background image

System

RoMedic

TM

User manual - English 

Bruksanvisning - Svenska 

Brukermanual  - Norsk

Brugsvejledning - Dansk 

Käyttöohje - Suomi 

Gebrauchsanweisung - Deutsch 

Handleiding – Nederlands 

Manuel utilisateur - Français

Manuale utente – Italiano

Manual de usuario – Español  

Manual nr: 680   Ver. 2  2

10224

WendyLett4Way, Inco

SWL: 

Art.nr. 1648: 300 kg/660 lbs

Art.nr. 1649: 200 kg/440 lbs

1648

1649

WendyLett4Way, inco
Art nr. 1648

WendyLett4Way, inco 
with handels
Art nr. 1649

Summary of Contents for 1648

Page 1: ...i Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel utilisateur Français Manuale utente Italiano Manual de usuario Español Manual nr 680 Ver 2 210224 WendyLett4Way Inco SWL Art nr 1648 300 kg 660 lbs Art nr 1649 200 kg 440 lbs 1648 1649 WendyLett4Way inco Art nr 1648 WendyLett4Way inco with handels Art nr 1649 ...

Page 2: ...Table of contents Product information 3 English 5 Svenska 7 Norsk 9 Dansk 11 Soumi 13 Deutsch 15 Nederlands 17 Français 19 Italiano 21 Español 23 ...

Page 3: ...y white striped 1651 WendyLett 80 cm 32 sliding surface bed 105 cm 42 tailored with elastic string 200 x 105 79 x 42 grey white striped 1661 WendyLett 95 cm 37 sliding surface bed 120 cm 48 tailored with elastic string 200 x 120 79 x 47 grey white striped 1671 WendyLett 110 cm 43 sliding surface bed 140 cm 56 tailored with elastic string 200 x 140 79 x 55 grey white striped 1681 Wendylett 70 cm 28...

Page 4: ...owcase with handles örngott med handtag putetrekk med håndtak hovedpudebetræk med håndtag tyynyliina kahvat Kissenbezug mit Zugschlaufen kussensloop met handgrepen Taie d oreiller avec des poignées federa con maniglie unda de almohada con asas 1680 WendyLean 50 x 60 20 x 24 grey white striped 1610 1609 1620 1615 1614 1620 1630 1629 1631 1635 1634 1636 1640 1639 1636 1642 1641 1636 1638 1634 1637 1...

Page 5: ...that you have the right version of the user manual The most recent editions of user manuals are available for downloading from our website www directhealthcaregroup com Check Safety Always read the user manual Placement The WendyLett slide sheet is placed with the shiny side in the middle of the bed and with the WendyLett4Way Inco on top WendyLett4Way Inco is marked with a tag to show which side s...

Page 6: ...tably in the right position Decide in each individual case whether the user can be left without the bed side rails raised Remember there is a risk that the user may slide out of bed When using the model 1649 the bed side rails should be raised as the sheet cannot be tucked in under the mattress Turning Higher up in bed with When repositioning the user higher up in bed the sliding drawsheet is gras...

Page 7: ... hela och fria från skador Kontrollera om materialet är utsatt för nötning eller är blekt Vid tecken på slitage skall produkten kasseras Friktion test Låg friktion Kontrollera att ytan är glatt och glider lätt Jämför med ny produkt Placering WendyLett placeras med den glatta ytan i mitten av sängen och med WendyLett4Way Inco ovanpå På WendyLett4Way Inco finns en märklapp som talar om vilken sida s...

Page 8: ...beta i upprätt arbetsställning samt genom tyngdöverföring och dra brukaren högre upp Sitta upp i säng Man kan undvika nedåt glidning i säng genom att vika in nedre delen ca 10 cm Genom att gliddraglakanet viks dubbelt hamnar friktionen nedåt mot underlaget och på så sätt bromsas nedåt glidningen Skötselråd Läs på märketiketten Använd inte sköljmedel Undvik torktumling för optimal livslängd av mate...

Page 9: ...brukermanua len De nyeste versjonene av brukermanualene kan lastes ned fra nettstedet vårt www directhealthcaregroup com Sjekk sikkerheten Les alltid brukermanualen Plassering WendyLett glidelaken plasseres med den blanke siden i midten av sengen og med WendyLett4Way Inco øverst WendyLett4Way Inco er merket med en etikett som viser hvilken side som bør plasseres oppover på sengen Materialer WendyL...

Page 10: ...posisjonen Du må i hvert enkelt tilfelle fastslå om brukeren kan forlates uten at sengens sidestøtter er hevet Husk at det er fare for at brukeren kan gli ut av sengen Ved bruk av modell 1649 bør sengens sidestøtter heves ettersom lakenet ikke kan stappes inn under madrassen Vending Høyere opp i sengen Når man skal plassere brukeren høyere opp i sengen tar man tak i stikklakenet ved tyngde punkten...

Page 11: ...lthcaregroup com Sikkerhedskontrol WendyLett placeres med den glatte flade i midten af sengen og med WendyLett4Way Inco ovenpå På WendyLett4Way Inco er der en mærkat som viser hvilken side der skal placeres opad i sengen WendyLett4Way inco Art nr 1648 WendyLett4Way inco with handels Art nr 1649 Glidetrækstykket WendyLett4Way Inco 1648 har gråternet mønster på siderne og glidemateriale i satin på u...

Page 12: ...Ved brug af WendyLett4Way Inco får man et bedre greb ved tyngdepunkterne ved at fylde hånden op med meget stof Vending med glidetrækstykket kan udføres af 1 2 medhjælpere Ved to hjælpere trækker den ene i glidetrækstykket se ovenfor og den anden trykker ovenpå glidetrækstykket ned i underlaget ved skuldre og hofte og skubber samtidig billede 2 den såkaldte tryk ned metode Vend derefter brugeren på...

Page 13: ...sio Uusimman käyttöohjeen voit ladata osoitteesta www directhealthcaregroup com Varmista turvallisuus Lue aina käyttöohje Sijoittaminen Petaa WendyLett liukulakana sänkyyn siten että lakanan sileä keskiosa on keskellä sänkyä ja laita WendyLett4Way Inco sen päälle WendyLett4Way Inco on varustettu merkinnällä joka osoittaa kumpi lakanan puolista tulee sängyssä ylöspäin Materiaalit WendyLett4Way Inco...

Page 14: ...ätä aina tapauskohtaisesti voidaanko käyttäjä jättää sängylle nostamatta sängyn laitoja ylös Muista että on aina olemassa vaara että käyttäjä liukuu alas sängystä Mallia 1649 käytettäessä sängyn laitojen on oltava ylös nostettuina sillä lakanan reunoja ei voi taittaa patjan alle Kääntäminen Ylemmäksi sängyssä Kun käyttäjää siirretään ylemmäksi sängyssä liukuvasta vetolakanasta tartutaan mallista r...

Page 15: ... Material weder verschlissen noch ausgeblichen ist Bei Anzeichen von Verschleiß ist das Produkt zu entsorgen Reibungsprüfung Gleitflächen Vergewissern Sie sich dass die Oberfläche sich glatt anfühlt und das Hilfsmittel mühelos über die Unterlage gleitet Vergleichen Sie mit einem neuen Produkt Positionierung des Hilfsmittels Spannen Sie das WendyLett Basislaken mit der glatten Fläche nach oben mitt...

Page 16: ...ochklappen bevor Sie den Pflegebedürftigen alleine lassen Beachten Sie die Gefahr des Herausrutschens Achtung Bei der Ausführung 1649 sollten die Seitengitter hochgeklappt sein da dieses Laken nicht unter die Matratze gesteckt werden kann Drehen im Bett Verlagerung in Richtung Kopfende des Bettes Zur Verlagerung in Richtung Kopfende des Bettes greifen Sie das Zug und Gleitlaken an den Schwerpunkte...

Page 17: ...over de juiste versie van de handleiding U kunt de recentste versies van handleidingen downloaden van onze website www directhealthcaregroup com Veiligheidscontrole Lees altijd de handleiding Plaatsen Het WendyLett glijlaken wordt geplaatst met de glanzende zijde in het midden van het bed en met de WendyLett4Way Inco aan de bovenzijde WendyLett4Way Inco is gemarkeerd met een label dat aangeeft wel...

Page 18: ...eerd in de juiste houding Beslis in elk afzonderlijk geval of de gebruiker alleen kan worden gelaten zonder dat de zijhekken omhoog worden gezet Denk eraan dat het risico bestaat dat de gebruiker uit bed glijdt Als model 1649 wordt gebruikt moeten de zijhekken omhoog worden gezet omdat het laken niet onder de matras kan worden gestopt Draaien Hoger in bed met Wanneer de gebruiker hoger in bed word...

Page 19: ...Assurez vous toujours de disposer de la bonne version du manuel d utilisation Les éditions les plus récentes peuvent être téléchargées sur notre site Web www directhealthcaregroup com Contrôle de sécurité Toujours lire le manuel d utilisation Positionnement Le drap de transfert WendyLett est placé avec la surface brillante au milieu du lit WendyLett4Way Inco étant placé au dessus Sur WendyLett4Way...

Page 20: ...ans la bonne position Selon le cas déterminez si vous pouvez laisser l utilisateur seul sans relever les côtés du lit N oubliez pas que l utilisateur risque de glisser du lit Avec le modèle 1649 les côtés du lit doivent être relevés car l alaise ne peut pas être repliée sous le matelas Retournement Rehaussement sur le lit Pour rehausser l utilisateur sur le lit saisissez l alaise de glissement au ...

Page 21: ...Le versioni più recenti dei manuali dell utente possono essere scaricate dal nostro sito web www directhealthcaregroup com Controllo di sicurezza Leggere sempre il manuale dell utente Posizionamento Il lenzuolo scorrevole WendyLett deve essere posizionato con il lato lucido al centro del letto e con WendyLett4Way Inco al di sopra di esso WendyLett4Way Inco prevede un etichetta che indica il lato c...

Page 22: ...re per ogni singolo caso se l utente può essere lasciato incustodito con le sponde del letto sollevate Prestare attenzione al rischio di scivola mento dell utente dal letto Nel caso del modello 1649 le sponde del letto devono essere sollevate in quanto la traversa non può essere sistemata sotto il materasso Rotazione Riposizionamento verso l alto sul letto In sede di riposizionamento dell utente v...

Page 23: ...oner siempre de la versión correcta del manual de usuario Podrá descargar las ediciones más recientes de los manuales de usuario en nuestro sitio web www directhealthcaregroup com Control de seguridad Lea siempre el manual de usuario Colocación La sábana de deslizamiento WendyLett se coloca con el lado brillante en el medio de la cama y con el WendyLett4Way Inco en la parte de arriba WendyLett4Way...

Page 24: ...dad en la posición correcta En cada caso individual debe decidir si el usuario puede estar sin los rieles del lateral de la cama elevados Recuerde que existe el riesgo de que el usuario se resbale de la cama Cuando utilice el modelo 1649 se deberían elevar los rieles del lateral de la cama ya que la sábana no se puede meter debajo del colchón Giros Desplazamiento hacia arriba en la cama con Cuando...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...d or gait training Lifting assistive devices for manual and mechanical lifting of users Improved work environment improved quality of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of independence and dignity Through a unique combination of training and a complete range...

Reviews: