background image

 HB500 

 HANDBIKE 

 INSTRUCTION   FOR   USE   -   MODE   D’EMPLOI   -  MODO  DE  EMPLEO  -  GEBRAUCHSANWEISUNG  -  GUIDA 
 PER  L’UTENTE  -  MODO  DE  UTILIZAÇÃO  -  INSTRUKCJA  OBSŁUGI  -  UPUTE  ZA  UPORABU  -  NAVODILA  ZA 
 UPORABO 

Summary of Contents for HB500

Page 1: ...HB500 HANDBIKE INSTRUCTION FOR USE MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG GUIDA PER L UTENTE MODO DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI UPUTE ZA UPORABU NAVODILA ZA UPORABO ...

Page 2: ...ENGLISH 2 FANÇAIS 16 ESPAÑOL 30 DEUTSCH 44 ITALIANO 58 PORTUGUÊS 72 POLSKIE 86 HRVATSKI 100 SLOVENŠČINA 113 1 ...

Page 3: ...athlon com Handbike designed and manufactured by OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com If necessary and for any further details regarding the safety of the handbike repairs and ordinary or extraordinary maintenance please contact DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENE...

Page 4: ...us ng the tautness of the backrest canvas 8 Footplate depth adjustment 8 Leg strap assembly 9 Assembling the pelvic strap 9 5 Tips and recommenda ons for use 9 6 Maintenance inspec ons and checks 10 Replacing the tyre and air chamber 10 Replacing the bearings 11 Brake inspec on 11 Derailleur inspec on 11 Axle inspec on 12 Lights bell and reflectors inspec on 12 7 Cleaning and disinfec on instruc on...

Page 5: ...ual handbike with an aluminium frame 1 2 HB500 Features Aluminium alloy frame Wheels 26 25 571 road tyre casings Predefined camber 12 Derailleur Shimano Nexus on front wheel 8 speeds on the front wheel hub Seat width 400 mm Seat depth 420 mm Backrest height 350 mm Backrest angle rela ve to the ground 105 75 Seat angle min 2 max 10 Leg angle rela ve to the seat min 55 max 90 Distance between seat an...

Page 6: ...f the usual safety elements for the device in mo on are absent e g Parking brakes etc Allergies caused by contact with parts of the handbike should be reported Keep the handbike away from heat sources in order to avoid any of the components se ng alight The coverings meet the criteria for the standard ISO 7176 16 2012 Do not put your fingers into the spikes when the handbike is in mo on Inflate the ...

Page 7: ...following adjustment Seat width L 400 mm Drive wheels W 26 Seat depth D 420 mm Backrest height HS 350 mm Backrest incline IS 91 Front height of the seat in rela on to the ground FH 500 mm Rear height of the seat in rela on to the ground RH 420 mm Camber C 12 Derailleur 8 gears on the hub Cushion H 30mm 400 x 420 mm 4 Adjustments 4 1 Rear seat height adjustment To func on properly the carriage moun...

Page 8: ...rom 500 to 600 mm and between 400 and 500 mm for the footplate To set the front height Loosen but do not remove screws F3 and F4 see 4 1 Unscrew and remove the B screw Posi on the front seat support at the same height as the rear parallel to the ground aligning the holes in the plate Put the B screws back in place and ghten them properly Tighten the F3 F4 screws 4 3 Adjus ng the seat inclina on Th...

Page 9: ...s are the same on both sides 4 5 Adjus ng the tautness of the backrest canvas Li the rear sec on of the canvas Loosen the straps With the athlete in playing posi on pull taut the straps as much as necessary star ng with the top strap Fold the backrest canvas back again Try some game movements and repeat the opera on if the posi on isn t quite right 4 6 Footplate depth adjustment The depth of the f...

Page 10: ...p around the legs so that the other end with the female velcro a aches to the first as shown in the photo 4 8 Assembling the pelvic strap The HB500 is designed to accommodate a 45 pelvic strap This can be mounted on the backrest adjustment bar as shown in the diagram 5 Tips and recommenda ons for use If needed the padding can be washed at low temperatures Nevertheless avoid immersing the other mech...

Page 11: ...f the bearings on the front and rear wheels and lubricate if necessary We recommend using silicon oil as a grease as it s effec ve and non staining Check the posi on of the gear shi see par 6 4 6 1 Replacing the tyre and air chamber Disassembling the tyre and air chamber Deflate the tyre Install a special lever between the circle and the shoulder of the tyre so that when the lever is lted the side o...

Page 12: ...ring which has already been inserted so that the axle itself acts as a guide for the two bearings This way you make sure that the hub and two bearings are co axial 6 3 Brake inspec on To check the proper func oning of the brakes first examine the integrity of each brake component lever lining clamp then press the brake levers one at a me to check whether each independently ac vates the brake clamp ...

Page 13: ... on Once the wheel has been mounted as shown below and the axle has been screwed in clockwise pull the wheel outwards and push it towards the inside of the chair to verify that there is no movement 6 6 Lights bell and reflectors inspec on The front and rear independent lights are posi oned on the HB500 in the loca ons shown in the figure below One reflector is placed on each wheel as shown below 12 ...

Page 14: ...00 again with a damp cloth to remove the detergent product Dry the HB500 Visually check that the wheelchair is clean Disinfect the wheelchair with 70 90 alcohol Make sure that the wheelchair is completely dry before proceeding Canvases If the user is the same before and a er cleaning Wash rinse and disinfect the canvases using the same procedure as used for the frame Make sure that the canvases ar...

Page 15: ...ffect on the packaging Upon delivery check the integrity of the packaging Open the packaging and check to make sure that the wheelchair hasn t been damaged in transit Once these ini al checks which are compulsory for the validity of the guarantee have been carried out and if the HB500 isn t used soon a er repackage it and store it in a dry place in a storage area at a temperature between 15 C and 5...

Page 16: ... improvements and or changes to its products without prior no ce in compliance with the appropriateness of the assistance wheelchair the contractual condi ons of guarantee and the availability of spare parts in compliance with the applicable legal provisions UMHB500R6 Date of update May 2021 15 ...

Page 17: ... format PDF sur le site www decathlon com Appareil conçu et produit par OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Si nécessaire et pour toute précision concernant la sécurité du disposi f les répara ons et l entre en ordinaire et extraordinaire veuillez contacter DECATHLON 4 BOULEVAR...

Page 18: ... Réglage de la tension de la toile du dossier 22 Réglage de la profondeur du repose pieds 23 Montage de la sangle des jambes 23 Montage de la sangle pelvienne 23 5 Conseils et recommanda ons d u lisa on 24 6 Entre en inspec ons et contrôles 24 Remplacement pneu et chambre à air 24 Remplacement des coussinets 25 Contrôle des freins 25 Contrôle dérailleur 26 Contrôle axe 26 Contrôle éclairage sonne ...

Page 19: ...nuel à trois roues avec châssis en aluminium 1 2 Caractéris que HB500 Châssis en alliage d aluminium Roues 26 25 571 enveloppes de pneu route Carrossage prédéfini 12 Dérailleur Shimano Nexus intégré sur roue avant 8 vitesses intégrées sur le moyeu de la roue antérieure Largeur assise 400 mm Profondeur assise 420 mm Hauteur dossier 350 mm Angle dossier par rapport au sol 105 75 Angle assise min 2 ma...

Page 20: ...lisé dans d autres cadres Il pourrait s avérer dangereux dans la mesure où certains éléments de sécurité habituels dans les appareils de promenade sont absents Il convient de signaler les allergies causées par le contact avec des par es du handbike Tenir le handbike éloigné de sources de chaleur dans la mesure où tous les composants ne sont pas ignifugés Les revêtements répondent aux condi ons de ...

Page 21: ... fauteuil roulant TW500 est fourni avec le suivant réglage Largeur assise L 400 mm Roues de poussée W 26 Profondeur siège P 420 mm Hauteur dossier HS 350 mm Inclinaison dossier IS 91 Hauteur antérieure du siège par rapport au sol HA 500 mm Hauteur postérieure du siège par rapport au sol HP 420 mm Carrossage C 12 Dérailleur 8 rapports sur le moyeu Coussin h 30 mm 400 x 420 mm 4 Réglages 4 1 Réglage...

Page 22: ...ège par rapport au sol peut varier de 500 à 600 mm du repose pieds entre 400 et 500 mm Pour régler la hauteur antérieure Desserrer sans les re rer les vis F3 et F4 voir 4 1 Dévisser et extraire la vis B Posi onner le support siège avant à la même hauteur postérieure parallèle au terrain en alignant les trous de la plaque Reme re les vis B à leur place et les serrer de manière adéquate Fixer les vi...

Page 23: ...lage de la tension de la toile du dossier Soulever la par e postérieure de la toile Desserrer les sangles Avec l athlète en posi on de jeu tendre les sangles autant que nécessaire en partant de la sangle supérieure Replier à nouveau la toile dossier Essayer certains mouvements de jeu et répéter éventuellement l opéra on si la posi on n est pas celle a endue 4 6 Réglage de la profondeur du repose p...

Page 24: ...a sangle autour des jambes de sorte que l autre extrémité avec le velcro femelle s a ache à la première comme indiqué sur la photo 4 8 Montage de la sangle pelvienne L HB500 est préparé pour le montage d une sangle pelvienne à 45 Celle ci peut être montée sur la barre de réglage dossier comme indiqué dans le schéma 5 Conseils et recommanda ons d u lisa on En cas de besoin les rembourrages sont lav...

Page 25: ...rôler la fixa on des vis des boussoles des roues arrière Vérifier l efficacité des coussinets sur les roues avant et arrière et lubrifier si nécessaire Comme lubrifiant nous suggérons d u liser de l huile silicone qui est efficace et non salissante Contrôler la posi on du changement de vitesses voir par 6 4 6 1 Remplacement pneu et chambre à air Démontage pneu et chambre à air Dégonflez le pneu Enfiler un l...

Page 26: ...ur le coussinet déjà inséré de sorte que l axe lui même devienne sert de guide pour les deux coussinets La coaxialité du moyeu et des deux coussinets est ainsi assurée 6 3 Contrôle des freins Pour contrôler le bon fonc onnement des freins examinez avant tout l intégrité de chaque élément du frein levier gaine pince puis pressez les leviers frein un à la fois de manière à contrôler si chacun ac ve ...

Page 27: ...s la roue montée comme indiqué ci dessous et après avoir vissé l axe en sens horaire rer la roue vers l extérieur et la pousser vers l intérieur du fauteuil pour contrôler qu il n y ait pas de jeu 6 6 Contrôle éclairage sonne e catadioptres Les éclairages avant et arrière indépendants sont posi onnés sur le HB500 aux endroits indiqués dans la figure ci dessous Les catadioptres sont placés un sur ch...

Page 28: ...e HB500 avec un chiffon humide en u lisant de l eau ède et du savon neutre pour re rer la saleté Laver à nouveau le HB500 avec un chiffon humide pour enlever le produit détergent Essuyer le HB500 Contrôler visuellement la propreté de l appareil Désinfecter le fauteuil en u lisant de l alcool 70 90 S assurer que le fauteuil soit en èrement sec avant de procéder Toiles Si l u lisateur est le même avan...

Page 29: ... transport fermés qui le protègent des agents atmosphériques comme rappelé dans l indica on apposée cet effet sur l emballage Lors de la récep on contrôler l intégrité de l emballage ouvrir l emballage et contrôler que le fauteuil n a pas été endommagé durant le transport Une fois ces contrôles préliminaires effectués qui sont obligatoires pour la validité de la garan e si le HB500 n est pas u lisé ...

Page 30: ...porter des améliora ons et ou modifica ons à ses produits sans préavis en respectant quoi qu il en soit l adéqua on de l appareil d assistance les condi ons contractuelles de garan e et la disponibilité des pièces de rechange conformément aux disposi ons légales UMHB500R6 Date de mise à jour mai 2021 29 ...

Page 31: ...del si o www decathlon com Disposi vo diseñado y producido por OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padua Italia Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 Correo electrónico offcarr offcarr com h p www offcarr com Si es necesario y para cualquier aclaración rela va a la seguridad del disposi vo reparaciones y mantenimiento ordinario y extraordinario contacta con DECATHLON 4 BOUL...

Page 32: ...tensión de la tela del respaldo 36 Ajuste de profundidad del reposapiés 36 Montaje de la correa para las piernas 37 Montaje de la correa pélvica 37 5 Consejos y recomendaciones de uso 37 6 Mantenimiento inspecciones y controles 38 Sus tución de neumá cos y cámaras de aire 38 Sus tución de los cojinetes 39 Comprobación de los frenos 39 Comprobación del cambio 39 Comprobación de los ejes 40 Control ...

Page 33: ...2 Caracterís cas de la HB500 Chasis de aleación de aluminio Ruedas 26 25 571 llantas de neumá cos de carretera Inclinación del eje preestablecida 12 Cambio Shimano Nexus integrado en la rueda delantera 8 velocidades integradas en el buje de la rueda delantera Ancho del asiento 400 mm Profundidad del asiento 420 mm Altura del respaldo 350 mm Ángulo del respaldo al suelo 105 75 Ángulo del asiento mí...

Page 34: ...ornos Puede ser peligrosa en la medida en que faltan ciertos elementos de seguridad habituales en los aparatos de paseo Se debe informar de las alergias causadas por el contacto con partes de la bicicleta de mano Mantenga la bicicleta de mano alejada de fuentes de calor ya que no todos los componentes son ignífugos Los recubrimientos cumplen con los requisitos de la norma ISO 7176 16 2012 No intro...

Page 35: ...e mano TW500 se suministra con los ajustes siguientes Ancho del asiento L 400 mm Ruedas de empuje W 26 Profundidad del asiento P 420 mm Altura del respaldo HS 350 mm Inclinación del respaldo IS 91 Altura de la parte posterior del asiento con respecto al suelo HA 500 mm Altura de la parte anterior del asiento con respecto al suelo HP 420 mm Carrocería C 12 Cambio 8 marchas en el buje Cojín Altura 3...

Page 36: ...e el asiento hasta el suelo puede variar de 500 a 600 mm desde el reposapiés de 400 a 500 mm Para ajustar la altura frontal Afloje sin quitarlos los tornillos F3 y F4 ver 4 1 Desatornille y extraiga el tornillo B Coloque el soporte del asiento delantero a la misma altura del posterior paralelo al suelo alineando los agujeros de la placa Vuelva a colocar los tornillos B y atorníllelos de manera corr...

Page 37: ...en las placas sean las mismas en ambos lados 4 5 Ajuste de la tensión de la tela del respaldo Levante la parte trasera de la tela Afloje las correas Con el atleta en la posición de juego apriete las correas tanto como sea necesario comenzando desde la correa superior Vuelva a plegar la tela del respaldo Pruebe ciertos movimientos del juego y si es necesario repita la operación si la posición no es ...

Page 38: ...correa alrededor de las piernas para que el otro extremo con el velcro hembra se enganche al primero tal como se muestra en la foto 4 8 Montaje de la correa pélvica La HB500 está preparada para montar una correa pélvica de 45 Esto se puede montar en la barra de ajuste trasera como se muestra en el diagrama 5 Consejos y recomendaciones de uso Si es necesario el acolchado se puede lavar a baja tempe...

Page 39: ...ompases de las ruedas traseras Verifique la eficiencia de los rodamientos en las ruedas delanteras y traseras y lubríquelos si es necesario Como lubricante sugerimos usar aceite de silicona que es efec vo y no ensucia Verifique la posición del cambio de marchas ver párr 6 4 6 1 Sus tución de neumá cos y cámaras de aire Desmontaje de neumá cos y cámaras de aire Desinfle el neumá co Pase una palanca esp...

Page 40: ... para que la clavija se convierta en una guía para los dos cojinetes De este modo se asegura la coaxialidad del cubo y de los dos cojinetes 6 3 Comprobación de los frenos Para comprobar el correcto funcionamiento de los frenos primero examine la integridad de cada elemento del freno palanca funda abrazadera luego apriete las palancas de freno una a la vez para verificar si cada una ac va independie...

Page 41: ... nuación y después de haber atornillado el eje en el sen do de las agujas del reloj re de la rueda hacia el exterior y empújala hacia el interior de la silla de ruedas para comprobar que no hay juego 6 6 Control de las luces el mbre y los reflectores Las luces delanteras y traseras independientes están ubicadas en el HB500 en las ubicaciones que se muestran en la figura a con nuación Los reflectores ...

Page 42: ...o para eliminar el detergente Seque la HB500 Compruebe visualmente la limpieza del disposi vo Desinfecte la silla con alcohol al 70 90 Asegúrese de que la silla esté completamente seca antes de con nuar Telas Si el usuario es el mismo antes y después de la limpieza Lave enjuague e higienice las lonas u lizando el mismo procedimiento que el u lizado para el chasis Asegúrese de que las lonas estén c...

Page 43: ...en el embalaje Al recibirlo compruebe la integridad del embalaje abra el embalaje y compruebe que la silla de ruedas no haya sufrido daños durante el transporte Una vez realizadas estas comprobaciones previas que son obligatorias para la validez de la garan a si la HB500 no se u liza rápidamente vuelva a embalarla y guárdela en un lugar no húmedo con un ambiente de almacenamiento con una temperatu...

Page 44: ...de realizar mejoras o modificaciones en sus productos sin previo aviso respetando en todo caso la idoneidad del disposi vo de asistencia las condiciones contractuales de garan a y la disponibilidad de repuestos de conformidad con las disposiciones legales UMHB500R6 Fecha de actualización mayo 2021 43 ...

Page 45: ...uchsanweisung im PDF Format herunterladen unter www decathlon com Dieses Gerät wurde entworfen und gefer gt von OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E Mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Für alle speziellen Fragen im Hinblick auf die Sicherheit des Geräts Reparaturen sowie ordentliche und außerordentliche Wartung ko...

Page 46: ... Rückenlehnenneigungswinkels 50 Spannung des Rückenlehnenüberzugs einstellen 50 Einstellung der Fußstützen efe 51 Einbau des Beingurtes 51 Anbringen des Beckengurts 51 5 Tipps und Empfehlungen zur Nutzung 52 6 Wartung Prüfung und Kontrolle 52 Reifen und Schlauch ersetzen 52 Ersetzen der Lager 53 Kontrolle der Bremsen 53 Kontrolle des Umwerfers 54 Kontrolle der Achse 54 Kontrolle von Beleuchtung Kl...

Page 47: ...uelles dreirädriges Handbike mit Aluminiumrahmen 1 2 Technische Merkmale des HB500 Rahmen aus Aluminiumlegierung Räder 26 25 571 We kampfreifen Voreingestellter Radsturz 12 Gangschaltung Shimano Nexus Nabenschaltung am Vorderrad 8 Gang Nabenschaltung am Vorderrad Breite der Sitzfläche 400 mm Sitzflächen efe einstellbar auf 420 mm Höhe Rückenlehne 350 mm Neigungswinkel der Rückenlehne zum Boden 105 7...

Page 48: ... Disziplinen eingesetzt werden für die es entworfen wurde Seine Nutzung unter anderen Bedingungen sowie zum Transport von Gegenständen allgemein sind untersagt Eine solche Verwendung kann gefährlich sein da bes mmte Sicherungsfunk onen die bei normalen Handbikes zu finden sind bei diesem Modell nicht vorhanden sind Sie sollten durch Kontakt mit den Bauteilen des Handbikes bewirkte Allergien melden ...

Page 49: ... vor der Nutzung immer die rich ge Befes gung der Räder zu kontrollieren 3 2 Grundkonfigura on Der Rollstuhl TW500 wird in folgender Standardkonfigura on angeliefert Breite der Sitzfläche L 400 mm Antriebsräder W 26 Tiefe des Sitzes D 420 mm Höhe der Rückenlehne HS 350 mm Neigungswinkel der Rückenlehne IS 91 Höhe des vorderen Sitzteils zum Boden HA 500 mm Höhe des hinteren Sitzteils zum Boden HP 420 ...

Page 50: ...ngslos zu funk onieren Der Abstand des Sitzes zum Boden kann von 500 bis 600 mm betragen der Fußstütze zwischen 400 und 500 mm So stellen Sie die vordere Höhe ein Die Schrauben F3 und F4 lösen aber nicht abnehmen s 4 1 Schrauben B abschrauben und herausnehmen Die vordere Sitzhalterung auf dieselbe Höhe des hinteren Sitzteils bringen indem Sie die Löcher der Pla e aufeinander ausrichten Die Schraub...

Page 51: ...ie F6 wieder einsetzen und befes gen Darauf achten dass die Posi on der Schrauben auf den Pla en an beiden Seiten gleich ist 4 5 Spannung des Rückenlehnenüberzugs einstellen Heben Sie den hinteren Teil des Überzugs an Lösen Sie die Gurte Lassen Sie den Sportler in der Spielposi on Platz nehmen und ziehen die Gurte so weit wie nö g an beginnend mit dem obersten Gurt Falten Sie den Rückenlehnen Über...

Page 52: ...nden Knie zu halten An beiden Enden des Gurtes befinden sich Kle verschlüsse die miteinander verbunden werden müssen Für den Einbau ist es ratsam das Ende mit dem schließenden Beingurt Kle verschluss mit dem Kle band oben auf die Beine zu legen und den Gurt um die Beine zu wickeln so dass das andere Ende mit der Kle schlaufe verbunden ist wie auf dem Foto gezeigt 4 8 Anbringen des Beckengurts Der H...

Page 53: ...nd Haben Sie dabei Schwierigkeiten wenden Sie sich bi e an DECATHLON Jede Woche Reifendruck prüfen Jeder Reifenmantel zeigt auf der Seite den maximalen Druck an für den der Reifen ausgelegt ist Ein nicht rich g aufgepumpter Reifen kann die Leichtgängigkeit des Handbikes beeinträch gen Die Funk onsfähigkeit der Bremsen prüfen siehe Abschni 6 3 Kontrollieren dass die Kabel der Gangschaltung und der ...

Page 54: ...ie Lager der Antriebsräder 6001 2RS wurden unter Druck mon ert Um sie herauszuziehen müssen sie von innen mithilfe eines Splin reibers und eines Hammers herausgedrückt werden Montage Setzen Sie ein neues Lager auf die Innenseite der Nabe und achten Sie darauf dass Sie dieses gleichmäßig einführen koaxial zur Nabe sonst passt es nicht hinein Bevor Sie das Lager an der gegenüberliegenden Seite einse...

Page 55: ...nhergeht Sie spüren ob die Tretbewegung je nach Richtung schwerer oder leichter wird SCHALTHEBEL 6 5 Kontrolle der Achse Wurde das Rad wie unten mon ert und die Achse im Uhrzeigersinn festgezogen ziehen Sie das Rad nach außen und drücken es in das Innere des Handbikes um sicherzugehen dass kein Spiel vorliegt 6 6 Kontrolle von Beleuchtung Klingel Katzenaugen Die vorder und rücksei ge Beleuchtung u...

Page 56: ...nweisungen desinfiziert werden Hinweis In den meisten Fällen ist es güns ger und effek ver den Bezug vom Sitz und der Rückenlehne abzunehmen bevor Sie mit der Reinigung und Desinfek on beginnen Rahmen Reinigen Sie das HB500 mit einem feuchten Tuch unter Verwendung von lauwarmem Wasser und neutraler Seife um Schmutz zu en ernen Wischen Sie das HB500 erneut mit einem feuchten Tuch ab um das Waschmi el...

Page 57: ... das HB500 in seiner Grundkonfigura on mit Rädern und Zubehör ein Service Kit für die grundlegende Wartung und diese Gebrauchsanweisung der die Garan ekarte beigefügt ist Das HB500 muss mit überdachten Transportmi eln befördert werden um es vor Wi erungseinflüssen schützen wie im Hinweis auf der Verpackung angegeben Bei Entgegennahme des Pakets die Verpackung auf Unversehrtheit prüfen Öffnen Sie die ...

Page 58: ...ohne Vorankündigung Verbesserungen und oder Änderungen an seinen Produkten vorzunehmen wobei in jedem Fall die Eignung des Hilfsmi els die vertraglichen Garan ebedingungen und die Verfügbarkeit von Ersatzteilen gemäß den gesetzlichen Bes mmungen zu beachten sind UMHB500R6 Zuletzt aktualisiert Mai 2021 57 ...

Page 59: ...scaricare il manuale in formato PDF dal sito www decathlon com Ausilio proge ato e prodo o da OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com In caso di necessità e per chiarimen su sicurezza del disposi vo riparazioni e manutenzioni ordinarie e straordinarie conta are DECATHLON 4 BOULEVAR...

Page 60: ... dello schienale 64 Regolazione della tensione del telo dello schienale 64 Regolazione della profondità della pedana 64 Montaggio cinghia gambe 65 Montaggio cinghia pelvica 65 5 Consigli e raccomandazioni per l uso 66 6 Manutenzione ispezioni e controlli 66 Sos tuzione copertura e camera d aria 66 Sos tuzione cuscine 67 Controllo freni 68 Controllo cambio 68 Controllo perno 68 Controllo luci campa...

Page 61: ...nio Ruote 26 25 571 copertoni da strada Campanatura prestabilita 12 Cambio Shimano Nexus integrato su ruota anteriore 8 rappor integra sul mozzo della ruota anteriore Larghezza seduta 400 mm Profondità seduta 420 mm Altezza schienale 350 mm Angolo schienale rispe o a terra 105 75 Angolo seduta min 2 max 10 Angolo gambe riferito alla seduta min 55 max 90 Distanza dal sedile alla pedana 430 mm regol...

Page 62: ...n contes differen Potrebbe diventare pericolosa in quanto mancano alcuni elemen di sicurezza comuni nelle carrozzine da passeggio Si prega di avvisare nel caso si verifichino allergie causate dal conta o con par della carrozzina Tenere la handbike lontana da fon di calore in quanto non tu i componen sono ignifughi I rives men soddisfano i requisi della ISO 7176 16 2012 Non introdurre le dita nei rag...

Page 63: ...il seguente asse o Larghezza seduta L 400 mm Ruote di spinta W 26 Profondità sedile P 420 mm Altezza schienale HS 350 mm Inclinazione schienale IS 91 Altezza anteriore del sedile da terra HA 500 mm Altezza posteriore del sedile da terra HP 420 mm Campanatura C 12 Distanza della pedana dal sedile DP 430 mm Cambio 8 rappor sul mozzo Cuscino h 30 mm 400 x 420 mm Di seguito sono riportate le istruzion...

Page 64: ...terreno per funzionare corre amente La distanza del sedile da terra può variare tra 500 a 600 mm dalla pedana tra 400 e 500 mm Per regolare l altezza anteriore Allentare senza rimuovere le vi F3 e F4 vedi 4 1 Svitare e rimuovere la vite B Posizionare il supporto sedile anteriore alla stessa altezza posteriore parallelo al terreno allineando i fori della piastra Rime ere le vi B nella corre a sede ...

Page 65: ...le stesse per entrambi i la 4 5 Regolazione della tensione del telo dello schienale Si suggerisce di eseguire questa regolazione con l atleta seduto sulla handbike Tendere più o meno le cinghie dello schienale per cercare principalmente di sagomare lo schienale ada are la superficie di appoggio e stabilizzare opportunamente il tronco La regolazione della tensione del telo dello schienale può essere...

Page 66: ...osizione desiderata Fissare la vite K adeguatamente 4 7 Montaggio cinghia gambe L HB500 è dotata di una cinghia gambe per tenere le ginocchia aderen al telaio Su entrambe le estremità della cinghia c è rispe vamente un velcro maschio e un velcro femmina Per il montaggio si consiglia di appoggiare l estremità con il velcro maschio della cinghia sopra le gambe velcro verso l alto e far girare la fas...

Page 67: ...o della handbike in quanto la stessa è stata proge ata per ridurre i rischi accidentali durante l uso o la preparazione all uso Tu avia tra andosi di un prodo o specifico per pra care determina sport potrebbe diventare pericoloso se usata in contes differen Si raccomanda di usare solo ricambi originali o autorizza dal fabbricante in caso di sos tuzione di componen Conta are DECATHLON in caso di diffic...

Page 68: ...e al verso della copertura a seconda che la ruota di spinta sia destra o sinistra Infilare sul cerchio anche la spalla opposta partendo dal punto dove è posizionata la valvola e proseguendo in entrambe le direzioni Inserire l ul ma parte di spalla aiutandosi con le apposite leve eseguendo a ritroso le istruzioni rappresentate dalle Fig 3 Fig 2 e Fig 1 Gonfiare la ruota alla pressione indicata sul fia...

Page 69: ...di un cavalle o in modo che sia libera di ruotare Muovere le pedivelle in senso di marcia a vare il cambio tramite le due leve poste sulla pedivella di destra e verificare se ad ogni cambio di marcia corrisponda il rela vo riasse o del cambio si sente la pedalata diventare più difficile o più agevole a seconda della direzione di cambiata LEVE CAMBIO 6 5 Controllo perno Una volta montata la ruota come...

Page 70: ...I 7 Istruzioni per la pulizia e la disinfezione ATTENZIONE Usare protezioni per occhi occhi viso appropriate e guan durante le operazioni di pulizia e disinfezione Nel caso la carrozzina venisse a conta o con sangue o altri fluidi corporei la carrozzina deve essere prima pulita e poi disinfe ata secondo le seguen istruzioni Nota Nella maggior parte dei casi conviene ed è più efficace rimuovere il tel...

Page 71: ... vigen 8 Imballaggio trasporto e consegna Tu e le HB500 sono spedite imballate in scatole di cartone chiuse allo scopo di proteggerle dagli ur e dalla polvere La confezione include la HB500 nella configurazione base completa di ruote ed accessori un kit di servizio per la manutenzione primaria ed il presente manuale d uso a cui è allegata la cartolina di garanzia La HB500 deve essere trasportata co...

Page 72: ...iserva il diri o di apportare miglioramen e o modifiche ai propri prodo senza preavviso rispe ando comunque l idoneità dell ausilio i termini di garanzia contra uali e la disponibilità delle par di ricambio secondo i termini di legge UMHB500R6 Data aggiornamento maggio 2021 71 ...

Page 73: ...n com Aparelho concebido e produzido por OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Itália Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Se necessário e para qualquer esclarecimento rela vo à segurança do disposi vo reparações e manutenção regular e extraordinária contacte DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEUVE D ASCQ CE...

Page 74: ...ncosto 78 Ajuste da tensão da tela do encosto 78 Ajuste da profundidade do apoio de pés 78 Montagem da cinta de pernas 79 Montagem da cinta pélvica 79 5 Conselhos e recomendações de u lização 79 6 Manutenção inspeções e controlos 80 Subs tuição de pneu e câmara de ar 80 Subs tuição de rolamentos 81 Verificação dos travões 81 Verificar carreto 81 Verificação do eixo 82 Verificação da iluminação campain...

Page 75: ...m chassis em alumínio 1 2 Caracterís cas da HB500 Chassis em liga de alumínio Rodas 26 25 571 exterior do pneu de estrada Camber predefinido 12 Carreto Shimano Nexus integrado numa roda dianteira 8 velocidades integradas no cubo da roda traseira Largura do assento 400 mm Profundidade do assento 420 mm Altura do encosto 350 mm Ângulo do encosto em relação ao solo 105 75 Ângulo do assento mín 2 máx 1...

Page 76: ... transporte de objetos em geral nem em qualquer outro ambiente Tal pode ser perigoso pois não estão incluídos alguns dos elementos de segurança habituais nos disposi vos de passeio As alergias causadas pelo contacto com partes da handbike devem ser comunicadas Manter a handbike longe de fontes de calor uma vez que nem todos os componentes são ignífugos Os reves mentos estão em conformidade com os ...

Page 77: ...500 é fornecida com os seguintes ajustes Largura do assento L 400 mm Rodas motrizes W 26 Profundidade do assento P 420 mm Altura do encosto HS 350 mm Inclinação do encosto IS 91 Altura frontal do assento em relação ao solo HA 500 mm Altura traseira do assento em relação ao solo HP 420 mm Cambagem C 12 Carreto 8 engrenagens no cubo Almofada alt 30 mm 400 x 420 mm 4 Ajustes 4 1 Ajuste da altura da p...

Page 78: ...00 mm do apoio de pés entre 400 e 500 mm Para ajustar a altura traseira Desaparafusar sem re rar os parafusos F3 e F4 ver 4 1 Desaparafusar e remover os parafusos B Posicionar o suporte do assento dianteiro à mesma altura traseira paralelo ao solo alinhando os ori cios da placa Colocar os parafusos B no respe vo lugar e apertá los de forma adequada Fixar os parafusos F3 F4 4 3 Ajuste da inclinação...

Page 79: ...as são as mesmas de ambos os lados 4 5 Ajuste da tensão da tela do encosto Levantar a parte traseira da tela Desapertar as cintas Com o atleta na posição de jogo apertar as cintas tanto quanto necessário a par r da cinta superior Voltar a dobrar a tela do encosto Experimente alguns dos movimentos de jogo e repita se a posição não for a desejada 4 6 Ajuste da profundidade do apoio de pés A profundi...

Page 80: ...nvolver as pernas com a cinta de forma a que a outra extremidade com o velcro fêmea adira à primeira conforme indicado na imagem 4 8 Montagem da cinta pélvica A HB500 está preparada para a montagem de uma cinta pélvica a 45 Esta pode ser montada na barra de ajuste do encosto como indicado no esquema 5 Conselhos e recomendações de u lização Se necessário os estofos podem ser lavados a baixa tempera...

Page 81: ...te Verificar a fixação dos parafusos das bússolas das rodas traseiras Verificar a eficácia dos rolamentos das rodas dianteiras e traseiras e lubrificar se necessário Como lubrificante sugerimos a u lização de óleo de silicone que é eficaz e não mancha Verificar a posição da mudança de velocidades ver par 6 4 6 1 Subs tuição de pneu e câmara de ar Desmontagem de pneu e câmara de ar Esvaziar o pneu Inserir ...

Page 82: ...do de modo a que o próprio pino sirva de guia para os dois rolamentos A posição coaxial do cubo e dos dois rolamentos é assim assegurada 6 3 Verificação dos travões Para verificar o bom funcionamento dos travões examinar primeiro a integridade de cada elemento do travão alavanca reves mento pinça depois pressionar as alavancas de travão uma de cada vez de forma a verificar se nenhuma delas a va de fo...

Page 83: ...ixo Quando a roda es ver montada como indicado abaixo e depois de ter enroscado o eixo no sen do horário puxar a roda para o exterior e empurrar para o interior da cadeira para verificar que não existe nenhum problema 6 6 Verificação da iluminação campainha refletores As luzes dianteiras e traseiras independentes são posicionadas na HB500 nos locais indicados na figura abaixo Os refletores são colocado...

Page 84: ...andbike HB500 com um pano húmido u lizando água morna e sabão neutro para remover a sujidade Lavar novamente a handbike HB500 com um pano húmido para remover o detergente Enxugar a handbike HB500 Verificar visualmente a limpeza do aparelho Desinfetar a cadeira u lizando álcool 70 90 Verificar se a cadeira está completamente seca antes de prosseguir Telas Se o u lizador for o mesmo antes e depois da ...

Page 85: ...transportada com meios de transporte fechados que a protejam dos agentes atmosféricos como indicado na embalagem No momento da receção verificar a integridade da embalagem abrir a embalagem e verificar se a cadeira não foi danificada durante o transporte Uma vez realizadas estas verificações preliminares que são obrigatórias para a validade da garan a se a handbike HB500 não for u lizada rapidamente v...

Page 86: ...eito de introduzir melhorias e ou modificações nos seus produtos sem aviso prévio respeitando sempre a idoneidade do disposi vo de assistência as condições contratuais de garan a e a disponibilidade de peças sobressalentes em conformidade com as disposições legais UMHB500R6 Data de atualização maio de 2021 85 ...

Page 87: ...F ze strony www decathlon com Urządzenie zaprojektowane i wyprodukowane przez OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Włochy Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com W razie potrzeby i w celu uzyskania wyjaśnień dotyczących bezpieczeństwa urządzenia napraw oraz zwykłej i nadzwyczajnej konserwacji należy skontaktować się z DECAT...

Page 88: ...chylenia oparcia 92 Regulacja napięcia tkaniny oparcia 92 Regulacja położenia podnóżka 93 Montaż paska na nogę 93 Montaż paska miednicowego 93 5 Porady i zalecenia dotyczące użytkowania 94 6 Konserwacja przeglądy i kontrole 94 Wymiana opon i dętek 94 Wymiana łożyska 95 Kontrola hamulca 95 Kontrola przerzutki 96 Kontrola osi 96 Sterowanie światłem dzwonkiem elementami odblaskowymi 96 7 Instrukcja c...

Page 89: ... 25 571 osłony opon drogowych Predefiniowane pochylenie kół 12 Przerzutki Shimano Nexus wbudowane na przednim kole 8 biegów wbudowanych w piaście przedniego koła Szerokość siedziska 400 mm Głębokość siedziska 420 mm Wysokość oparcia 350 mm Kąt nachylenia oparcia do podłoża 105 75 Kąt siedziska min 2 maks 10 Kąt nachylenia nóg do siedziska min 55 maks 90 Odległość od siedziska do podnóżka 430 mm moż...

Page 90: ...any w innych warunkach Może to być niebezpieczne ponieważ brakuje niektórych zwykłych funkcji bezpieczeństwa obecnych w urządzeniach do chodzenia Należy zgłaszać alergie spowodowane kontaktem z częściami roweru ręcznego Przechowywać rower ręczny z dala od źródeł ciepła ponieważ nie wszystkie elementy są ognioodporne Powłoki spełniają wymagania normy ISO 7176 16 2012 Nie należy wkładać palców w szp...

Page 91: ... Wózek inwalidzki TW500 jest dostarczany z następującymi ustawieniami Szerokość siedziska L 400 mm Koła napędowe W 26 Głębokość siedziska P 420 mm Wysokość oparcia HS 350 mm Nachylenie oparcia IS 91 Wysokość przedniej części siedziska względem podłoża HA 500 mm Wysokość tylnej części siedziska względem podłoża HP 420 mm Pochylenie C 12 Przerzutka 8 biegów w piaście Poduszka h 30 mm 400 x 420 mm 4 ...

Page 92: ... może wynosić od 500 do 600 mm odległość podnóżka od 400 do 500 mm Aby wyregulować wysokość przednią Poluzować ale nie wykręcać śrub F3 i F4 patrz 4 1 Odkręcić i wyjąć śrubę B Ustawić wspornik przedniego siedzenia na tej samej wysokości z tyłu równolegle do podłoża wyrównując otwory w płycie Wymienić śruby B i odpowiednio je dokręcić Dokręcić śruby F3 F4 4 3 Regulacja nachylenia siedziska Nachylen...

Page 93: ... na płytach są takie same po obu stronach 4 5 Regulacja napięcia tkaniny oparcia Podnieść tylną część płótna Poluzować paski Gdy zawodnik znajduje się w pozycji do gry napiąć paski tak mocno jak to konieczne zaczynając od górnego paska Ponownie złożyć tkaninę Wypróbować kilka ruchów podczas gry i powtórzyć jeśli pozycja nie jest odpowiednia 4 6 Regulacja położenia podnóżka Położenie podnóżka można...

Page 94: ...ńskim rzepem przylegał do pierwszego jak pokazano na zdjęciu 4 8 Montaż paska miednicowego HB500 jest dostosowany do montażu pasa miednicowego pod kątem 45 Można go zamontować na tylnym pasku regulacyjnym jak pokazano na rysunku 5 Porady i zalecenia dotyczące użytkowania W razie potrzeby wyścielenie można wyprać w niskiej temperaturze Należy jednak unikać zanurzania innych mechanicznych części wóz...

Page 95: ... przewody przekładni i hamulca nie są splątane Raz na kwartał Sprawdzić czy śruby kompasowe kół tylnych są zabezpieczone Sprawdzić sprawność łożysk na przednich i tylnych kołach i w razie potrzeby nasmarować Jako środek smarny sugerujemy użycie oleju silikonowego który jest skuteczny i nie brudzi Sprawdzić położenie zmiany biegów patrz pkt 6 4 6 1 Wymiana opon i dętek Demontaż opony i dętki Spuści...

Page 96: ...aby sam kołek stał się prowadnicą dla obu łożysk W ten sposób zapewniona jest współosiowość piasty i dwóch podkładek 6 3 Kontrola hamulca Aby sprawdzić prawidłowe działanie hamulców należy najpierw zbadać integralność każdego elementu hamulca dźwignia okładzina zacisk a następnie naciskać po kolei dźwignie hamulca aby sprawdzić czy każda z nich niezależnie uruchamia zacisk hamulca OTWARTY I ZAMKNI...

Page 97: ...w sposób pokazany poniżej i wkręceniu osi zgodnie z ruchem wskazówek zegara należy wysunąć koło na zewnątrz i popchnąć je w kierunku wnętrza wózka aby sprawdzić czy nie ma luzu 6 6 Sterowanie światłem dzwonkiem elementami odblaskowymi Przednie i tylne niezależne światła są umieszczone na HB500 w miejscach pokazanych na poniższym rysunku Elementy odblaskowe są umieszczone po jednym na każdym kole j...

Page 98: ... HB500 wilgotną szmatką aby usunąć detergent Wytrzeć HB500 Wizualnie sprawdzić czystość urządzenia Zdezynfekuj wózek używając 70 90 alkoholu Przed przystąpieniem do dalszych czynności należy upewnić się że wózek jest całkowicie suchy Tkaniny Jeśli użytkownik jest ten sam przed i po czyszczeniu Umyć wypłukać i zdezynfekować tkaninę stosując tę samą procedurę co w przypadku ramy Upewnić się że tkani...

Page 99: ...informacją na opakowaniu Przy odbiorze należy sprawdzić integralność opakowania otworzyć opakowanie i sprawdzić czy wózek nie uległ uszkodzeniu podczas transportu Po przeprowadzeniu tych wstępnych kontroli które są obowiązkowe dla ważności gwarancji jeśli HB500 nie będzie szybko używany przepakuj go i przechowuj w niewilgotnym miejscu o temperaturze od 15 do 50 C i wilgotności względnej niższej ni...

Page 100: ...rzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i lub modyfikacji swoich produktów bez uprzedzenia zawsze z poszanowaniem przydatności urządzenia wspomagającego warunków gwarancji umownej i dostępności części zamiennych zgodnie z przepisami prawa UMHB500R6 Data aktualizacji maj 2021 99 ...

Page 101: ... Invalidska kolica dizajnirala je i proizvela tvrtka OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italija Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Ako je potrebno i za sve detalje u vezi sa sigurnošću invalidskih kolica popravcima i redovnim ili izvanrednim održavanjem kontak rajte DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEU...

Page 102: ...anje zategnutos platna naslonjača 106 Podešavanje dubine oslonca za noge 106 Sastavljanje remena za noge 107 Sastavljanje remena za zdjelicu 107 5 Savje i preporuke za korištenje 107 6 Održavanje inspekcije i provjere 107 Zamjena gume i zračne komore 108 Zamjena ležajeva 108 Kontrola kočenja 109 Kontrola mjenjača brzina 109 Kontrola osovine 109 Kontrola rasvjete zvona katadioptera 110 7 Upute za č...

Page 103: ... HB500 Okvir od aluminijske legure Kotači 26 25 571 poklopci kotača Predefinirani nagibi 12 Mjenjač brzina Shimano Nexus integriran na prednji kotač 8 brzina integrirano na glavčinu prednjeg kotača Širina sjedala 400 mm Dubina sjedala 420 mm Visina naslonjača 350 mm Kut naslonjača u odnosu na tlo 105 75 Kut sjedenja min 2 max 10 Kut nogu u odnosu na sjedalo min 55 max 90 Udaljenost sjedala od oslon...

Page 104: ...bičajenih sigurnosnih elemenata naprava za šetnju Potrebno je prijavi sve alergije uzrokovane zbog kontakta s dijelovima handbikea Handbike držite na sigurnoj udaljenos od izvora topline kako biste izbjegli paljenje bilo koje komponente Obloge zadovoljavaju kriterije standarda ISO 7176 16 2012 Nemojte stavlja prste među žbice kotača dok je handbike u pokretu Napumpajte gume do tlaka unutar raspona...

Page 105: ...ndardima Širina sjedala L 400 mm Pogonski kotači W 26 Dubina sjedala D 420 mm Visina naslonjača HS 350 mm Nagib naslonjača IS 91 Prednja visina sjedala u odnosu na tlo FH 500 mm Stražnja visina sjedala u odnosu na tlo RH 420 mm Nagibi C 12 Mjenjač brzina 8 brzina na glavčini Jastučić H 30 mm 400 x 420 mm 4 Prilagodbe 4 1 Podešavanje stražnje visine sjedala Kako bi ispravno radila potpora kolica tr...

Page 106: ...ijke F3 i F4 vidje 4 1 Odvijte i uklonite vijak B Postavite potporu prednjeg sjedala na visinu jednaku stražnjoj paralelna s tlom tako da poravnate rupe ploče Vra te vijke B na njihovo mjesto i ispravno ih zategnite Zategnite vijke F3 i F4 4 3 Prilagodba nagiba sjedala Nagib sjedala podešava se dvjema pločicama koje se nalaze na stranama sjedala Odvijte vijke F1 Odvijte i uklonite vijke A Odaberit...

Page 107: ... igru zategnite trake koliko je potrebno počevši od gornje trake Ponovno preklopite platno naslonjača Pokušajte se kreta i ponovite radnju ako položaj nije sasvim ispravan 4 6 Podešavanje dubine oslonca za noge Da biste podesili dubinu oslonca za noge učinite sljedeće Lagano odvijte vijak K Gurnite oslonac za noge duž vodilice do željenog položaja Na ispravan način pričvrs te vijak K 106 ...

Page 108: ...ova invalidskih kolica u vodu Za maksimalnu učinkovitost uvijek temeljito očis te handbike 6 Održavanje inspekcije i provjere PAŽNJA Uvijek provjerite jesu li kotači pravilno blokirani vidje odl 6 5 Uvijek provjerite jesu li svjetla zvono i katadiopteri dobro pozicionirani vidje odl 6 2 Handbike treba redovito provjerava kako bi se osiguralo da ostaje ispravan i siguran Nedovoljno održavanje i nep...

Page 109: ...slobodili cijelu gumu Uklonite zračnu komoru počevši sa stranom suprotnom od ven la za napuhavanje sl 4 Nakon uklanjanja zračne komore jednostavno možete skinu gumu i zamijeni je drugom Sastavljanje zračne komore i gume Uklonite zračnu komoru ispuhanu u gumi sl 5 Ven l za napuhavanje zračne komore umetnite u za to namijenjenu rupu koja se nalazi na krugu Po cijelom krugu postavite gumu vodeći raču...

Page 110: ...ICE 6 4 Kontrola mjenjača brzina Podignite prednji kotač s pomoću sta va tako da se može slobodno okreta Pomaknite ručke u smjeru vožnje ak virajte mjenjač s pomoću dvije poluge smještene na desnoj ručki i provjerite odgovara li svaka promjena brzine odgovarajućoj prilagodbi mjenjača možete osje postaje li okretanje pedala teže ili lakše ovisno o zadanom smjeru POLUGE MJENJAČA BRZINE 6 5 Kontrola ...

Page 111: ...tera Prednja i stražnja svjetla samostalna na HB500 postavljena su na mjes ma kako je prikazano na slici u nastavku Na svakom kotaču postavljen je katadiopter kako je prikazano u nastavku PREDNJE SVJETLO STRAŽNJE SVJETLO KATADIOPTERI 110 ...

Page 112: ...a Ako se prijavi oštećenje ili kvar elemen se moraju popravi ili zamijeni PAŽNJA Sav otpad nastao ovim procesom mora se odloži u skladu s primjenjivim lokalnim zakonodavstvom 8 Pakiranje transport i isporuka Svi proizvodi HB500 isporučuju se zapakirani u zapečaćene kartonske ku je namijenjene zaš od udaraca i prašine Pakiranje uključuje HB500 u osnovnoj konfiguraciji opremljen kotačima i dodacima s...

Page 113: ...ava pravo na poboljšanja i ili izmjene svojih proizvoda bez prethodne najave u skladu s prikladnošću pomoćnih invalidskih kolica ugovornim uvje ma jamstva i dostupnošću rezervnih dijelova u skladu s primjenjivim zakonskim odredbama UMHB500R6 Datum ažuriranja Svibanj 2021 112 ...

Page 114: ...esta www decathlon com Izdelek je oblikoval in izdelal OFF CARR s r l Via dell Ar gianato II 29 35010 Villa del Conte Padova Italija Tel 39 049 9325733 Fax 39 049 9325734 E mail offcarr offcarr com h p www offcarr com Po potrebi in za vsa pojasnila v zvezi z varnostjo izdelka popravili ter rednim in izrednim vzdrževanjem se obrnite na DECATHLON 4 BOULEVARD DE MONS BP 299 59650 VILLENEUVE D ASCQ CEDEX...

Page 115: ...a naslona 118 Nastavitev napetos prevleke naslona za hrbet 119 Nastavitev globine naslona za noge 119 Names tev pasu za noge 119 Names tev medeničnega pasu 120 5 Nasve in priporočila za uporabo 120 6 Vzdrževanje in pregledi 120 Zamenjava pnevma k in zračnic 121 Zamenjava ležajev 121 Kontrola zavor 122 Kontrola menjalnika 122 Kontrola osi 122 Kontrola luči zvonca odsevnikov 123 7 Navodila za čiščen...

Page 116: ...aluminijeve zli ne Kolesa 26 25 571 ohišja cestnih pnevma k Vnaprej določena karoserija 12 Menjalnik Shimano Nexus integriran na sprednjem kolesu 8 prestav integriranih na pestu sprednjega kolesa Širina sedeža 400 mm Globina sedeža 420 mm Višina naslona 350 mm Kot naslonjala glede na tla 105 75 Kot sedeža min 2 maks 10 Kot nog glede na sedež min 55 maks 90 Razdalja od sedeža do naslona za noge 430...

Page 117: ...zkazalo za nevarno če nekateri varnostni elemen ki so običajno v pohodnih napravah niso na voljo Poroča je treba o alergijah ki so posledica s ka z deli ročnega kolesa Ročno kolo hranite stran od virov toplote saj niso vse komponente negorljive Prevleke izpolnjujejo zahteve standarda ISO 7176 16 2012 Ne vstavljajte prstov v napere ko se ročno kolo premika Pnevma ke napolnite do tlaka ki ni višji o...

Page 118: ...rina sedeža L 400 mm Po sna kolesa W 26 Globina sedeža P 420 mm Višina naslona HS 350 mm Naklon naslona IS 91 Sprednja višina sedeža glede na tla HA 500 mm Zadnja višina sedeža glede na tla HP 420 mm Pregib C 12 Menjalnik 8 prestav na pestu Blazina v 30 mm 400 x 420 mm 4 Nastavitve 4 1 Nastavitev višine zadnjega sedeža Za pravilno delovanje mora bi stojalo za voziček čim bolj vzporedno s tlemi Za ...

Page 119: ...o sprednjega sedeža na isto zadnjo višino vzporedno s tlemi in poravnajte luknje v plošči Ponovno names te vijake B na njihovo mesto in jih pravilno privijte Privijte vijake F3 F4 4 3 Nastavitev naklona sedeža Naklon sedeža se nastavlja z dvema ploščama nameščenima ob straneh sedeža Odvijte vijake F1 Odvijte in izvlecite vijake A Izberite nov naklon med 4 možnimi položaji Ponovno vstavite in privi...

Page 120: ... za noge Globino naslona za noge je mogoče prilagodi po globini na naslednji način Vijak K rahlo popus te Po snite naslon za noge po vodilu v želeni položaj Ustrezno privijte vijak K 4 7 Names tev pasu za noge HB500 ima pas za noge ki drži kolena tesno na okvirju Na obeh koncih pasu sta moški velcro trakom in ženski velcro trakom Za names tev je priporočljivo da pri snete konec z moškim velcro tra...

Page 121: ...dno preverja da ostane učinkovito in varno Neučinkovito vzdrževanje in nepravilna uporaba naprave lahko povzroči škodo in poškodbe ljudi ali stvari Med uporabo ročnega kolesa ni očitne nevarnos telesnih poškodb saj je bilo zasnovano tako da zmanjša tveganje nesreč med uporabo ali pripravo na uporabo Ker pa gre za specifičen izdelek ki bi ob uporabi v drugačnih nastavitvah lahko postal nevaren pripo...

Page 122: ...li obe Montaža zračnice in pnevma ke V pnevma ko vstavite izpraznjeno zračnico slika 5 Ven l notranje cevi vstavite v odpr no na obroču Eno stran pnevma ke popolnoma po snite na obroč pri čemer bodite pozorni na smer pnevma ke odvisno od tega ali gre za desno ali levo po sno kolo Pnevma ko nataknite tudi na nasprotni strani in sicer od mesta kjer je nameščen ven l ter nadaljujte v obe smeri S pomo...

Page 123: ...e sprednje kolo da se lahko prosto vr Gonilke za pedala premaknite v smeri vožnje ak virajte menjalnik z dvema vzvodoma na desni ročici in preverite ali vsaka menjava prestav ustreza določeni nastavitvi menjalnika obču te lahko ali je premikanje pedal težje ali lažje odvisno od podane smeri ROČICE MENJALNIKA 6 5 Kontrola osi Ko je kolo nameščeno kot je prikazano spodaj in potem ko ste os privili v...

Page 124: ...či zvonca odsevnikov Sprednje in zadnje neodvisne luči so nameščene na HB500 na mes h prikazanih na spodnji sliki Odsevniki so nameščeni po en na vsako kolo kot je prikazano spodaj PREDNJA LUČ ZADNJA LUČ ODSEVNIKI 123 ...

Page 125: ...e ali nepravilno delovanje je treba sestavne dele popravi ali zamenja POZOR Vse odpadke ki nastanejo pri tem postopku je treba odstrani v skladu z lokalnimi predpisi 8 Pakiranje prevoz in dostava Vse naprave HB500 so odposlani zapakirani v zapr h kartonskih škatlah da so zaščiteni pred udarci in prahom Paket vključuje HB500 v osnovni konfiguraciji skupaj s kolesi in dodatki servisnim kompletom za o...

Page 126: ...pridržuje pravico do izboljšav in ali sprememb svojih izdelkov brez predhodnega obves la pri čemer vedno upošteva ustreznost pomožne naprave pogoje pogodbenega jamstva in razpoložljivost nadomestnih delov v skladu z zakonskimi določbami UMHB500R6 Datum posodobitve maj 2021 125 ...

Reviews: