background image

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen 

Haartrimmer

 entschie-

den haben. 
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die An-
leitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Wei-
tergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. 
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die 
Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! 
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice 
über unsere Webseite: 

www.service-shopping.de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

 

Dieses Gerät ist zum Trimmen von Körperhaaren bestimmt. 

 

Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung konzipiert. 

 

Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. 
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.

 

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, 
die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder 
Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den norma-
len Verschleiß.

Sicherheitshinweise

 

Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von 
Kindern und Tieren fern.

 

Verletzungsgefahr! Das Gerät ist kein Spielzeug! Halten Sie 
das Gerät von Kindern und Tieren fern.

 

Benutzen Sie das Gerät nicht auf gereizter oder verletz-
ter Haut. Testen Sie den Trimmer zunächst auf Ihrem 
Arm oder Bein. Sollten Hautirritationen auftreten, be-
nutzen Sie ihn nicht!

 

Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. 
Bewahren Sie deshalb Batterien und Gerät für Kinder und 
Tiere unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, 
muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen wer-
den.

 

Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im 
Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie 
gegebenenfalls.

 

Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angege-
benen Batterietyp. 

 

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn die-
se verbraucht ist oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. 
So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen 
können.

 

Sollte die Batterien ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kon-
takt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäu-
re. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen 
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie um-
gehend einen Arzt auf. Nehmen Sie eine ausgelaufene Batte-
rie sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie 
neue Batterien einlegen.

 

Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln 
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.

 

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, star-
ken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung 
oder Feuchtigkeit aus.

 

Das Gerät darf nicht in Wasser fallen oder nass werden.

 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Sollte 
das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigen-
ständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den 
Kundenservice.

 

Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden 
oder scheuernden Reinigungsmittel. Es darf keine Flüssig-
keit in das Gerät eindringen. 

Lieferumfang & Geräteübersicht

1

5

4

3

2

kleiner Rasierkopf mit Schutzkappe

Schutzgehäuse und Ein-/Aus-Schalter für den großen Ra-
sierkopf

großer Rasierkopf

Batteriefach (auf der Rückseite)

Ein-/Aus-Schalter für den kleinen Rasierkopf (auf der Unter-
seite)

Nicht abgebildet:
•  2 x breite Aufsätze (groß, klein)
•  2 x Micro-Aufsätze (6 mm, 2/4 mm)
•  1 x Reinigungsbürste

Sie benötigen zusätzlich noch 2 x 1,5 V-Batterien, Typ 
AAA. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Vor dem ersten Gebrauch 

ACHTUNG!

 

Stellen Sie sicher, dass sich die Schutzkappe auf dem obe-
ren kleinen Rasierkopf be

fi

 ndet und der untere große Ra-

sierkopf verschlossen ist, bevor Sie die Batterien einlegen/
wechseln.

6.  Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen 

Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls 
nicht, kontaktieren Sie den Kundenservice.

7.  Klappen Sie den Batteriefachdeckel auf, indem Sie den 

Verschluss nach unten schieben, und legen Sie 2 x 1,5 V-
Batterien

 

in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige 

Polarität  (+ / –)!

8.  Klappen Sie den Batteriefachdeckel wieder zu und schieben 

Sie den Verschluss nach oben.

9.  Ersetzen Sie die Batterien bei nachlassender Leistung des 

Gerätes.

DE

Gebrauchsanleitung

Artikelnummer: Z 08760

Summary of Contents for MTSB-006

Page 1: ...on Haut Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäu re Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie um gehend einen Arzt auf Nehmen Sie eine ausgelaufene Batte rie sofort aus dem Gerät Reinigen Sie die Kontakte bevor Sie neue Batterien einlegen Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert nicht auseina...

Page 2: ... Gerät muss dabei ausgeschaltet sein Bei dem zweiseitigen Aufsatz 2 4 mm muss die gewünschte Seite in die gleiche Richtung wie die Klinge zeigen Für das Schneiden von Haaren stecken Sie den gewünschten Aufsatz bis zum Anschlag auf den großen Rasierkopf Das Gerät muss dabei ausge schaltet sein Reinigung Aufbewahrung ACHTUNG Verwenden Sie zur Reinigung keine spitzen oder scharfen Gegenstände 1 Schal...

Page 3: ...ot allow battery acid to come into contact with your skin eyes or mucous membranes If you touch battery acid rinse the affected sites with abun dant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible Remove a dead battery from the device imme diately Clean the contacts before you insert new batteries The batteries must not be charged or reactivated in any way it must not be disassemb...

Page 4: ... the two sided attachment 2 4 mm the desired side must be pointing in the same direc tion as the blade For cutting hair push the attachment you want onto the large shaver head as far as it will go The de vice must be switched off as you do this Cleaning Storage CAUTION Do not use any pointed or sharp objects for cleaning 1 Switch the device off and remove the battery 2 To clean the large shaver he...

Page 5: ... durant une longue période Ainsi vous évitez les dommages causés par les piles qui coulent Si une pile devait couler évitez tout contact de la peau des yeux et des muqueuses avec l acide de la batterie En cas de contact avec l acide de la batterie rincez immédiatement les endroits touchés avec beaucoup d eau claire et allez voir immé diatement un médecin Retirez immédiatement du logement une pile ...

Page 6: ...eil doit être éteint Pour l embout 2 4 mm taillant des deux côtés il convient d orienter le côté souhaité dans le même sens que la lame Pour couper les cheveux enfoncez en butée l embout souhaité sur la grande tête de rasage Pour réaliser cette opération l appareil doit être éteint Nettoyage rangement ATTENTION Pour le nettoyage n employez pas d objets tranchants ni pointus 1 Arrêtez lꞌappareil et...

Page 7: ...ft gelekt voorkom dan dat huid ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterijzuur Bij contact met batterijzuur dient u de desbetreffende plaat sen direct met veel schoon water te spoelen en onmiddel lijk een arts te raadplegen Verwijder een lekkende batterij direct uit het apparaat Reinig de contacten voordat u een nieuwe batterijen plaatst De batterijen mag niet worden opgeladen of met an...

Page 8: ...eerkop Het apparaat moet daarbij zijn uitgeschakeld Bij het tweezijdige opzetstuk 2 4 mm moet de gewenste zijde in dezelfde richting wijzen als het mesje Voor het knippen van haren plaatst u het gewens te opzetstuk tot de aanslag op de grote scheerkop Het apparaat moet daarbij zijn uitgeschakeld Reinigen opbergen OPGELET Gebruik voor de reiniging geen puntige of scherpe voorwer pen 1 Schakel de ap...

Reviews: