáramlás gátlót a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően Az útmutató a Duravit termék elválaszthatatlan részét képezi azt alaposan el kell olvasni át kell tanulmányozni és annak mindig hozzáférhetőnek kell lennie Célcsoport és végzett...

Page 21: ...ontaže armature isperite vodove prema važećim normama Oštećenja vodom Vodove obložite silikonom bez octene kiseline B1 Održavanje grafikon B1 Potrebno je redovito provjeravati funkcionalnost nepovratnog ventila prema DIN EN 1717 Ove su upute za montažu sastavni dio proizvoda Duravit i prije montaže treba ih pozorno pročitati Upute uvijek moraju biti dostupne Ciljna skupina i kvalifikacija Proizvod...

Page 22: ...a armăturii clătiți conductele conform normelor în vigoare Deteriorări cauzate de apă Îmbrăcați conductele cu silicon fără acid acetic B1 Întreținere figura B1 Verificați periodic funcția prevenitorului de reflux integrat conform DIN EN 1717 Aceste instrucțiuni sunt parte componentă a produsului Duravit și trebuie citite cu atenție și să fie disponibile în orice moment Grupul țintă și calificarea ...

Page 23: ...Pred montažo armature izperite cevi po veljavnih standardih Škoda zaradi vode Stike cevi zatesnite s silikonom brez ocetne kisline B1 Vzdrževanje slika B1 Delovanje vgrajenega protipovratnega ventila redno preverjajte v skladu s standardom DIN EN 1717 Ta navodila so sestavni del izdelka Duravit in jih morate pozorno prebrati ter imeti vedno pri roki Ciljna skupina in kvalifikacije Izdelek smejo na...

Page 24: ... на смесителя изплакнете проводите според валидните норми Щети нанесени от водата Обвийте проводите със силикон който не съдържа оцетна киселина B1 Поддръжка фигура B1 Проверявайте редовно функцията на интегрирания обратен клапан съгласно DIN EN 1717 Настоящото ръководство е съставна част от продукта Duravit и трябва да се прочете внимателно и да е на разположение по всяко време Целева група и ква...

Page 25: ...vadu dēļ Pirms armatūras montāžas atbilstoši spēkā esošajiem standartiem izskalojiet cauruļvadus Ūdens radīti bojājumi Noblīvējiet cauruļvadus ar etiķskābi nesaturošu silikonu B1 Apkope zīm B1 Pārbaudiet iebūvētā pretvārsta darbību atbilstoši standartam DIN EN 1717 Šī instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa un tā rūpīgi jāizlasa un tai jebkurā laikā jābūt pieejamai Mērķauditorija un kvalifi...

Page 26: ... linijas pagal galiojančius standartus Vandens padaroma žala Linijas sandarinkite silikonu kurio sudėtyje nėra acto rūgšties B1 Techninė priežiūra B1 brėž Reguliariai tikrinkite integruoto atbulinio vožtuvo veikimą pagal DIN EN 1717 Ši instrukcija yra Duravit gaminio sudedamoji dalis ją reikia atidžiai perskaityti ir laikyti bet kuriuo metu prieinamoje vietoje Tikslinė grupė ir kvalifikacija Šį ga...

Page 27: ... önce hatların içini geçerli normlara göre yıkayınız Su hasarları Hatların etrafına asetik asit içermeyen silikon uygulayınız B1 Bakım Grafik B1 Entegre geri akış önleyicisinin fonksiyonunu düzenli aralıklarda DIN EN 1717 standardına göre kontrol ediniz Bu kılavuz Duravit ürününün bir parçasıdır ve titizlikle okunarak her zaman el altında bulundurulmalıdır Hedef Kitlesi ve Özellikleri Ürün sadece ...

Page 28: ...装提示 1 清洗和硅处理 图表 01 公告 管道脏导致的龙头故障 安装龙头管道前 应按相关标准进行清洁 水损坏 使用不含乙酸的硅树脂密封管道 B1 保养 图表 B1 按照 DIN EN 1717 定期检查回流防止器集 成件的功效 该说明是 Duravit 产品的组成部分 必须仔细 阅读并随时可用 目标群体及资质 产品只能由经过培训的水暖工安装 信息词及符号的解释 公告 描述未涉及人员的损害 请参阅本章中的安装说明 要求目视检查 例如 检查划痕 要求戴手套 可选设置 技术数据 运行压力 最大 1 0 MPa 建议 0 3 0 5 MPa 检测压力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 145 PSI 热水温度 最高 60 C 28 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 29: ...공지사항 오염된 배관으로 인한 장비 작동 장애 장비를 설치하기 전에 해당 규정에 따라 헹궈내십시오 물로 인한 손상 배관에 아세트산이 함유되지 않은 실리콘을 도포하여 밀봉하십시오 B1 유지보수 그림 B1 DIN EN 1717에 따라 내장된 역류 방지 장치의 작동을 정기적으로 점검하십시오 이 설명서는 Duravit 제품의 구성품으로 주의해서 읽고 언제든지 참조할 수 있도록 구비해 두어야 합니다 대상 그룹 및 자격 제품은 반드시 위생설비 자격을 갖춘 기술자가 설치해야 합니다 신호어 및 기호 설명 공지사항 인적 피해가 아닌 피해를 설명합니다 이 단원의설치 지침 참조 육안 점검 필요 예 긁힘 장갑 착용필요 선택 설정 사항 기술 제원 작동 압력 최대 1 0MPa 권장 압력 0 3 0 5MPa 테스트 압력 1 6MPa ...

Page 30: ...リコン塗布 画像01 注意 部品の汚れによるバルブの誤動作 装置を組み付ける前に 適切な規格に従っ てパイプを洗浄してください 水によるダメージ 非酢酸系シリコーン塗装のパイプ B1 メンテナンス 図B1 内蔵逆流防止装置の機能をDIN EN 1717に 準拠して定期点検してください 本設置説明書は Duravit 社製品の付属物であ り 十分注意して読んでください またすぐ 手に届くところに保管してください 対象者および資格 本製品は教育を受けた衛生器具設置職人のみ 取付けることができます 用語と記号の説明 注意 人には当てはまらない損害 を表します この章の設置に関する 注意事項を参照 視認義務 引っかき傷など 保護手袋着用の義務 オプション設定 テクニカルデータ 運転圧力 最大1 0 MPa 推奨 0 3 0 5 MPa 試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 145 P...

Page 31: ...ب قبل السارية للمعايير ا ً ق وف التوصيالت شطف يتم الصنابير الماء عن الناجمة األضرار الخليك حمض من خالي بسيليكون التوصيالت تغليف يتم B1 صورة الصيانة B1 ا ً ق وف بانتظام المدمج ّ د المرت الدفق ِع ن ما وظيفة فحص يجب DIN EN 1717 للمعيار ويجب ديورافيت منتجات من يتجزأ ال ا ً ء جز الدليل هذا يعد وقت أي في وتوفيره بعناية قراءته والتأهيل المستهدفة المجموعة األدوات تركيب متخصصي ِبل ق من إال المنتج بتركيب ُس...

Page 32: ...2x 2x C14280 0070 32 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 33: ...2x 2x C14280 0080 MAL_57188 21 11 5 33 ...

Page 34: ...1 2 X X 34 40 1 2 1 2 17 mm 6 5 4 3 1 2 34 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 35: ...150 30 mm 8 7 9 10 11 12 MAL_57188 21 11 5 35 ...

Page 36: ...2 mm 2 1 Ø 6 mm 2 1 2x 6x40 18 17 16 15 14 13 36 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 37: ...2 mm 1 2 2x 4x40 2 mm 2 1 X X X X X X 24 23 22 21 20 19 MAL_57188 21 11 5 37 ...

Page 38: ... de montagem Monteringsvejledning Asennusohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Paigaldusjuhend Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Montážní návod Návod na montáž Szerelési útmutató Upute za montažu Instrucţiuni de instalare Navodila za montažo Ръководство за монтаж Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija Montaj kılavuzu 57117 Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Mounting i...

Page 39: ...2 5 mm 1 2 5 4 3 2 1 C14280 0070 MAL_57188 21 11 5 39 ...

Page 40: ...1 2 2 5 mm 2 5 mm 1 2 3 2 1 7 6 C14280 0070 40 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 41: ... 1 2 1 2 2 5 mm 7 6 5 4 MAL_57188 21 11 5 41 ...

Page 42: ...3 8 38 38 A3 A5 3 8 38 3 8 X X X X X A1 A2 A3 A4 A5 C14280 0080 42 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 43: ...30 mm 30 mm X X X X X B1 B2 B3 B4 B5 C14280 0080 MAL_57188 21 11 5 43 ...

Page 44: ... C14280 0070 44 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 45: ... C14280 0070 MAL_57188 21 11 5 45 ...

Page 46: ... C14280 0080 46 MAL_57188 21 11 5 ...

Page 47: ...15 25 C microfibre 4 3 2 1 MAL_57188 21 11 5 47 ...

Page 48: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown DURAVIT AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: