background image

EN

FR

ES

TEE-ZED  PRODUCTS,  LLC  ACCEPTS  NO  RESPONSIBILITY  FOR  ANY  LOSS  OR  DAMAGE  SUFFERED  BY  ANY  PERSON  AS  A 

RESULT OF THE USE OR MISUSE OF THESE GOODS. IN THE CASE OF ANY DEFECT IN THE GOODS, TEE-ZED’S LIABILITY SHALL 

BE LIMITED SOLELY TO REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE GOODS.

TEE-ZED PRODUCTS, LLC N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE OU DOMMAGES SUBIS PAR TOUTE PERSONNE 

EN RAISON DE L’UTILISATION OU DE L’ABUS DE CES MARCHANDISES. DANS LE CAS DE TOUT DÉFAUT DE LA MARCHANDISE, LA 

RESPONSABILITÉ DE TEE-ZED SERA LIMITÉE SEULEMENT AU REMPLACEMENT DE LA MARCHANDISE DÉFECTUEUSE.

TEE-ZED PRODUCTS, LLC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR ALGUNA PERSONA COMO 

RESULTADO  DEL  USO  O  DE  LA  MALA  UTILIZACIÓN  DE  ESTAS  MERCANCÍAS.  EN  CASO  DE  CUALQUIER  DEFECTO  EN  LAS 

MERCANCÍAS,  LA  RESPONSABILIDAD  DE  TEE-ZED  SERÁ  LIMITADA  ÚNICAMENTE  AL  REEMPLAZO  DE  LAS  MERCANCÍAS 

DEFECTUOSAS.

Tee-Zed Products Pty Ltd

PO Box 2022, 

Bondi Junction NSW 1355  

Australia

    

 

+61 (0)2 9386 4000

  

info

@

tee-zed.com.au

www.dreambaby.com.au

Tee-Zed Products, LLC

PO Box 1662,  

Jamestown, NC 27282 

USA

    

  

336-454-5716, Toll free: 1-888-271-6959

  

info

@

tee-zed.com

www.dream-baby.com

Tee-Zed Products Inc.

158-1136 Centre St., 

Thornhill Ontario, L4J 3M8 

CANADA

    

 Toll Free/Sans Frais 1-877-957-2229

   info

@

dreambaby.ca

www.dreambaby.ca

Made in Dongguan, China.

Fabriqué en Chine. Hecho en China.

Dreambaby

®

 products by

Les produits Dreambaby

®

 par

Los productos Dreambaby

®

 por

©2020 Tee-Zed Products, LLC

RED  DEACTIVATED
ROUGE  OUVERT
ROJO  DESACTIVADA

Re-usable Template (clear plastic).
The installation template may not always be suitable for use on drawers.

Gabarits réutilisables (plastique transparent)
Ce gabarits d'installation n'est pas toujours pratique à utiliser sur les tiroirs.

Plantillas para instalación (de plástico transparente)
La plantilla de instalación no siempre funciona en todo tipo de cajones.

PARTS

PIÈCES

PARTES

To Use: To open door place Key 

D

 over Lock 

B

.

Mode d’emploi : Pour ouvrir la porte ou le tiroir, 
placez la clé 

D

 sur le verrou 

B

.

Para usar: Para abrir la puerta coloque la Llave 

D

 

sobre la Cerradura 

B

.

To Remove: Use rubber cement solvent, eucalyptus oil, or similar type of product.

Pour enlever :

 

Utiliser un solvant à base de caoutchouc, de l’essence d'eucalyptus, ou un produit 

semblable.

Para quitar: Utilice disolvente de cemento de caucho, aceite de eucalipto, o un producto de tipo similar.

X.03

•PATENTED •BREVETÉ •PATENTADO

L855 / L856 / L858 / L859
LLC855 / LLC856 / LLC858 / LLC859

A

GREEN  ACTIVATED
VERT  FERMÉ
VERDE  ACTIVADA

The Disengaging Feature will allow the Lock to be de-activated for extended periods of time.
La fonction de dégagement permet de garder le verrou ouvert pendant de longues périodes.

El dispositivo para desenganchar permite que la cerradura permanezca desactivada por períodos prolongados.

ADHESIVE

MAG LOCK®

ADHÉSIF 

MAG LOCK®

ADHESIVO

MAG LOCK®

Keep instructions for future reference.

Conserver les instructions pour future référence.

Conserve las instrucciones para futura referencia.

For added strength, install Catch 

C

 and Lock 

B

 with 4g screws 2.85mm (8in)  x 14mm 

(2in) length - pan head  (screws not included).

Pour plus de solidité, installez le loquet fermoir 

C

 et le verrou 

B

 à l’aide des vis 4g à tête 

cylindrique de  2,85 mm x 14 mm  (vis non incluses).

Para dar mayor resistencia, instale la Pestaña bloqueo 

C

 y la Cerradura 

B

 con tornillos 4g 

de cabeza troncocónica - 2.85mm x 14mm de largo (tornillos no incluidos).

Lock
Verrou
Cerradura

B

Key (not included in L858/LLC858)
Clé (non inclus dans  L858/LLC858)
Llave (no incluido en  L858/LLC858)

D

Catch
Loquet fermoir
Pestaña bloqueo 

C

IMPORTANT: Store Magentic Key out of reach of children. The Key is a very 
powerful magnet so keep away from ELECTRICAL SOURCES, COMPUTERS, CELL 
PHONES, CREDIT CARDS etc. 

WARNING: There is no substitute for proper adultsupervision. This product is 

only a deterrent. Discontinue use when child is able to open it. All dangerous and 
toxic substances, sharp edged or pointed objects, should always be kept “high up” 
or in a totally inaccessible area to children.

IMPORTANT : Pensez à cacher la clé magnétique ou à la conserver hors de la 
portée des enfants. La clé magnétique est un aimant extrêmement puissant, ne la 
placez pas à proximité de- SOURCES ÉLECTRIQUES, ORDINATEURS, TÉLÉPHONE 
CELLULAIRE, CARTES BANCAIRES etc.

MISE EN GARDE : Il n y a pas de substitut pour une bonne supervision d’adulte. 

Ce produit est seulement préventif. Discontinuez son utilisation quand l’enfant 
parvient à l’ouvrir. Toutes substances dangereuses et toxiques, objets coupants ou 
pointus, devrait toujours être rangée en hauteur ou dans un lieu complètement 
inaccessible par les enfants.

IMPORTANTE: Asegúrese de que la Llave esté fuera del alcance o escondida de los 
niños. Guarde la Llave cuidadosamente y asegúrese de no encerrarla bajo llave 
accidentalmente. La Llave es un imán muy poderoso. No la coloque cerca de- 
FUENTES DE ELECTRICIDAD, ORDENADORES, TELÉFONO MÓVIL, TARJETAS DE 
CRÉDITO etc.

ADVERTENCIA: No hay sustituto para la supervisión correcta de un adulto. Este 

producto es sólo preventivo. Descontinúe su uso cuando el niño pueda abrirlo. 
Todas las sustancias peligrosas y tóxicas, objetos afilados o punzantes deben 
siempre mantenerse en lugares altos o en un área fuera del alcance de los niños.

Reviews: