03/2020
ERE-0010-00YF
Drehteller für Duschhocker – Demontage zur Reinigung
Rotary seat for shower stool – Removal for cleaning
Disco giratorio para taburete de ducha – Desmontaje para la limpieza
Disco giratório para banco de banho – Desmontagem para limpeza
Disque tournant pour tabouret de douche – démontage pour nettoyage
Draaischijf voor douchekruk – demontage voor reiniging
Piatto di seduta girevole per sgabello per doccia – Smontaggio per la pulizia
DE
1. Duschhocker (2, Abb. 1) umdrehen und mit der Sitzfläche
nach unten abstellen.
2. O-Ring (1, Abb. 1) abziehen.
3. Duschhocker vom Drehteller (1, Abb. 2) abnehmen.
4. Halbschalen (2, Abb. 2) abnehmen.
Zum Zusammenbauen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
EN
1. Turn over the shower stool (2, Fig. 1) and set it down with the
seat surface at the bottom
2. Pull off the O-ring (1, Fig. 1).
3. Remove shower stool from rotary seat (1, Fig. 2).
4. Remove the half-liners (2, Fig. 2).
Proceed in reverse order for assembly.
ES
1. Voltear el taburete de ducha (2, Fig. 1) y depositarlo con la
superficie de asiento mostrando hacia abajo.
2. Retirar la junta tórica (1, Fig. 1).
3. Quitar el taburete de ducha del disco giratorio (1, Fig. 2).
4. Quitar los semicasquillos (2, Fig. 2).
Proceder en orden inverso para el montaje.
PT
1. Virar o banco de banho (2, Fig. 1) ao contrário e apoiar com o
assento virado para baixo.
2. Retirar o orringue (1, Fig. 1).
3. Separar o banco de banho do disco giratório (1, Fig. 2).
4. Retirar as meias-luas (2, Fig. 2).
Para a montagem, proceder pela ordem inversa.
FR
1. Retourner le tabouret de douche (2, Fig. 1) et le déposer
assise vers le bas.
2. Retirer le joint torique (1, Fig. 1).
3. Désolidariser le tabouret de douche du disque tournant (1,
Fig. 2).
4. Retirer les demi-coques (2, Fig. 2).
Procéder dans l'ordre inverse pour le montage.
NL
1. Douchekruk (2, Afb. 1) omdraaien en met het zitvlak naar
onderen neerzetten.
2. O-ring (1, Afb. 1) verwijderen.
3. Douchekruk van de draaischijf (1, Afb. 2) nemen.
4. Halfschalen (2, Afb. 2) verwijderen.
Om opnieuw te monteren in omgekeerde volgorde te werk gaan.
IT
1. Capovolgere lo sgabello per doccia (2, Fig. 1) e posarlo con
la superficie di seduta rivolta verso il basso.
2. Sfilare l'O-Ring (1, Fig. 1).
3. Rimuovere lo sgabello per doccia dal piatto di seduta girevole
(1, Fig. 2).
4. Rimuovere i semigusci (2, Fig. 2).
Per il riassemblaggio, procedere con le stesse operazioni in
sequenza inversa.
VORSICHT
Duschhocker nicht ohne Drehteller benutzen! An der Öffnung in der Sitzfläche können Körperteile geklemmt werden.
CAUTION
Do not use the shower stool without rotary seat. Body parts may get caught in the opening of the seat surface.
PRECAUCIÓN
¡No usar el taburete de ducha sin disco giratorio! Partes del cuerpo pueden quedar atrapados en el orificio en la superficie
de asiento.
CUIDADO
Não utilizar o banco de banho sem o disco giratório! Podem ficar presas partes do corpo na abertura do assento.
ATTENTION
Ne pas utiliser le tabouret de douche sans disque tournant ! Des membres peuvent être coincés dans l'ouverture de
l'assise.
VOORZICHTIG
Douchekruk niet zonder draaischijf gebruiken! In de opening in het zitvlak kunnen lichaamsdelen bekneld raken.
CAUTELA
Non utilizzare lo sgabello per doccia senza piatto di seduta girevole! Nell'apertura della superficie di seduta possono
rimanere intrappolate parti del corpo.
1
2