background image

510203 - 510204 

510205 - 510206

NT 510203

Indice 0

Armoire miroir 4 fonctions

Mirror cabinet with 4 functions

Waschplatz-Spiegelkombination 4 in 1

4-funkcyjna szafka z lustrem

Spiegelkast met 4 functies

Armario con espejo y 4 funciones

Armário espelho 4 funções

Зеркальный шкаф с 4 функциями

RU

FR

FR

PT

DE

DE

EN

EN

PL

PL

NL

NL

NL

ES

RU

FR

FR

PT

DE

DE

EN

EN

PL

PL

NL

NL

NL

ES

Purger soigneusement les canalisations  
avant la pose et la mise en service du produit.

Thoroughly flush the pipes to remove any impurities  
before installing and commissioning the product. 

Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts  
die Anschlussleitungen regelkonform spülen. 

Dokładnie wypłukać instalację  
przed montażem i uruchomieniem produktu. 

Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens  
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.

Purgar cuidadosamente las tuberías  
antes de la instalación y de la utilización del producto.

Purgar cuidadosamente as canalizações  
antes da instalação e utilização do produto.

Перед установкой и подключением устройства  
тщательно промыть канализационные трубы напором воды

.

Summary of Contents for 510203

Page 1: ...ervice du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitungen regelkonform spülen Dokładnie wypłukać instalację przed montażem i uruchomieniem produktu Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan Purgar cuidadosamente las t...

Page 2: ... l aide de la clé située sous la plaque de support du bidon a fig H et I Chapitre 2 Passage en mode savon mousse pages 15 16 Prendre le cavalier situé à l intérieur du couvercle du boitier fig L et le placer à l aide d une pince sur les broches dans le boitier fig M Ajouter le filtre dans le diffuseur fig O à R N utilisez que du savon spécial mousse Chapitre 3 Amorçage du distributeur de savon pag...

Page 3: ...r Fig L and place it on the pins in the box using a pair of pliers Fig M Insert the filter into the nozzle Fig s O to R Only use dedicated foam soap Section 3 Priming the soap pages 13 and 17 Remove the tank a and the base and fill the tank a with soap Fig G Press and hold the button Fig T If the soap comes out of the spout in less than 10 seconds release the button Fig T to stop it priming If the...

Page 4: ... Abb H und I Kapitel 2 Umschalten in den Modus für Schaumseife Seiten 15 16 Nehmen Sie den Reiter der sich im Deckel der Box befindet Abb L und stecken Sie ihn mit einer Zange auf die Stifte in der Box Abb M Fügen Sie den Filter in den Spender ein Abb O bis R Verwenden Sie nur spezielle Schaumseife Kapitel 3 Ansaugen der Pumpe des Seifenspenders Seiten 13 und 17 Entfernen Sie den Seifentank a dann...

Page 5: ...ane 3 bary 300kPa Dyfuzor należy przykręcić za pomocą klucza znajdującego się pod podstawką na zbiornik a rys H i I Rozdział 2 Przejście w tryb mydło w piance strony 15 16 Należy wziąć spinkę znajdującą się wewnątrz pokrywy skrzynki rys L i umieścić ją szczypcami na szpilkach w skrzynce rys M Umieścić filtr w dyfuzorze rys O do R Używaj tylko specjalnego mydła w piance Rozdział 3 Uruchomienie dozo...

Page 6: ...hulp van de sleutel die zich onder de steunplaat van de tank a bevindt fig H en I Hoofdstuk 2 Instellen modus schuimzeep pagina s 15 16 Neem de jumperdie zich in het dekselvan de sturingsdoos bevindt fig L en plaats hem met behulpvan eentang op de pinnen in de sturingsdoos fig M Plaats de filter in het mondstuk fig O tot R Gebruik enkel speciale schuimzeep Hoofdstuk 3 Activering van de zeepverdele...

Page 7: ...l difusor con la llave situada debajo de la placa de soporte del bidón a fig H e I Capítulo 2 Cambio al modo de jabón en espuma páginas 15 16 Extraiga el jumper o puente ubicado dentro de la tapa de la carcasa fig L y colóquelo con unos alicates en los terminales de la caja fig M Añada el filtro en el difusor fig O a R Utilice solo jabón especial en espuma Capítulo 3 Activación del dispensador de ...

Page 8: ... baixo da placa de suporte do bidão a fig H e I Capítulo 2 Passagem para o modo sabão espuma páginas 15 16 Retirar o jumper situado no interior da tampa da caixa fig L e colocá lo com a ajuda de uma pinça nos pins dentro da caixa fig M Juntar o filtro dentro do difusor fig O à R Utilizar apenas sabão especial espuma Capítulo 3 Arranque do doseador de sabão páginas 13 e 17 Após ter o bidão a e a pl...

Page 9: ... с помощью гаечного ключа расположенного под опорной пластиной контейнера a Схема H и I Глава 2 Переход в режим мыла пенки страницы 15 16 Взять перемычку расположенную внутри крышки коробки Схема L и установить ее с помощью плоскогубцев на штифты в коробке Схема M Вставьте фильтр в диффузор Схема O R Использовать только специальное мыло пенку Глава 3 Наполнения диспенсера жидкого мыла страницы 13 ...

Page 10: ...800 1000 190 190 223 172 300 mini 120 maxi 200 510203 510205 510204 510206 223 172 300 mini 120 maxi 600 1000 200 190 190 1000 200 3 8 3 8 510203 510205 3 8 3 8 510204 510206 10 ...

Page 11: ...Mini 1140 531 32 32 879 244 1 A 559 B 11 ...

Page 12: ...D C 35 Kg 12 ...

Page 13: ...E F H G 13 ...

Page 14: ...250 250 J I 14 ...

Page 15: ...2 K L M N 15 ...

Page 16: ...P Q R O 16 ...

Page 17: ...17 3 S ON 5 Sec T 17 M U V 4 ...

Page 18: ...18 5 W X 18 Ø 8 ...

Page 19: ...19 1 AA AB Z 19 Y ...

Page 20: ...AC AD 20 ...

Reviews: