background image

Betriebsanleitung 
Operating Instruction 
Instructions d’utilisation 
 

 

 

 

BAL0400-0072a-D/E/F 

www.conductix.com 

 

Seite 1 von 29 

 
Bestell-Nummer / Order number / Numéro de commande 
040874-014x2,0 
040874-018x2,0 
040874-022x2,0 
040874-025x2,0 
 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

Inhalt 

Seite

 

Betriebsanleitung für Federzüge ..............................................................................................3 
Operating instructions for retractors.......................................................................................12 
Instruction d’utilisation pour les équilibreurs...........................................................................21 

 
 

 

Summary of Contents for Conductix-Wampfler 040874-014x2,0

Page 1: ... E F www conductix com Seite 1 von 29 Bestell Nummer Order number Numéro de commande 040874 014x2 0 040874 018x2 0 040874 022x2 0 040874 025x2 0 Inhalt Seite Betriebsanleitung für Federzüge 3 Operating instructions for retractors 12 Instruction d utilisation pour les équilibreurs 21 ...

Page 2: ...Betriebsanleitung Operating Instruction Instructions d utilisation BAL0400 0072a D E F www conductix com Seite 2 von 29 ...

Page 3: ... Bestell Nummer 040874 014x2 0 040874 018x2 0 040874 022x2 0 040874 025x2 0 Inhalt Seite 1 Inbetriebsetzung des Balancers 4 2 Hinweise zur Sicherheit und Einstellung 5 3 Anwendung des Balancers 8 4 Öffnen des Balancers 9 5 Öffnen des Balancers 10 6 Gerätekennwerte 10 7 Ersatzteilzeichnung 11 ...

Page 4: ...st nicht vertikal unter dem Balancer angebracht ist muss darauf geachtet werden dass er sich in Richtung der Zugkraft frei bewegen kann um hohen Verschleiß zu vermeiden Achtung Die Aufhängung S des Balancers immer mit dem entsprechenden Zubehör auf einer geeigneten Halterung befestigen NICHT DIESELBE AUF DIE DER HAKEN 33 GEHÄNGT WIRD wobei ein zusätzlicher Auszugsweg von max 100 mm berücksichtigt ...

Page 5: ...beschädigte Etikette austauschen Abb C Sollte eine horizontale Verschiebung erforderlich sein die einen größeren Winkel als den maximal vorgesehenen erfordert gibt es folgende Möglichkeiten Der Balancer wird weiter oben unter Verwendung einer Verlängerung P Option installiert die passend anzufordern ist unter Angabe des Maßes I Abb C Der Balancer wird an einem Schlitten C aufgehängt der das Erreic...

Page 6: ...heiten stützen Sie die Last oder bringen Sie eine Halterung gegen das Herabfallen an Ein Zugriff auf die Feder Trommeleinheit 27 ist strengstens verboten auch im Fall der Wartung Die Gruppe Feder Trommel 27 wird zusammengebaut geliefert Bei Beschädigung muss die gesamte Gruppe ersetzt werden Abb F Absturzsicherung Unter normalen Arbeitsbedingungen übt die Feder Trommel 27 auf das Zahngetriebe 19 e...

Page 7: ...einer geringeren Traglast benutzt werden Zur Einstellung des Gewichtsausgleichs Schraube 9 mit einem Inbusschlüssel 10 im Uhrzeigersinn drehen um die Tragleistung zu erhöhen gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Tragleistung zu verringern Abb A Nach Einstellung der Last prüfen ob sich das Seil 28 frei bewegen kann das heißt die komplett gespannte Feder 27 darf den Auszug nicht begrenzen Während de...

Page 8: ...stand sein und die Sicherung muss gut schließen Abb I Prüfen Das komplette Seil überprüfen Bei Beschädigungen A Bruch weniger einzelner Drähte kann das Seil noch verwendet werden Bei Beschädigungen B oder C Bruch einer Drahtlitze muss das Seil unverzüglich ausgetauscht werden Abb I Prüfen Das komplette Seil überprüfen Bei Beschädigungen A Bruch weniger einzelner Drähte kann das Seil noch verwendet...

Page 9: ...il kontrollieren sollte es Defekte vom Typ B oder C aufweisen muss es ersetzt werden Abb I Überprüfen Sie die Funktion aller Getriebe den axialen Lauf und die Drehung der Schraube 9 ohne Reibung bei komplettem Lauf Stellen Sie sicher dass die Feder 12 die Sicherheitsvorrichtung 13 gehalten von der Schraube 14 in der Position H1 8 mm Abb G1 drückt Beim drücken der Schraube 9 bis nach unten wirkt da...

Page 10: ...e Verschiebung der Schraube 9 welche die Feder 8 und so die Sicherheitsvorrichtung 13 zusammendrückt bis die Position H2 erreicht wurde Abb G2 Die Schraube solange drehen bis die gewünschte Traglast erreicht wurde Zum erreichen der mittleren Traglast des Balancers ist näherungsweise folgende Drehzahl der Schraube 9 erforderlich Für 040874 014X2 0 n 90 Umdrehungen Für 040874 018X2 0 n 50 Umdrehunge...

Page 11: ...Betriebsanleitung Balancer 040874 x2 0 BAL0400 0072a D E F www conductix com Seite 11 von 29 7 Ersatzteilzeichnung ...

Page 12: ...er number 040874 014x2 0 040874 018x2 0 040874 022x2 0 040874 025x2 0 Content Page 1 Putting into operation of the balancer 13 2 Safety and adjustment indications 14 3 Application of the balancer 17 4 Opening of the balancer 18 5 Montage of the balancer 19 6 Characteristics 19 7 Spare parts drawing 20 ...

Page 13: ...ng up use a solid stationary bracket or an horizontal carriage If the load to be pulled has not been attached vertically under the balancer make sure it can freely move in order to avoid important wear Please note The S suspension of the balancer has always to be attached on a suitable bracket with the appropriated accessory NOT THE SAME ON WHICH THE HOOK 33 HAS BEEN SUSPENDED Whereas an additiona...

Page 14: ...he labels All damaged labels have to be replaced Drawing C If an horizontal displacement is necessary which needs a larger angle than the maximum scheduled one there are two possibilities Install the balancer further above by using an extension P Option Whereby the dimension I has to be taken into consideration drawing C Hang the balancer on a sliding carriage C Thanks to its horizontal movement t...

Page 15: ...tions the load has to be supported or a safety bracket against falling has to be installed It is strictly forbidden also during maintenance to access the spring drum unit 27 The spring drum unit 27 will be delivered assembled In case of damages the complete unit has to be replaced Drawing F Anti fall guard Under normal conditions the spring drum 27 exercises a torque on the gear 19 Whereby the end...

Page 16: ... balancer with a smaller load capacity must be installed For the adjustment of the counterweight screw 9 turn clockwise with a socket wrench 10 to increase the load capacity turn counter clockwise to reduce the load capacity drawing A After the load has been adjusted verify if the wire 28 moves freely the complete stressed spring 27 must not limit the pullout During the operation the wire must not...

Page 17: ...and connection of the tool The spring of the safety hook 29 and of the hook 33 have to be kept in working order The safety lock must close properly Drawing I Verification Verify the complete wire Damage A break of a few cores only the wire can be still used Damage B or C break of a wire strand the wire has to be replaced immediately Drawing I Maintenance on the installed balancer Grease with wire ...

Page 18: ...awing L Verify the wire if it shows wears according to type B or C replace it immediately drawing I Verify the function of all gears during operation frictionless axial running and twisting of the screw 9 Make sure that the spring 12 squeezes the safety device 13 clamped with the screw 14 in Position H1 8 mm drawing G If squeezing the screw 9 down to the bottom the screw end operates on the inclin...

Page 19: ...e screw 9 compressing the spring 8 and in that way also the safety device 13 until the position H2 has been reached drawing G2 Turn the screw as far as the required load capacity has been reached To reach the middle load capacity of the balancer the following approx number of screw 9 turns are necessary For 040874 014X2 0 n 90 turns For 040874 018X2 0 n 50 turns For 040874 022X2 0 n 130 turns For ...

Page 20: ...Operating Instructions Balancer 040874 x2 0 BAL0400 0072a D E F www conductix com Seite 20 von 29 7 Spare parts drawing ...

Page 21: ...éro de commande 040874 014x2 0 040874 018x2 0 040874 022x2 0 040874 025x2 0 Index Page 1 Mise en service de l équilibreur 22 2 Indications de sécurité et d ajustage 23 3 Utilisations de l équilibreur 26 4 Ouverture de l équilibreur 27 5 Montage de l équilibreur 28 6 Caractéristiques 28 7 Pièces de rechange 29 ...

Page 22: ...iliser un support fixe ou un chariot horizontal Si la charge à tracter n a pas été suspendue à la verticale sous l équilibreur s assurer qu elle se laisse déplacer librement pour éviter d importantes usures Attention La suspension en S de l équilibreur doit être impérativement attachée sur un support adéquat au moyen de l accessoire approprié NE PAS UTILISER CELUI SUR LEQUEL LE CROCHET 33 EST SUSP...

Page 23: ...latiles Ne jamais enlever la plaque signalétique Toute plaque détériorée doit être remplacée Dessin C En cas de déplacement horizontal nécessitant un angle plus grand que ceux prévus les deux cas de figure suivants sont possibles Installer l équilibreur plus haut en utilisant une rallonge Option P Dans ce cas la dimension I doit être prise en considération dessin C Accrocher l équilibreur à un cha...

Page 24: ...it être étayée ou un support de sécurité doit être installé Il est strictement défendu même lors de travaux de maintenance de toucher au bloque ressort tambour 27 Le bloque ressort tambour 27 est livré complètement monté En cas de dommages le bloque complet doit être remplacé Dessin F Dispositif de sécurité contre les chutes En fonctionnement normal le bloque ressort tambour 27 exerce un moment de...

Page 25: ...aller un équilibreur avec une plus petite capacité de charge Ajustage de la vis d équilibrage 9 tourner vers la droite à l aide d une clef 10 pour augmenter la capacité de charge tourner vers la gauche pour diminuer la capacité de charge dessin A Ensuite vérifier si la câble 28 se déplace librement le ressort pré contraint 27 ne doit pas empêcher l étirage Pendant l utilisation ne jamais étirer le...

Page 26: ... sécurité 29 et le crochet 33 doivent être gardés en bon état de fonctionnement La fermeture de sécurité doit pouvoir se fermer sans défaut Dessin I Vérification Vérifier le câble en entier Détérioration du type A rupture de seulement un ou quelques fils On peut continuer à utiliser le câble Détérioration du type B ou C rupture d un toron métallique Remplacer le câble complet immédiatement Dessin ...

Page 27: ...ier le câble en cas de détériorations du type B ou C remplacer le câble immédiatement dessin I Vérifier le fonctionnement de tous les engrenages lors de l utilisation le déplacement axial et la rotation de la vis 9 doivent se faire sans friction S assurer que le ressort 12 appuie sur le dispositif de sécurité 13 resserré avec la vis 14 en position H1 8 mm dessin G En poussant la vis 9 vers le bas ...

Page 28: ...mant le ressort 8 et par la même occasion aussi le dispositif de sécurité 13 jusqu à ce que la position H2 soit obtenue dessin G2 Tourner la vis jusqu à ce que la capacité de charge nécessaire soit obtenue Pour obtenir la capacité de charge moyenne de l équilibreur tourner la vis 9 environ autant de fois qu indiqué ci dessous Pour 040874 014X2 0 n 90 tours Pour 040874 018X2 0 n 50 tours Pour 04087...

Page 29: ...Instructions d utilisation Equilibreur 040874 x2 0 BAL0400 0072a D E F www conductix com Seite 29 von 29 7 Pièces de rechange ...

Reviews: