background image

Style #:

Lot:

Date:

___________

___________

___________

A

REV

Note: The style of your item may vary from what is pictured in 

the instruction sheet.

Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de 

celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.

Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la 

hoja de instrucciones.

25694 - August 13, 2015

Conforms to 

ASTM F1169 & F1821

Safety Standards

Lea todas las instrucciones 

antes de

 

ensamblar y usar.  

MANTENGA LAS 

INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.

Read all instructions 

before 

assembly 

and use.  

KEEP INSTRUCTIONS 

FOR FUTURE USE

.

     ADULT ASSEMBLY 

REQUIRED

Due to the presence of small parts during assembly,  

keep out of reach of children until assembly is complete.

     DEBE SER ENSAMBLADO 

POR UN ADULTO

Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, 

mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el 

ensamblaje.

Lisez toutes les instructions 

avant

 l’assemblage et 

l’utilisation. 

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS 

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

     L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT 

PAR UN ADULTE 

 A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez 

hors de portée des enfants jusqu'à  ce que celui-ci soit terminé.

When contacting Consumer Care please reference the below information.  Before contacting Consumer Care please ensure that the 

information below matches the information found on the label on the Back Rail, please reference the information found on the 

product when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client, 

veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur 

Panneau Arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada.  Antes de contactar al servicio de atención al 

cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en Barandilla Posterior; al contactar al 

centro de atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.

Need Help? 

Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our 

easy and effective assembly videos

Besoin d’aide?

Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour 

regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage

Necesita ayuda?

 

Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que 

vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera 

efectiva y fácil.

To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit 

www.SimmonsRegistration.com 
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes 

relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite 
www.SimmonsRegistration.com

 

Distributed in Canada by

Distribué au Canada près

Delta Children’s Products

Care of/Soins de:

501 Franklin Boulevard

Cambridge, Ontario N1R8G9

Canada

212-645-9033

Assembly Instructions for your Crib ‘N’ More

Directives de Montage pour votre Lit de Bébé Crib ‘N’ More

Instrucciones de Ensamble de su Cuna Crib ‘N’ More

Simmons Juvenile Furniture

A Division Of Delta Children's Products Corp.

114 West 26th Street

New York, NY 10001

1-800-218-2741

©2015 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp.

Summary of Contents for Simmons Juvenile Furniture Crib 'N' More

Page 1: ... aux informations indiquées sur l étiquette qui se trouve sur Panneau Arrière veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client Al contactar al servicio al cliente entregue la información anteriormente mencionada Antes de contactar al servicio de atención al cliente asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etique...

Page 2: ...ttress support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in a youth or regular bed Check this product for damaged hardware loose joints loose bolts or other fasteners missing parts or sharp edges before and after assembly and frequently during use Secure...

Page 3: ...pas le cas abaisser le support du matelas et le matelas d un cran Danger de chute Cesser d utiliser le lit lorsque l enfant est capable d en sortir ou qu il atteint la taille de 89 cm 35 pouces L enfant doit alors dormir dans un lit d enfant ordinaire ou un lit normal Bien vérifier ce produit afin de détecter tout élément endommagé tout joint relâché boulons desserrés et autres attaches toute pièc...

Page 4: ... de utilizar la cuna cuando el niño comience a trepar o alcance una altura de 35 pulgadas 89 cm lo que ocurra primero Debería colocarse al niño en una cama normal o juvenil Compruebe que este producto no contiene componentes o utensilios dañados los pernos sueltos o otros elementos de sujeción juntas sueltas ni bordes afilados ni que falta ningún componente antes y después del montaje y con frecue...

Page 5: ...ns Remarque au cours du procédé d assemblage lorsque vous utilisez des vis ou des boulons vérifiez les en plaçant la vis le boulon sur le schéma de chaque article lequel est dessiné à la grandeur actuelle et de conception Assurez vous d utiliser la bonne grosseur et forme spécifiées dans les instructions Nota durante el proceso de armado siempre que use tornillos o pernos cerciórese de utilizar lo...

Page 6: ...of your crib Les Mises en Garde concernant l utilisation sécuritaire du lit de bébé sont imprimées sur la pochette La bolsa está impresa con Advertencias relacionadas con un uso seguro de su cuna 12 1 Mattress Support 1 Support de Matelas 1 Soporte para el Colchón 23753 25679 25676 25681 25680 25687 Label LEFT INSIDE BOTTOM Étiquette LEFT INSIDE BOTTOM Etiqueta LEFT INSIDE BOTTOM Label RIGHT INSID...

Page 7: ...do 25690 16 2 Right Conversion Rail 2 Traverse droite de conversion 2 Riel de conversión derecho 25691 17 1 Center Conversion Support 1 Support central de conversion 1 Soporte central de conversión 25692 18 2 Conversion Foot 2 Pied de conversion 2 Pie de conversión 25693 19 4 Conversion Cross Rail 4 Traverse de conversion 4 Travesaño de conversión GUARDRAIL AND FULL SIZE BED PARTS ...

Page 8: ...Bolt 13 Boulons M6 x 45mm 13 Pernos M6 x 45mm 5466 20 2 M6 x 90mm Bolt 2 Boulons M6 x 90mm 2 Pernos M6 x 90mm 5475 27 2 Φ4x30 mm Metal Pin 2 chevilles de metal Φ4 x 30 mm 2 Φ4x30 mm Clavija metálica 5493 25 2 M6x17mm Barrel Nut 2 Écrous À Portée Cylindrique M6x17mm 2 Tuerca Cilíndrica M6x17mm 5479 26 2 Φ8 x 30mm Dowel 2 chevilles Φ8 x 30mm 2 pasadores Φ8 x30mm 5486 M4 Allen Wrench Supplied clé hex...

Page 9: ...len Wrench Supplied 130mm clé hexagonale M4 Fournie 130mm Llave Allen M4 se Incluye 130mm 5762 10mm 12mm 34 4 Φ8 x 50 mm Wood Dowel 4 chevilles Φ8 x 50mm 4 pasadores Φ8 x30mm 5778 35 8 30 mm Screw 5866 5202 5645 5753 5754 5507 Phillips Screwdriver not supplied Tournevis Phillips non fourni Destornillador Phillips no suministrado 38 2 Bracket A 2 l équerre A 2 soporte A 39 2 Bracket B 2 l équerre B...

Page 10: ...art 6 using 4 M6 x 70mm Bolts Part 21 Tighten with the M4 Allen Wrench Fixez 1 Montant avant gauche pièce n 7 et 1 Montant avant droit pièce n 8 à 1 Panneau Avant pièce n 6 à l aide de 4 boulons M6 x 70 mm pièce n 21 Serrez à l aide de la clé hexagonale M4 Fije 1 Poste frontal izquierdo Pieza 7 y 1 Poste frontal derecho Pieza 8 a 1 Barandilla Frontal Pieza 6 utilizando 4 pernos M6 x 70 mm Pieza S ...

Page 11: ...ont Rail Part 9 to the assembly from step 1 using 2 Φ8 x 30mm Dowels Part 26 and 4 M6 x 55mm Bolts Part 22 Tighten with the M4 Allen Wrench 2 Attach 2 Crib Feet Part 10 to the bottom of Front Post as shown 1 Fixez 1 le rail frontal inférieur pièce 9 au montage de l étape 1 à l aide de 2 chevilles Φ8 x 30mm pièce 26 et 4 boulons M6x55mm pièce 22 Serrez avec la clé hexagonale M4 2 Fixez 2 pieds de l...

Page 12: ... de Gauche du Lit de Bébé 1 Montaje del Lado Izquierdo Attach 1 Left Crib Side Part 4 and 1 Right Crib Side Part 5 to the assembly from step 2 using 6 M6 x 45mm Bolts Part 23 Tighten with the M4 Allen Wrench Fixez 1 Panneau de Gauche du Lit de Bébé pièce n 4 et 1 Panneau de Droite du Lit de Bébé pièce n 5 à l ensemble monté à l étape 2 à l aide de 6 boulons M6 x 45 mm pièce S Serrez à l aide de la...

Page 13: ...nd 1 Right Back Post Part 3 to the assembly from step 3 using 2 Φ4x30 mm Metal Pins Part 22 and 4 M6 x 45mm Bolts Part 23 Tighten with the M4 Allen Wrench Fixez 1 Montant arrière gauche pièce n 2 et 1 Montant arrière droit pièce n 3 à l ensemble monté à l étape 3 à l aide de 2 chevilles de metal Φ4 x 30 mm pièce n 27 et 4 boulons M6 x 45 mm pièce n 23 Serrez à l aide de la clé hexagonale M4 Fije 1...

Page 14: ... d ajustement la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux nés Il faut descendre le matelas au fur et à mesure que l enfant grandit Las advertencias impresas en la bolsa unida al soporte del colchón deben quedar boca arriba y los resortes boca abajo La cuna tiene 3 posiciones de ajuste utilice las más altas solo para recién nacidos y baje el colchón a medida que el niño vaya creciendo Attach...

Page 15: ...er à grimper hors du lit Riesgo de Caída Cuando el niño pueda ponerse de pie ponga la cuna en la posición más baja y saque las almohadillas de protección juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como escalones WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR BOCA ARRIBA ALL CORNERS TOUS ...

Page 16: ...pe 5 à l aide de 2 boulons M6 x 70 mm pièce n 21 2 Écrous À Portée Cylindrique M6x17mm pièce n 25 et 2 boulons M6 x 90 mm pièce n 20 Serrez à l aide de la clé hexagonale M4 Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée cylindrique dans l alignement approprié Fije 1 Barandilla Posterior Pieza 1 al conjunto de piezas del paso 5 utilizando 2 pernos M6 x 70 mm Pieza 21 2 Tuerca...

Page 17: ...immonsRegistration com Distributed in Canada by Distribué au Canada près Delta Children s Products Care of Soins de 501 Franklin Boulevard Cambridge Ontario N1R8G9 Canada 212 645 9033 Assembly Instructions for your Crib N More Directives de Montage pour votre Lit de Bébé Crib N More Instrucciones de Ensamble de su Cuna Crib N More Simmons Juvenile Furniture A Division Of Delta Children s Products ...

Page 18: ... Crib Foot installed in Step 1 and 2 of Section 1 crib assembly Enlevez le panneau avant le rail frontal inférieur et le pied de lit pour bébé installé à l étape de montage 1 et 2 de la section 1 Quite el riel frontal el riel frontal inferior y la pata de la cuna instalados en el paso 1 y 2 de la sección 1 del montaje de la cuna Part 21 Pièce No21 Pieza 21 Part 21 Pièce No21 Pieza 21 Part 21 Pièce...

Page 19: ...ion 2 étape 1 à l aide de 2 boulons M6 x 70mm pièce 21 Serrez avec la clé hexagonale M4 Fije 1 riel de conversión a sofá cama pieza 11 al montaje de la sección 2 paso1 utilizando 2 pernos M6 x 70mm pieza 21 Apriete con la llave Allen M4 Part 21 Pièce No21 Pieza 21 Section 2 Toddler Bed Conversion Step 2 Section 2 Conversion en lit d enfant Étape 2 Sección 2 Conversión en cama de bebé Paso 2 From S...

Page 20: ...Part 26 and 4 M6 x 55mm Bolts Part 22 Tighten with theM4 Allen Wrench 2 Attach 2 Crib Feet Part 10 to the bottom of Front Post as shown 1 Fixez 1 rail frontal inférieur pièce 9 à l ensemble monté de la section 2 étape 2 à l aide de 2 chevilles Φ8 x 30mm pièce 26 et 4 boulons M6x55mm pièce 22 Serrez avec la clé hexagonale M4 2 Fixez 2 pieds de lit pour bébé pièce 10 au dessous du rail frontal infér...

Page 21: ... must be used when converted to a toddler bed Le support de matelas doit être dans la position la plus basse Entreposez tout le matériel en lieu sûr Lisez toutes les mises en garde de la page 22 A utiliser comme un lit de jour ou comme un canapé Ne pas utiliser sans que la Traverse de Conversion soit installée La barre de stabilisation doit être employée une fois convertie en lit d enfant El sopor...

Page 22: ...Ne JAMAIS suspendre de ficelles au dessus d un lit NE JAMAIS placer autour du cou d un enfant des objets avec une ficelle une corde ou un ruban comme une ficelle de capuche ou une corde pour sucette Ces objets pourraient se coincer dans des pièces du lit ATTENTION RISQUE DE PIÉGEAGE Afin d éviter tout espace dangereux tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas de lit de bébé de format s...

Page 23: ...oulons M6x45mm pièce 23 Serrez avec la clé hexagonale M4 Fije 1 Barandilla para niño pequeño pieza 14 al montaje de la sección 2 paso 3 utilizando 3 pernos M6x45mm pieza 23 Apriete con la llave Allen M4 Section 2 Toddler Bed Conversion Step 4 Section 2 Conversion en lit d enfant Étape 4 Sección 2 Conversión en cama de bebé Paso 4 From Section 2 Step 3 À partir de Section 2 l étape 3 Desde el Secci...

Page 24: ...ans le bon alignement Para crear la cabecera ensamble el poste posterior izquierdo pieza 2 el poste posterior derecho pieza 3 y la barandilla posterior pieza 1 utilizando 2 pernos M6x70mm pieza 21 2 pernos M6x90mm pieza 20 y 2 tuercas cilíndricas M6X17mm pieza 25 Apriete con la llave Allen M4 Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca cilíndrica debidamente alineada To creat...

Page 25: ... No2 Pieza 2 Part 25 Pièce No25 Pieza 25 Part 1 Pièce No1 Pieza 1 BACK ARRIÈRE ESPALDA Part 25 Pièce No25 Pieza 25 Part 3 Pièce No3 Pieza 3 Part 20 Pièce No20 Pieza 20 Part 20 Pièce No20 Pieza 20 Part 21 Pièce No21 Pieza 21 Part 7 Pièce No7 Pieza 7 Part 6 Pièce No6 Pieza 6 Part 8 Pièce No8 Pieza 8 Part 21 Pièce No21 Pieza 21 Part 21 Pièce No21 Pieza 21 Part 22 Pièce No22 Pieza 22 ...

Page 26: ...art 16 using 2 M6x17 mm Bolts Part 32 and 2 M6x18mm Cap Nuts Part 31 Tighten with the M4 Allen Wrench Repeat on the other Bracket B Part 39 and Right Conversion Rail Part 16 Fixez 1 l équerre A pièce 38 à la 1 traverse gauche de conversion pièce 15 à l aide de 2 boulons M6 x 17mm pièce 32 et 2 écrous à capuchon M6 x 18mm pièce 31 Serrez avec la clé hexagonale M4 Répétez pour l autre équerre A pièc...

Page 27: ...15 Pieza 15 Part 16 Pièce No16 Pieza 16 Part 32 Pièce No32 Pieza 32 Part 31 Pièce No31 Pieza 31 Part 39 Pièce No39 Pieza 39 Part 32 Pièce No32 Pieza 32 Part 38 Pièce No38 Pieza 38 Part 31 Pièce No31 Pieza 31 27 x 2 x 2 ...

Page 28: ...Conversion Rail Part 16 using 2 Φ8 x 50 mm Wood Dowels Part 34 2 M6 x 105 mm Bolts Part 28 4 Plastic Crescent Washers Part 36 and 2 M6 Nuts Part 37 Tighten with the M4 Allen Wrench 130mm and Double Open End Wrench Repeat on the other Left Conversion Rail Part 15 and Right Conversion Rail Part 16 Fixez 1 traverse de conversion gauche pièce 15 à 1 traverse de conversion droite pièce 16 à l aide de 2...

Page 29: ...èce No28 Pieza 28 Part 16 Pièce No16 Pieza 16 Part 16 Pièce No16 Pieza 16 Part 34 Pièce No34 Pieza 34 Part 34 Pièce No34 Pieza 34 Part 34 Pièce No34 Pieza 34 Part 36 Pièce No36 Pieza 36 Part 36 Pièce No36 Pieza 36 Part 37 Pièce No37 Pieza 37 Part 36 Pièce No36 Pieza 36 Part 34 Pièce No34 Pieza 34 29 ...

Page 30: ... Boulons M6 x 18mm 8 Pernos M6 x 18mm Loosely attach the assembly from section 3 step 3 to the assembly from section 3 step 1 using 8 M6 x 18 mm Bolts Part 24 and 8 M6 Flat Washers Part 33 Tighten with the M4 Allen Wrench DO NOT FULLY TIGHTEN The bolts will be tightened in Step 8 Fixez sans serrer le montage de la section 3 étape 3 au montage de la section 3 étape 1 à l aide de 8 boulons M6 x 18mm...

Page 31: ... el Sección 3 paso 3 Part 24 Pièce No24 Pieza 24 Part 24 Pièce No24 Pieza 24 Part 33 Pièce No33 Pieza 33 Part 33 Pièce No33 Pieza 33 31 ALL CORNERS TOUS LES COINS TODAS LAS ESQUINAS From Section 3 Step 1 À partir de Section 3 l étape 1 Desde el Sección 3 paso 1 From Section 3 Step 1 À partir de Section 3 l étape 1 Desde el Sección 3 paso 1 ...

Page 32: ...ort Part 17 to the assembly from section 3 step 4 using 4 M6 x 30 mm Bolts Part 30 and 4 M6 x 18 mm Cap Nut Part 31 Tighten with the M4 Allen Wrench Fixez le 1 support central de conversion pièce 17 au montage de la section 3 étape 4 à l aide de 4 boulons M6 x 30mm pièce 30 et 4 écrous à capuchon M6 x 18mm pièce 31 Serrez avec la clé hexagonale M4 Fije 1 Soporte central de conversión pieza 17 al m...

Page 33: ... 17 Part 17 Pièce No17 Pieza 17 Part 31 Pièce No31 Pieza 31 Part 31 Pièce No31 Pieza 31 Part 30 Pièce No30 Pieza 30 Part 30 Pièce No30 Pieza 30 33 From Section 3 Step 5 À partir de Section 3 l étape 5 Desde el Sección 3 paso 5 Part 30 Pièce No30 Pieza 30 ...

Page 34: ...n Grand lit Étape 6 Sección 3 Conversión en Cama tamaño normal Paso 6 29 2 M6 x 70mm Bolt 2 Boulons M6 x 70mm 2 Pernos M6 x 70mm Part 29 Pièce No29 Pieza 29 Part 18 Pièce No18 Pieza 18 Part 18 Pièce No18 Pieza 18 18 2 Conversion Foot 2 Pied de conversion 2 Pie de conversión Attach 2 Conversion Feet Part 18 to the assembly from section 3 step 5 using 2 M6 x 70 mm Bolts Part 29 Tighten with the M4 A...

Page 35: ...rmal Paso 7 From Section 3 Step 6 À partir de Section 3 l étape 6 Desde el Sección 3 paso 6 35 8 30 mm Screw 8 vis 30mm 8 tornillos de 30mm ALL BOTH ENDS Part 19 Pièce No19 Pieza 19 19 4 Conversion Cross Rail 4 Traverse de conversion 4 Travesaño de conversión Attach 4 Conversion Cross Rails Part 19 to the assembly from section 3 step 6 using 8 30 mm Screws Part 35 Tighten with the Phillips Screwdr...

Page 36: ... réglable de façon à ce qu il touche bien le sol sans soulever le centre du lit Placez le support de matelas et le matelas sur le lit Le matelas et le support de matelas ne sont pas inclus consultez un vendeur de matelas Apriete los pernos en la cabecera y el pie de cama del paso 4 de la sección 3 y ajuste la nivelación de las patas de manera que quede ajustado al piso pero sin que se levante el c...

Reviews: