background image

HE

AR

EN

RU

UA

EE

LV

LT

TR

ATON 4

USER GUIDE

ECE R-44/04 Gr. 0+ / 0-13kg (ca. 0-18M)

HE

AR

EN

RU

UA

EE

LV

LT

TR

Summary of Contents for ATON 4

Page 1: ...HE AR EN RU UA EE LV LT TR ATON 4 USER GUIDE ECE R 44 04 Gr 0 0 13kg ca 0 18M HE AR EN RU UA EE LV LT TR ...

Page 2: ...e kinnitamine LV BRĪDINĀJUMS Šī īsā pamācība kalpo tikai kā ieskats Lai nodrošinānu maksimālu drošību un ērtības savam bērnam ir svarīgi rūpīgi izlasīt un ievērot visu lietošanas pamācību Pareiza secība ievietojiet bērnu drošības sēdeklītī nostipriniet bērnu nostipriniet bērna sēdeklīti automobilī LT ĮSPĖJIMAS Šiame trumpame vadove pateikiama tik apžvalga Maksimaliai jūsų vaiko apsaugai ir didžiau...

Page 3: ...3 7 CONTENT 47 СОДЕРЖАНИЕ 48 ЗМІСТ 48 SISUKORD 93 SATURS 94 TURINYS 94 IÇINDEKILER 9 8 5 7 6 4 3 CLICK 2 1 תוכן 6 محتوى 7 HE AR EN RU UA EE LV LT TR ...

Page 4: ... 4 את זה במוצר שינויים יתכנו המקומיות החוק להוראות בהתאם לב שים לשמור יש תמיד יד בהשיג למשתמש המדריך את להחזיק יש לב שים המושב בתחתית המיועד בתא למשתמש המדריך את יקר לקוח תקינה סלקל בטיחות מושב CYBEX Aton 4 לרכב ECE R44 04 group 0 לערך חודשים 18 ועד מלידה גיל ק ג 13 ועד לידה משקל עבור לשימוש מומלץ נקודות 3 עם בטיחות חגורת בעלי רכבים עגינה التقييس السيارة مقعد طفل CYBEX Aton 4 0 مجموعة ECE R44 04 ش...

Page 5: ...ce and complies with the strictest safety requirements وتثبيت استخدام من بد ال طفلك لحماية تحذير الدليل هذا في الواردة التعليمات CYBEX Aton 4 WARNING For proper protection of your child it is essential to use and install the CYBEX Aton 4 according to the instructions given in this manual المنتج في التغييرات تكون المحلي للقانون فقا قد مالحظة NOTE According to local codes the product characteristic ...

Page 6: ...ורות אבטחת 16 שלך הילד של בטיחות 18 ברכב בטיחות 20 24 הסלקל התקנת 24 הבטיחות מושב הסרת 26 נכון באופן הילד אבטחת 26 28 נכונה בצורה התינוק מושב התקנת 30 השמש מגן פתיחת 30 סייבקס עגלות על התקנה 30 פירוק 32 במוצר טיפול 32 תאונה של במקרה 34 ניקוי 36 הכיסוי הסרת 36 לסלקל הכיסוי חיבור 38 המוצר עמידות 40 סילוק 40 מוצר מידע 42 44 אחריות 6 ...

Page 7: ... WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT 33 CLEANING 35 REMOVING THE COVER 37 ATTACHING THE SEAT COVERS 37 DURABILITY OF PRODUCT 39 DISPOSAL 41 PRODUCT INFORMATION 41 WARRANTY 43 45 3 دليل موجز 4 المعايير 9 سيارة أفضل على الحصول 9 السيارة لحماية 11 حمل مقبض ضبط 13 التكيف الرأس واقية 13 15 األمان أحزمة تأمين 17 طفلك سالمة 19 السالمة سيارة 21 25 محمول أطفال بسرير تركيب 25 مقعد إزالة 27 صحيح بشكل الطفل حماية 27...

Page 8: ...תמש אין לעולם ילדך ואת ברכב ביותר הטוב המיקום עלול כזה מקרה בפיצוץ מתנפחות ברכב קידמיות אויר כריות לב שים הילד של מוות או חמורה לפציעה להוביל מידי תלולה בזוית נמצא או יציב אינו הבטיחות ומושב במידה לב שים המושב זוית על לפצות כדי שמיכה או במגבת להשתמש ניתן ברכב הבטיחות ממושבי חלק על לראות יהיה שניתן האפשרות קיימת שינויי או שימוש סימני קטיפתי אריג עור לדוגמה רך מחומר העשויים הרך לחומר מתחת בד או מגבת...

Page 9: ...ئية الوسادة مالحظة الطفل وفاة أو خطيرة إصابات NOTE High volume front airbags expand explosively This can result in the death or injury of the child يمكنك الزاوية سيارة جدا حاد غير أو مستقرة ليست الطفل مقعد كان إذا مالحظة المقعد زاوية لتعويض بطانية أو منشفة استخدام NOTE If the baby seat is not stable or sits too steeply in the car you can use a blanket or a towel to compensate Alternatively you sho...

Page 10: ...ב נעולה שהידית וודא נשיאה כדי הבטיחות A הנשיאה ידית התאמת שונים מצבים לשלוש להתאמה ניתנת הנשיאה ידית נסיעה נשיאה מצב A הבטיחות במושב התינוק את לשים כדי B לרכב מחוץ בטוח ישיבה מצב C ימין בצד b הכפתורים על לחץ הנשיאה ידית את להתאים מנת על a הידית של ושמאל b הכפתורים על לחיצה ע י הרצוי למצב הנשיאה ידית את התאם 10 ...

Page 11: ... handle can be adjusted into three different positions مختلفة أنماط لثالثة للتعديل قابل مقبض يحمل A Carrying Driving Position B For placing the baby in the seat C Safe sitting position outside the car األقراص محرك وضع تحمل A السيارة مقعد في الطفل لوضع B السيارة خارج الجلوس الوضع آمنة C أحد ذراع من واليسار اليمين على b الزر على اضغط حمل مقبض لضبط ب أزرار على الضغط خالل من المطلوب الموضع إلى حمل مقب...

Page 12: ...מרכז ההתאמה ידית על לחיצה ע י הכתפיים חגורות את שחרר קדימה החגורות את משוך זמנית האדום בכפתור חזקה לחיצה ע י האבזם את פתח הראש מגן התאמת הבטיחות חגורות אבטחת הראש מגן הנכון לגובה הראש מגן את מתאימים כאשר רק לב שים הראש מגן של גובה את להתאים ניתן המירבית ההגנה את מציע שונים מצבים בשמונה קשים חלקים או צעצועים אין הבטיחות שבמושב וודא לב שים בנפרד להתאימן אין הראש למגן בחוזקה מחוברות הבטיחות חגורות הב...

Page 13: ...ntral adjuster and simultaneously pulling both shoulder belts upwards Open the belt buckle by pressing firmly on the red button التكيف الرأس واقية ADJUSTING THE HEADREST األمان أحزمة تأمين SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM يقدم الحامي رئيس الصحيح الرأس حامي ارتفاع مع تتناسب عندما فقط مالحظة مختلفة واليات ثماني في واقية رأس ارتفاع ضبط يمكنك الحماية من قدر أقصى NOTE Only when adjusted to the most ...

Page 14: ...שים למושב הילד את הכנס הילד של לכתפיו בדיוק שיתאימו כך הכתפיים רצועות את התאם אשר עד האבזם לתוך אותם ונעל יחד הרצועות לשוניות את הצמד קליק נשמע רצועות התאמת לצורך ההתאמה רצועת את בעדינות משוך הילד של גופו על שיונחו כך הכתפיים צריכות הכתפיים רצועות מירבית בטיחות להשיג מנת על לב שים הילד של לגופו האפשר ככל צמודו להיות 14 ...

Page 15: ...ever pull on the shoulder pads d NOTE Make sure that the shoulder belts c are not twisted or crossed over Put the child in the child seat Adjust the shoulder belts c to fit exactly over your child s shoulders Bring both belt tongues t together and lock them into place in the belt buckle e with an audible CLICK Gently and cautiously pull on the central adjuster belt g in order to tighten the should...

Page 16: ... כאשר הסלקל על לבנה מגבת לשים יש לשמש מוגברת בשימוש אינו אין לעולם בסלקל הוא כאשר התינוק את לחגור יש תמיד לב שים מוגבהים במקומות מונח הסלקל כאשר השגחה ללא הילד את להשאיר הלחצים את להקל מנת על שניתן כמה מהסקל תינוקך את הוצא השידרה בעמוד אתה כאשר גם זאת זכור עצירות מספר בצע ארוכות הנסיעות לרכב מחוץ בסלקל משתמש שלך הילד של בטיחות 16 ...

Page 17: ...ver the seat مع المراقب غير طفلك تترك ال الرضع مقعد عندما الطفل ارتداء على دائما مالحظة المثارة في وضعت مقعد الرضع NOTE Always secure the baby in the child seat and never leave your child unattended when putting the Aton 4 on elevated surfaces e g diaper changing table table bench ظهره على الضغط لتخفيف اإلمكان قدر طفلك هاسكل كان الرضع األطفال مقعد استخدام عند حتى أن نتذكر محطات عدة قيام الطويل الس...

Page 18: ...נמצא בך או בנוסעים לפגיעה לגרום עלול קשור שאינו יש ברכב היושבים לכל ביותר הגבוהה הבטיחות את לוודא מנת על ש לוודא במיקום ונעולים מקופלים להיות אמורים ברכב מתכווננים גבים שלהם הגבוה שמושב לוודא יש ברכב הקידמי המושב הסלקל את מתקינים כאשר שלו ביותר המרוחק האחורי במצב נמצא הרכב לפגיעה לגרום העלולים ברכב החופשים החלקים כל את לאבטח יש תאונה של במקרה חגורים ברכב הנוסעים כל ברכב בטיחות 18 ...

Page 19: ...ld seat may injure other passengers or yourself أن من تأكد سيارة في للجلوس السالمة أعلى لضمان In order to guarantee the best possible safety for all passengers make sure that عالية مركزها في ودخلت السيارة تعديل مطوية يساند أن وينبغي في السيارة مقعد أن من تأكد سيارة في الرضع مقعد األمامي المقعد تثبيت عند أبعد ظهرها foldable backrests in the car are locked in their upright position when installing t...

Page 20: ...וון לפנות אמורים הילד רגלי הרכב המושב הנסיעה לכיוון בניגוד הרכב מושב גב בעלות הטיחות חגורת בעלי המושבים בכל בסלקל להשתמש ניתן עגינה נקודות 2 במושב הרכב של האחורי במושב הסלקל להשתמש ממליצים אנו תאונה במקרה יותר גבוהים לסיכונים חשוף הילד הקידמי הסלקל התקנת לקרקע במקביל נמצא הבטיחות במדבקת האופקיות שסמן וודא הסלקל מעל הבטיחות חגורת את משוך q הבטיחות חגורת של האבזם לתוך החגורה לשונית את נעל 20 ...

Page 21: ...طر الطفل يتعرض Make sure that the carrying handle a is in the upper position A see page 10 Place the seat against driving position on the car seat The feet of the baby point in the direction of the backrest of the car seat CYBEX Aton 4 can be used on all seats with a three point automatic retractor belt We generally recommend to use the seat in the back of the vehicle In the front your child is us...

Page 22: ...ילי לתוך k האגן חגורת את הכנס הסלקל צידי את להדק מנת על הנסיעה לכיוון l האלכסונית החגורה את משוך k האגן חגורת האחורי העליון החלק מאחורי l האלכסונית החגורה את משוך הסלקל בחלקו n הכחול החגורה חריץ לתוך l האלכסונית החגורה את הבא הסלקל של האחורי l האלכסונית החגורה את הדק הרכב של הבטיחות חגורת את לסובב אין לב שים מתחת וכן הכחול המסלול דרך לעבור הבטיחות חגורת על אזהרה פתוחה היא כאשר LSP ה למערכת 22 ...

Page 23: ...اه قطري ل السفر الحزام سحب محمول أطفال بسرير األعلى ل قطري الظهر خلف الحزام سحب Insert the lap belt k into the blue belt guides m on both sides of the car seat Pull the diagonal belt l in driving direction to tighten the lap belt k Pull the diagonal belt l behind the top end of the baby seat أطفال بسرير من الخلفي الجزء في فتحة األزرق ن ل قطري المقبل حزام حزام محمول قطري ل الحزام تشديد Bring the di...

Page 24: ...בטיחות חגורת את הסר הסלקל של החגורות ממובילי k האגן חגורת את והסר q האבזם את פתח m הכחולים הגנת את לשפר מנת על LSP הצידית ההגנה מערכת את הרם התנגשות של במקרה הצד פונה שאינו בצד LSP הצד הגנת מערכת את להרים אין לב שים הרכב לדלת הבטיחות מושב הסרת LSP מערכת את לקפל יש מהרכב הסלקל הסרת לפני לב שים מפגיעות הרכב על להגן יעזור הדבר הראשוני למצבו LSP המנגנון את לקפל ניתן f הנעילה אמצעי על לחיצה באמצעות המק...

Page 25: ...belt k out of the blue belt slots m تصادم وقوع حالة في الحماية لتحسين LSP الجانبية الحماية نظام رفع Lift up the linear side impact protection LSP device to improve side protection during a side collision السيارة باب على يتحول ال LSP الجانبية الحماية نظام رفع ال مالحظة NOTE It is not allowed to lift up the side protector LSP on the side turned away from the vehicle door مقعد إزالة REMOVING THE SEAT...

Page 26: ...חגורות מובילי סביב עוברת k האגן שחגורת הסלקל צידי האחורי בחלקו הכחול החריץ דרך עוברת l האלכסונית שהחגורה הסלקל של העליון נכון באופן הילד אבטחת נכונה בצורה התינוק מושב התקנת בדוק אנא ילדך בטיחות למען בדוק אנא ילדך בטיחות למען צמודה לא אך הילד של לגופו נכון מכוונת c הכתפיים חגורת האם מידי הילד של לגובהו מתאים הראש שמגן מסובבות אינן c הכתפיים שחגורות e האבזם בתוך מאובטחות t החגורות לשון האם 26 ...

Page 27: ... that the lap belt k is running through the belt slots m on each side of the baby seat that the diagonal belt l is running through the blue belt hook n on the back of the baby seat صحيح بشكل الطفل حماية SECURING YOUR CHILD CORRECTLY صحيح بشكل الطفل مقعد تثبيت INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY مراجعة يرجى طفلك لسالمة For the safety of your child please check مراجعة يرجى طفلك لسالمة For the safety ...

Page 28: ... את הרם צד תאונת של m m הכחול החגורות למוביל מגיע אינו q הרכב שאבזם הדוקה אך מסובבת איננה הרכב של הבטיחות שחגורת נכונה הסלקל של המנח שזוית הנסיעה כיוון עם הנוסעים מושבים עם לרכבים מיוצר הסלקל לב שים עגינה נקודות 3 בעלת בטיחות בחגורת המצויידים 28 ...

Page 29: ...حمول أطفال بسرير موقف زاوية that the car buckle q is not reaching all the way to the blue belt slot m that the car belt is tight and not twisted that the Aton 4 is vertically installed on the car seat see marking السفر اتجاه مع الركاب مقاعد مع السيارات إنتاج محمول أطفال بسرير مالحظة أرصفة ثالثة مجهزة األمان حزام NOTE The CYBEX Aton 4 is exclusively made for forward facing car seats which are equip...

Page 30: ...פל כדי מעלה כלפי והרם מהסלקל הרחק השמש מגן את משוך הבסיסי למצבו אחורה לסובבו יש השמש מגן העגלה עם הניתנות ההתקנה הוראות אחר עקוב אנא המתאמים על הנסיעה כיוון כנגד להניחו יש הסלקל את לחבר מנת על העגלה של המתאמים על נעול הסלקל כאשר קליק צליל לשמוע יהיה ניתן העגלה על בביטחה נעול שהסלקל לבדוק יש תמיד פירוק 1 2 3 4 30 ...

Page 31: ...canopy turn it back to its basic position العربة مع المتوفرة التثبيت تعليمات اتباع يرجى Please follow the instruction manual supplied with your push chair العربة منسقي من السفر اتجاه ضد ووضعها محمول أطفال بسرير لتوصيل محول على محمول أطفال بسرير مؤمن عند طقطقة صوت نسمع سوف العربة على آمن الرضع مقعد على مؤمن من التحقق دائما In order to attach the CYBEX Aton 4 please place it against driving directio...

Page 32: ...להבטיח כדי הבאות לנקודות בבקשה ניזוקו לא החשובים הכסא חלקי שכל סדיר באופן לבדוק יש מושלמת בצורה לפעול חייבים המכאניים החלקים הרכב דלת כגון קשים פריטים בין יידחס לא הבטיחות שכסא חשוב לנזק לגרום שעלול דבר מצבים שאירעו במידה היצרן ידי על להיבדק חייב הבטיחות כסא הכסא נפילת כגון חריגים כסא כיסוי לרכוש מומלץ קל סל של הרכישה בעת לב י שים לב שים בכיסוי להשתמש ובמקביל הכיסוי את ולייבש לנקות י תוכל כך נוסף ...

Page 33: ...ثل الصلبة العناصر بين مضغوط السيارة مقعد على الحصول أهمية ال الضرر تسبب أن يمكن والتي السيارة االستثناءات وقعت إذا المصنعة الشركة قبل من السيارة مقعد اختبار يتم أن يجب الرئيس سقوط مثل All important parts of the child seat should be examined for damages on a regular basis The mechanical parts must function flawlessly It is essential that the child seat does not get jammed between hard parts like th...

Page 34: ...ת בבקשה י כבס לב י שים מהתאמתו לאבד או לדהות עלול י תגהץ אל ישירה לשמש י תחשוף ואל במייבש י תשתמש אל בנפרד או כימיים ניקוי בתכשירי בבקשה י תשתמש אל אזהרה מצב בשום במלבינים ניתנת איננה הסלקל של הרצועות מערכת אזהרה הרצועות מערכת של חלקים תסיר אל מהסלקל להפרדה ניקוי מאחר CYBEX ATON של המקורי הכסא בכיסוי רק להשתמש חשוב אצל רזרביים כיסויים להשיג י תוכל בתפקוד חיוני חלק יש שהריפוד הקמעונאי 34 ...

Page 35: ...dry it mechanically Do not dry the cover in direct sunlight You can clean the plastic parts with a mild detergent and warm water حالة أي في منير المنظفات أو الكيميائية يرجى ق تستخدم ال تحذير ال محمول أطفال بسرير هو محمول أطفال بسرير تتبع نظام تحذير المسارات من أجزاء بإزالة تقم ال ينفصالن WARNING Please do not use chemical detergents or bleaching agents under any circumstances WARNING The integrate...

Page 36: ...ורות את משוך הראש הגנת הראש הגנת כיסוי את הסר המושב קשת מעל המושב כיסוי את משוך המושב כיסוי דרך האבזם את משוך הכיסוי חלקי את להסיר יכול אתה כעת הכיסוי הסרת לסלקל הכיסוי חיבור כריות 2 מתכווננת תוספת 1 כסא כיסוי 1 חלקים 5 מ מורכב הכיסוי הפעולות אחר בבקשה י עקוב הכיסוי להסרת אבזם כרית 1 ו כתפיים הבאות הפירוק הוראות אחר לעקוב יש חזרה הכיסוי את לחברת מנת על במהופך בלבד CYBEX Aton 4 סלקל של בריפודים להש...

Page 37: ...e tongues out of the headrest cover Remove the headrest cover Pull the seat cover over the seat rim Pull the buckle through the seat cover Now you can remove the cover part الغطاء إزالة REMOVING THE COVER محمول أطفال بسرير غطاء اتصال ATTACHING THE SEAT COVERS الكتف منصات 2 الرأس مسند غطاء 1 مقعد غطاء 1 أجزاء 5 من الغطاء يتكون التالية الخطوات اتباع يرجى الغطاء إزالة إلى مشبك 1 وسادة The cover consi...

Page 38: ...להלן ההוראות אחר בבקשה י עקוב אחרות צפויות לא להשפעות את להוציא יש ארוך זמן פרק למשך ישירה לשמש חשוף הרכב אם בבד לכסותו או מהרכב הבטיחות כסא חלו שלא לוודא כדי הכסא של הפלסטיק חלקי כל את שנה מדי י בחן לצבעם או לצורתם כלשהם שינויים או נזקים באריג שינויים מהכסא להיפטר עליך כלשהם בשינויים הבחנת אם נזק מהווים ואינם נורמאליים הנם צבע דהיית במיוחד המוצר עמידות 38 ...

Page 39: ...يلة لفترة المباشرة الشمس أشعة في المركبة كانت إذا قماش بقطعة تغطية أو السيارة من السيارة وجود عدم من للتأكد الرئيس من بالستيكية أجزاء جميع عام كل s اختبار لون أو شكل يتغير أو أضرار تلون النسيج في تغييرات الرئيس من التخلص يجب تغييرات أي الحظت إذا معطوبة وغير طبيعية خاصة If the car is exposed to direct sunlight for a longer period of time the child seat must be taken out of the car or covered with a...

Page 40: ...לי הכסא חלקי המוצר חיי בסיום והן אריזה בהתחלה הן כראוי סילוק להבטיח כדי שונים אזורים בין להשתנות עשויים פסולת סילוק לקבלת המקומית הרשות עם קשר בבקשה י צור הילד כסא של נכון הוראות מדבקה י ראה סידורי מספר כלל בדרך מורכב הכסא שבו והמיקום הרכב וסוג המותג שם גודל גיל הילד משקל שלך הסוחר עם תחילה קשר בבקשה י צור שאלות לך שיש במידה הבא המידע את בבקשה אסוף פנייתך לפני מוצר מידע סילוק 40 ...

Page 41: ... at the end seat parts of the lifetime of the child seat all incidental waste properly Waste disposal regulations may vary regionally In order to guarantee a proper disposal of the child seat please contact your communal waste management or administration of your place of residence In any case please take note of the waste disposal regulations of your country الملصق انظر التسلسلي الرقم الكرسي عادة...

Page 42: ...ית המוצר הצגת לאחר רק תינתן באמצעות אליך נשלח והמוצר במידה המוצר רכיבי של בדיקה לאחר פגם ונתגלה במידה אליך הגעתו עם מיד תקינותו את לוודא יש שליח ממנו לקמעונאי מיידי באופן להחזירו ועליך בו להשתמש אין במוצר אל נקי מגיע שהמוצר לוודא יש פגם של מקרה בכל המוצר נרכש למשתמש המדריך את לקרוא יש הקמעונאי אל ההגעה לפני הקמעונאי במוצר נכון לא שימוש של מקרים מכסה איננה האחריות בדקדקנות משימוש פחת או וכו דרכים ת...

Page 43: ...fects existing and appearing at the date of purchase or appearing within a term of three 3 years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer manufacturer s warranty In the event that a manufacturing or material defect should appear we will at our own discretion either repair the product free of charge or replace it with a new product To obtain such warr...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...orized persons and if original components and accessories were used This warranty does not exclude limit or otherwise affect any statutory consumer rights including claims in tort and claims with respect to a breach of contract which the buyer may have against the seller or the manufacturer of the product CYBEX GmbH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany Tel 49 921 78 511 0 Fax 49 921 78 511 999 ...

Page 46: ...иобрели CYBEX Aton 4 Мы уверяем Вас что в процессе разработки CYBEX Aton 4 мы сосредоточились на безопасности комфорте и пользовательском дружелюбии Продукт производится под специальным качественным надзором и соответствует самым строгим требованиям безопасности Aton 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для надлежащей защиты вашего ребенка существенно использовать и устанавливать CYBEX Aton 4 согласно инструкциям изл...

Page 47: ...ngematele turvanõuetele УВАГА Для належного захисту вашої дитини треба встановлювати та використовувати Cybex Aton 4 відповідно до інструкцій у цьому посібнику HOIATUS Teie lapse turvalisuse huvides on äärmiselt oluline et te paigutaks ja kasutaks CYBEX Aton 4 turvahälli vastavalt kasutusjuhendis etteantud juhistele УВАГА Відповідно до місцевого коду характеристики можуть відрізнятися TÄHELEPANU V...

Page 48: ...ШЕГО РЕБЕНКА 58 БЕЗОПАСНОСТЬ В АВТОМОБИЛЕ 60 УСТАНОВКА КРЕСЛИЦA 62 66 ДЕМОНТИРОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА 66 ПРАВИЛЬНАЯ ЗАЩИТА ВАШЕГО РЕБЕНКА 68 КОРРЕКТНАЯ УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА 68 70 ОТКРЫТИЕ КОЗЫРЬКА 72 СИСТЕМА ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЯ CYBEX 72 ДЕМОНТИРОВАНИЕ 72 УХОД ЗА КРЕСЛИЦЕМ 74 В СЛУЧАЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ 74 ЧИСТКА 76 СНЯТИЕ ЧЕХЛА 78 УСТАНОВКА ЧЕХЛА НА МЕСТО 78 СРОК ГОДНОСТИ 80 РАСПОРЯЖЕНИЕ 82 ИНФОРМАЦИЯ О ПРО...

Page 49: ...НАДІВАННЯ ЧОХЛІВ НА КРІСЛО 79 ТЕРМІН ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТУ 81 УТИЛІЗАЦІЯ 83 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ 83 ГАРАНТІЯ 85 87 LÜHIKE MANUAAL 3 TUNNUSTATUD 46 PARIM POSITSIOON AUTOS 51 TEIE AUTO KAITSMISEKS 51 KANDESANGA REGULEERIMINE 53 PEATOE REGULEERIMINE 55 TURVARIHMADE SÜSTEEMI ABIL KINNITAMINE 55 57 TEIE LAPSE TURVALISUS 59 TURVALISUS AUTOS 61 TURVAHÄLLI PAIGALDAMINE 63 67 TURVAHÄLLI EEMALDAMINE 67 LA...

Page 50: ...и чтобы пристегнуть себя и ребенка ЛУЧШЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ ЗАМЕТЬТЕ Передние подушки безопасности большого объема раскрываются взрывом Это может привести к смерти или ранению ребенка ЗАМЕТЬТЕ Если креслицe переноска ребенка не устойчивo или расположено криво в автомобиле Вы можете использовать одеяло или полотенце чтобы выровнить положение Альтернативно Вы должны выбрать другое место в автом...

Page 51: ...ередні подушки безпеки розкриваються з неймовірною силою Це може спричинити ушкодження або смерть дитини TÄHELEPANU Eesmised turvapadjad väljuvad plahvatuslikult See võib lõppeda lapse tõsiste vigastustevõi isegi surmaga УВАГА Якщо крісло знаходиться у нестаблільному положенні підкладіть рушник під нього або знайдіть інше місце для встановлення TÄHELEPANU Kui turvahäll ei ole autos stabiilne või o...

Page 52: ...а в положении переноса A РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ ПЕРЕНОСА A Перенос Движение Положение B Чтобы поместить ребенка в креслице C Безопасное стоящие положение вне автомобиля Ручка переноса может быть зафиксирована в треx различных положениях Чтобы изменить положения ручки нажмите на кнопки b на левой и правой стороне на ручке a Измените положение ручки переноса к желательному положению нажимая кнопки b 52 ...

Page 53: ...одіння B Для розміщення дитини на сидінні C Безпечна позиція для сидіння ззовні автомобіля A Kandmis sõitmis positsioon B Lapse turvahälli asetamise positsioon C Turvaline istumise positsioon väljaspool autot Переносна ручка має три позиції налаштування Kandesanga on võimalik reguleerida kolme erinevasse asendisse Для налаштування ручки натисніть кнопки b на правій та лівій сторонах ручки Налаштув...

Page 54: ... ремни используя регулятор по центру и одновременно потяните оба плечевых ремня Откройте замок ремня безопасности нажав на красную кнопку РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА ПРИМЕНЕНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Безопасность вашего ребенка обеспечивается только при подходящем положении подголовника который регулируется в 8 различных положениях ВНИМАНИЕ Убедитесь что на автокресле не находятся игрушки или д...

Page 55: ...eerial samaaegselt tõmmates mõlemaid õlarihmasid ülesse Avage pannal vajutades tugevalt punast nuppu НАЛАШТУВАННЯ ПІДГОЛОВНИКА PEATOE REGULEERIMINE ЗАХИСТ РЕМЕНЯМИ БЕЗПЕКИ TURVARIHMADE SÜSTEEMI ABIL KINNITAMINE УВАГА Тільки коли підголовник ідеально налаштований він може забезпечити вашій дитині найвищій рівень безпеки Підголовник має 8 положень регулювання по висоті TÄHELEPANU Peatugi pakub parim...

Page 56: ...втокресло Отрегулируйте плечевые ремни согласно размерам вашего ребенка Соедините язычки ремней вместе и защелкните их в замок со слышимым щелчком Мягко и осторожно потяните центральный ремень до тех пор пока плечевые ремни не лягут на тело ребенка ВНИМАНИЕ Для лучшей защиты плечевые ремни Cybex Aton 4 должны плотно прилегать к телу ребенка 56 ...

Page 57: ...два ремінних язичка у застібку повинен бути звук заклацування Поступово потягніть на себе центральний ремінь для налаштування тим самим затягуючи ремені так щоб вони опинилися у потрібному положенні поверх тіла дитини Asetage mõlamad turvarihmade keeled kokku ning lukustage need pandlasse kõlava KLÕPS heliga Tõmmake õrnalt ja ettevaatlikult keskse reguleerija rihma et pingutada õlarihmasid kuni ne...

Page 58: ...пример накрыть белым одеялом ЗАМЕТЬТЕ Всегда держите ребенка в детском креслице и никогда не оставляйте вашего ребенка без присмотра если Aton 4 помещён на поднятой поверхности например на столе скамье кресле и т д Вынимайте вашего ребенка из автомобильного креслица настолько часто насколько это возможно чтобы расслабить его спинной позвоночник Прерывайте долгие поездки Помните это также используя...

Page 59: ... кріслі та ніколи не залишайте її без нагляду якщо розміщуєте Aton 4 на підвищенній поверхні стіл для зміни підгузок лава та ін TÄHELEPANU Kinnitage alati laps turvahälli ning ärge jätke last kunagi järelvalveta kui turvahäll on asetatud kõrgemale pinnale n mähkmevahetus lauale lauale toolile Діставайте вашу дитину з дитячого крісла якомога частіше щоб розслабити її спину Робіть зупинки під час до...

Page 60: ...я незакреплённое детское автомобильное креслицe безопасности может ранить других пассажиров или вас Чтобы гарантировать максимальную безопасность для всех пассажиров удостовертесь что автомобильные спинки приведены в вертикальное положение и зафиксированы устанавливая Aton 4 на переднем пассажирском месте отодвиньте сидение в крайне заднее положение то что Вы должным образом закрепите все объекты ...

Page 61: ...b lahtine turvahäll vigastada teisi reisijaid või teid ennast Щоб забеспечити максимальний рівень безпеки для всіх пасажирів переконайтесь у наступному Et tagada kõikide reisijate parimat võimalikku turvalisust veenduge et відкидні спинки в автомобілі зафіксовані у вертикальному положенні якщо Aton 4 встановлюється на передньому сидінні відсуньте його якомога далі назад alla käivad seljatoed oleks...

Page 62: ...отив движения на автомобильном сидение Ноги ребенка указывают в направлении спинки автомобильного сиденья CYBEX Aton 4 может использоваться на всех местах с автоматическим трёхточечным ремнём безопасности Мы убедительно рекомендуем использовать задние места транспортного средства Спереди ваш ребенок обычно подвержен более высоким рискам в случае несчастного случая УСТАНОВКА КРЕСЛИЦA Удостоверьтесь...

Page 63: ...сло на задньому сидінні У передній частині автомобіля ваша дитина буде у більшій небезпеці під час аварії Veenduge et kandesang a on püstises asendis A vt lk 53 Asetage turvahäll seljaga sõidusuunas lapse jalad on autoistme seljatoe suunas CYBEX Aton 4 turvahälli saab kasutada kõikidel istmetel mille on kolme punkti automaatse pingutiga turvarihmad Meie soovime alati kasutada tagumist istet Eesmis...

Page 64: ...ляющую м ремня с обеих сторон автомобильного сиденья Тяните диагональный ремень l в направлении движения чтобы натянуть наколенный ремень k Тяните диагональный ремень l позади подголовника детской креслицы Пропустите диагональный ремень l в синюю прорезь ремня n на задней части Сожмите диагональный ремень l ЗАМЕТЬТЕ Не перекручивайте автомобильный ремень безопасности ВНИМАНИЕ Ремень безопасности д...

Page 65: ... діагональний ремінь l через все крісло Asetage sülerihm k sinistesse suunajatesse m mis asuvad mõlemal pool turvahälli Tõmmake diagonaalset rihma l sõidu suunas et pingutada sülerihma k Tõmmake diagonaalset rihm l turvahälli taguse ülemise osa Розмістіть діагональний ремінь l у блакитному отворі n для ременя на задній частині Затягніть діагональний ремінь l Asetage diagonaalne rihm l läbi sinise ...

Page 66: ...ней части Разблокируйте застежку q и вытащите поясной ремень k из синего прореза m Установите систему LSP система защиты от бокового удара для того чтобы улучшить защиту малыша во время столкновения ВНИМАНИЕ Необходимо установить систему LSP со стороны двери автомобиля ДЕМОНТИРОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА ВНИМАНИЕ Перед тем как убрать Aton 4 из автомобиля сложите систему LSP Это защитит систему и машину от п...

Page 67: ...k välja sinistest suunajatest m Задійте систему боковго захисту LSP для підвищення безпеки під час боковго удару Tõstke ülesse lisa küljekaitsed LSP et suurendada turvalisust külgkokkupõrke korral УВАГА Не дозволяється користуватися системою бокового зі сторони що знаходиться не біля дверей TÄHELEPANU Ärge tõstke ülesse küljekaitset LSP mis ei jää autoukse poole ПЕРЕМІЩЕННЯ ДИТЯЧОГО КРІСЛА TURVAHÄ...

Page 68: ...одит через прорези ремня m с каждой стороны креслицa то что диагональный ремень l огибает синий крюк ремня n в конце креслицa ребенка ПРАВИЛЬНАЯ ЗАЩИТА ВАШЕГО РЕБЕНКА КОРРЕКТНАЯ УСТАНОВКА АВТОКРЕСЛА Для безопасности вашего ребенка убедитесь что Для безопасности вашего ребенка пожалуйста удостоверьтесь плечевые ремни с хорошо прилегают к телу ребенка не ограничивая свободу действий Подголовник отре...

Page 69: ...ookseb läbi suunajate m mis asetsevad mõlemal pool turvahälli diagonaalne rihm l jookseb läbi sinise suunaja n mis asub turvahälli taga ЗАХИСТІТЬ ВАШУ ДИТИНУ НАДІЙНО LAPSE ÕIGE KINNITAMINE ПРАВИЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ КРІСЛА LAPSE KORREKTNE KINNITAMINE Для безпеки вашої дитини перевірте наступне Teie lapse turvalisuse pärast veenduge et Для безпеки вашої дитини перевірте наступне Teie lapse turvalisuse ...

Page 70: ...тигает синей прорези ремня m то что автомобильный ремень натянут и не искривлен то что Aton 4 вертикально установлен на автомобильном сиденье см маркировку ЗАМЕТЬТЕ CYBEX Aton 4 выполнен исключительно для автомобильных сидений направленныx в ныправлении движения автомобиля которые оборудованы системой с 3 х точечными ремнями безопасности согласно ECE R16 70 ...

Page 71: ...тановлений на сидінні auto turvarihma pannal q ei ulatuks sinise turvavöö suunajani m turvavöö oleks pingul ega oleks keerdus Aton 4 oleks paigaldatud autoistmele vertikaalselt vt märgistust УВАГА Cybex Aton 4 розроблений також для використання обличчям вперед але тільки на автомобілях які обладнані трьохточковою ремінною системою відповідно до ECE R16 TÄHELEPANU CYBEX Aton 4 on mõeldud ainult näo...

Page 72: ...озырек верните его в первоначальное положение Пожалуйста следуйте за инструкциии вашей детской коляски Чтобы установить CYBEX Aton 4 пожалуйста поместите его против направления движения на адаптерах детской коляски CYBEX Вы услышите слышимый ЩЕЛЧОК когда креслице ребенка зафиксированo в адаптеры Всегда дважды проверяйте насколько безопасно детское креслице закрепленo на детской коляске ДЕМОНТИРОВА...

Page 73: ...sse positsiooni Будь ласка дотримуйтесь інструкцій що йдуть разом з вашою коляскою Palun järgige juhiseid mis on antud jalutuskäru kasutusjuhendis Для того щоб приєднати CYBEX Aton 4 будь ласка розмістіть його проти руху на адаптори коляски Cybex Ви повинні почути звук заклацування коли крісло надійно зафіксується на адаптерах Завжди ретельно перевіряйте щоб дитяче крісло було надійно зафіксоване ...

Page 74: ...зопасности должны быть регулярно исследованы на предмет дефектов Механические части должны функционировать безупречно Существенно что детское автомобильное креслицe безопасности не зажатo между твердыми частями как дверь автомобиля направляющие сидений и т д которыe могут повредить креслицe Детское креслицe безопасности должно быть исследовано изготовителем после несчастных случаев ЗАМЕТЬТЕ Когда ...

Page 75: ...рно перевірятися на наявність ушкоджень Механічні частини повинні функціонувати бездоганно Крісло не повинно бути затиснутим частинами автомобіля двері сидіння і т д це може викликати його пошкодження Крісло повинно бути перевірене виробником після падіння чи іншої схожої ситуації Kõiki turvahälli olulisi osi tuleks regulaarselt kontrollida Toote mehhaanilised osad peavad töötama tõrgeteta On olul...

Page 76: ...хол перед первым использованием Не отжимать досуха и избегать попадания прямых солнечных лучей Пластмассовые части можно чистить с помощью мягкодействующих моющих средств и теплой воды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пожалуйста не используйте химические моющие средства или отбеливающие реагенты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Интегрированная система ремня безопасности не может быть удалена из креслицa Не удаляйте части системы рем...

Page 77: ... Palun peske katteid eraldi ning ärge kuivatage seda mehhaaniliselt Plastikust osasid võite puhastada kerge puhastusvahendi ja sooja veega УВАГА Будь ласка не використовуйте хімічні миючі засоби та відбілювачі ні за яких обставин УВАГА Ремінна система безпеки не знімається з крісла Не намагайтесь зробити цього HOIATUS Palun ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid ega valgendit mitte mingil juhul...

Page 78: ...ол с подголовника Потяните чехол кресла по краю сидения Протяните застежку ремня через чехол автокресла Теперь можно снять чехол СНЯТИЕ ЧЕХЛА УСТАНОВКА ЧЕХЛА НА МЕСТО Чехол состоит из 5 частей 1 чехол сидения 1 чехол подголовника 2 плечевые накладки 1 накладка на застежку ремней Пожалуйста следуйте этим пунктам Чтобы установить чехол на место на креслице выполните пункты в обратном порядке как пок...

Page 79: ... õlarihmad koos kinnituskeeltega peatoe kattest välja Eemaldage peatoekate Tõmmake istmekate üle istmeservade Tõmmake pannal läbi istmekatte Nüüd te saate kogu katte eemaldada ЗНІМАННЯ ЧОХЛА KATTE EEMALDAMINE НАДІВАННЯ ЧОХЛІВ НА КРІСЛО ISTMEKATETE PAIGALDAMINE Чохол складається з 5 частин 1 чохол сидіння 1 чохол підголовника 2 чохла ремінних подушечок 1 чохол застібки Для зняття чохла зробіть наст...

Page 80: ...е Если автомобиль оставлен так что долго будет находится под воздействием солнечных лучей детское креслицe безопасности должно быть вынуто из автомобиля или покрыто тканью Ежегодно исследуйте все пластмассовые части креслицa на предмет дефектов или измения форм или цвета Если Вы заметили какие нибудь констуктивные изменения Вы должны избавиться от креслицa Изменения в ткани в особенности исчезнове...

Page 81: ...iseid Якщо автомобіль знаходиться під тривалим впливом прямих сонячних променів крісло треба дістати з автомобіля та накрити тканиною Перевіряйте всі пластикові частини крісла на наявність пошкоджень та зміну кольору щорічно Якщо ви помітили будь які зміни крісло потрібно утилізувати Зміна кольору у деяких випадках нормальне явище і не вважається ушкодженням Kui auto on pikalt otsese päikesevalgus...

Page 82: ...разныx регионаx Чтобы гарантировать надлежащее избавление от детского креслицa безопасности пожалуйста свяжитесь с вашим коммунальным управлением или администрацией вашего места жительства В любом случае пожалуйста примите во внимание инструкции вывоза отходов вашей страны Серийный номер см Этикетку Тип и марку автомобиля и место расположения креслица Вес Возраст Размер Ребенка Если Вы имеете вопр...

Page 83: ...редставника з питань утилізації Keskkonna huvides palume teil kõik turvahälli osad ja pakend korralikult utiliseerida Utiliseerimise nõuded võivad piirkonniti erineda Et utiliseerida turvahälli korrektselt palun võtke ühendust kohaliku prügilaga Igal juhul pidage silmas on riigi utiliseerimisnõudeid серійний номер назва виробника та тип вашого автомобіля позиція нормального розташування у автомобі...

Page 84: ...одавца и названия товара Гарантия не действует если товар доставлен производителю или любому другому человеку кроме как продавцу который продал товар покупателю Необходимо проверять товар на укомплектованность или на наличие дефектов или брака сразу же в день покупки Если товар был приобретен дистанционным способом продажи то необходимо проверить товар сразу же после доставки При обнаружении дефек...

Page 85: ...о Ця гарантія не поширюється на пошкодження викликані неправильним використанням впливом навколишнього середовища вода вогонь дорожньо Antud garantii kehtib ainult riigis kus toode on algselt ostetud Garantii pretensioonide esitamise aeg kehtib ostuhetkest vajalik originaal osutšekk alates 3 aastat tootmisvigade ning materjalidefektidele Tootmisvigade või materjalidefektide ilmnemisel me kas paran...

Page 86: ...т д Гарантия действует только тогда когда товар использовался согласно инструкции по применению если любые изменения были сделаны только авторизованными представителями и если были 86 ...

Page 87: ... уповноваженими особами і якщо були використані тільки оригінальні деталі та аксесуари Ця гарантія не виключає обмежує або іншим способом не впливає на встановлені законом права споживача у тому числі претензії в порушенні законних прав споживача і вимог щодо порушення умов контракту які покупець може мати по відношенню до продавця або виробника товару CYBEX GmbH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Ge...

Page 88: ...ls Jums paldies ka iegādājāties CYBEX Aton 4 Mēs garantējam ka CYBEX Aton 4 izstrādes proceša mēs koncentrejāmies uz drošību komfortu un draudzīgumu lietotājam Produkts tiek ražots ar augstu kvalitātes kontroli un atbilst visstingrākajām drošības prasībām Aton 4 BRĪDINĀJUMS Lai Jūsu bērns tiktu pienācīgi pasargāts CYBEX Aton 4 ir jāizmanto un jāuzstāda atbilstoši šīs lietošanas pamācības norādījum...

Page 89: ...güvenlik gereklilikleri karşılar ĮSPĖJIMAS Siekiant užtikrinti jūsų vaiko saugumą būtina naudoti ir įrengti CYBEX Aton 4 laikantis šiame vartotojo vadove išdėstytų instrukcijų UYARI Çocuğunuzun en uygun şekilde korunması için CYBEX Aton 4 ün bu kılavuzda verilen talimatlara göre kurulması ve kullanılması çok önemlidir DĖMESIO Gaminio savybės gali skirtis pagal vietinius kodus DİKKAT Ürün özellikle...

Page 90: ...BAAUTOMOBILĪ 102 SĒDEKĻA UZSTĀDĪŠANA 104 108 AUTOMOBIĻA SĒDEKĻA NOŅEMŠANA 108 PAREIZA JŪSU BĒRNA NOSTIPRINĀŠANA 110 PAREIZA BĒRNA SĒDEKLĪŠA UZSTĀDĪŠANA 110 112 PĀRSEGAATVĒRŠANA 114 CYBEX CEĻOŠANAS SISTĒMA 114 DEMONTĀŽA 114 PRODUKTAAPKOPE 116 KO DARĪT PĒC NELAIMES GADĪJUMA 116 TĪRĪŠANA 118 PĀRSEGA NOŅEMŠANA 120 SĒDEKĻA PĀRSEGU UZSTĀDĪŠANA 120 PRECES LIETOŠANAS ILGUMS 122 IZNĪCINĀŠANA 124 INFORMĀCIJ...

Page 91: ...7 VALYMAS 119 UŽVALKALO NUĖMIMAS 121 KĖDUTĖS UŽVALKALŲ UŽDĖJIMAS 121 GAMINIO PATVARUMAS 123 ATLIEKŲ TVARKYMAS 125 GAMINIO INFORMACIJA 125 GARANTIJA 127 129 KISA KILAVUZ 3 TASDİK 88 OTOMOBİLDEKİ EN İYİ POZİSYON 93 OTOMOBİLİNİZİ KORUMAK İÇİN 93 TAŞIMA KOLUNUN AYARLANMASI 95 KAFALIĞIN AYARLANMASI 97 EMNİYET KEMERİYLE SABİTLEME 97 99 BEBEĞİNİZİN GÜVENLİĞİ 101 OTOMOBİLDE GÜVENLİK 103 ANAKUCAĞINI KURMA ...

Page 92: ... AUTOMAŠĪNĀ IEVĒROJIET Liela apjoma priekšējie gaisa spilveni izplešas sprādzienveidīgi Tas var izraisīt bērna nāvi vai savainošanu IEVĒROJIET Ja bērna sēdeklītis nav stabils vai arī atrodas automašīnā pārāk stāvā pozīcijā kompensēšanai varat izmantot segu vai dvieli Otra iespēja ir izvēlēties citu vietu automašīnā Tas ir iespējams ka daži autokrēsliņi kas ir izgatavoti no mīksta materiāla piem ve...

Page 93: ...s didžiulės jėgos Tai gali sužaloti ar mirtinai sužeisti kūdikį DİKKAT Büyük ölçekli ön hava yastıkları patlayıcı şekilde şişer Bu çocuğun yaralanmasına veya ölümüne neden olabilir DĖMESIO Jei kūdikio kėdutė nėra stabili ar jos padėtis automobilyje per daug stati po ja pakiškite antklodę ar rankšluostį Arba galite pasirinkti kitą vietą automobilyje DİKKAT Anakucağı sabit değilse veya otomobilde ço...

Page 94: ...lēgts nešanas pozīcijā A NEŠANAS ROKTURA NOREGULĒŠANA A Nešanas Braukšanas pozīcija B Bērna ievietošanai sēdeklī C Droša sēdēšanas pozīcija ārpus automašīnas Nešanas rokturi var noregulēt trijās dažādās pozīcijās Lai noregulētu rokturi nospiediet taustiņus b kreisajā un labajā roktura pusē a Noregulējiet nešanas rokturi a vēlamajā pozīcijā nospiežot taustiņus b 94 ...

Page 95: ...UNUN AYARLANMASI A Nešimo vežimo padėtis B Kūdikio įdėjimui į kėdutę C Saugi sėdėjimo padėtis ne automobilyje A Taşıma Çekme Pozisyonu B Bebeği anakucağına yerleştirmek için C Araç dışında güvenli oturma pozisyonu Nešimo rankeną galima nustatyti į tris skirtingas padėtis Taşıma kolu üç farklı pozisyona ayarlanabilir Norėdami reguliuoti rankeną spauskite b mygtukus dešinėje ir kairėje a rankenos pu...

Page 96: ...velkot abas plecu siksnas uz augšu Atvēriet jostas sprādzi stingri nospiežot uz sarkano pogu PAGALVJA REGULĒŠANA DROŠĪBAS NODRŠINĀJUMS AR SIKSNU SISTĒMU IEVĒROJIET Tikai tad kad pagalvja augstums ir noregulēts piemērotākā stāvoklī tikai tad tad nodrošīna bērna visaugstāko aizsardzību un drošību Pagalvja augstumu var regulēt astoņās dažādās pozīcijās IEVĒROJIET Pārliecinieties ka bērna sēdeklī nav ...

Page 97: ...etkinleştirerek ve aynı anda her iki omuz kemerini de yukarı doğru çekerek omuz kemerlerini gevşetiniz Kırmızı düğmeye sıkıca basarak kemer tokasını açınız GALVOS ATLOŠO REGULIAVIMAS KAFALIĞIN AYARLANMASI PRITVIRTINIMAS SAUGOS DIRŽŲ SISTEMOS PAGALBA EMNİYET KEMERİYLE SABİTLEME DĖMESIO Tik nustačius į patį tinkamiausią aukštį galvos atlošas suteiks jūsų vaikui didžiausią apsaugą ir saugumą Galvos a...

Page 98: ...gulējiet plecu jostas tā lai tie būtu tieši virs bērna pleciem Paņemiet abu siksnu mēles kopā un ieslēdziet tos jostas sprādzē ar skaņu klikšķis Maigi un uzmanīgi velciet aiz centrālo regulēšanas jostu lai savienotu jostas kamēr tie atradīsies Jūsu bērna ķermenīm pretī IEVĒROJIET Lai iegūtu optimālo aizsardzību no CYBEX Aton 4 plecu jostam jāatrodas pēc iespējas tuvāk ķermenim 98 ...

Page 99: ...e abu diržų liežuvėlius ir juos įstumkite į diržo sagtį kad pasigirstų spragtelėjimas Švelniai ir atsargiai traukite centrinį reguliatoriaus diržą kad įtemptumėte pečių diržus kol jie priglus prie jūsų vaiko kūno Her iki kemer dilini bir araya getiriniz ve duyulabilir bir KLİK sesiyle beraber kemer tokasındaki yerlerine kilitleyiniz Omuz kemerlerini çocuğunuzun vücuduna yaslanıncaya kadar germek i...

Page 100: ...jiet virs sēdekļa baltu segu IEVĒROJIET Vienmēr nostipriniet bērna sēdeklīti un nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības novietojot Aton 4 uz paaugstinātām virsmām piem autiņbiksīšu mainīšanas galds galds sols Izņemiet bērnu no automašīnas sēdeklīša cik bieži iespējams lai viņa mugura varētu atpūsties Garu ceļojumu laikā izmantojiet pauzes Atcerieties to arī tad kad izmantojat Aton 4 ārpus automašī...

Page 101: ...kite kūdikį kėdutėje ir niekada nepalikite savo vaiko be priežiūros kai padedate Aton 4 ant pakeltų paviršių pavyzdžiui vystymo stalo stalo suolo DİKKAT Bebeği her zaman anakucağında sabitleyiniz ve Aton 4 yüksek yüzeylerde bebek bezi değiştirme masası kanepe vb dururken çocuğu asla gözetimsiz bırakmayınız Kaip galima dažniau iškelkite kūdikį iš automobilinės kėdutės kad pailsėtų jo stuburas Ilgai...

Page 102: ...enostiprināts bērnu drošības sēdeklītis var savainot Jūs un Jūsu līdzbraucējus Lai garantētu vislabāko iespējamo drošību visiem pasažieriem pārliecinieties ka automobiļa salokāmie muguras balsti ir noslēgti vertikālā pozīcijā uzstādot Aton 4 uz iepriekšējā pasažiera sēdekļa noregulējiet automobiļa sēdekli pozīcijā kurā tas ir visvairāk atbīdīts uz aizmuguri Jūs pietiekoši nostiprināt visus priekšm...

Page 103: ... ya da diğer yolcuların yaralanmasına neden olabilir Siekiant užtikrinti geriausią visų keleivių apsaugą įsitikinkite kad Tüm yolcular için mümkün olan en iyi güvenliği sağlamak için şunlardan emin olunuz atlenkiami automobilio sėdynių atlošai yra užfiksuoti statmenoje padėtyje įrengiant Aton 4 ant priekinės keleivio sėdynės atstumkite automobilio sėdynę kiek galima atgal araçtaki katlanabilir kol...

Page 104: ...ājas ir automašīnas sēdekļa muguras balsta virzienā CYBEX Aton 4 var izmantot uz visiem sēdekļiem kuriem ir trīspunktu drošības josta ar spriegotājiem Pamatā mēs iesakām izmantot transporta līdzekļa aizmugures sēdekli Jūsu bērns ir pakļauts lielākam riskam avārijas gadījumā ja viņš sēž priekšā SĒDEKĻA UZSTĀDĪŠANA Pārliecinieties ka horizontālais marķējums uz drošības uzlīmes p ir paralēli grīdai P...

Page 105: ...ui paprastai kyla didesnis pavojus avarijos atveju Taşıma kolunun a yukarı pozisyonda A olduğundan emin olunuz bkz sy 95 Anakucağını araç koltuğuna seyir yönünün tersi pozisyonda yerleştiriniz bebeğin ayakları araç koltuğunun yaslanma yerine doğru bakmalıdır CYBEX Aton 4 geri sarılabilen üç noktalı otomatik kemer bulunan tüm koltuklarda kullanılabilir Biz anakucağını aracın arka koltuklarında kull...

Page 106: ...t klēpja jostu k zilajās jostas vadīklās m abās sēdekļa pusēs Pavelciet diagonālo jostu l braukšanas virzienā lai nostiprinātu klēpja jostu k Pavelciet diagonālo jostu l aiz bērna sēdeklīša Novietojiet diagonālo jostu l zilajā jostas atverē n aizmugurē Nostipriniet diagonālo jostu l IEVĒROJIET Nesavijiet automašīnas jostu BRĪDINĀJUMS Sēdekļa jostai jāiet caur zilo maršrutēšanas jostu un blakus lin...

Page 107: ...įtemptumėte juosmens diržą k Traukite įstrižinį diržą l už kūdikio kėdutės viršaus Karın kemerini k araç koltuğunun her iki yanındaki mavi kemer kızaklarına m takınız Köşegen kemeri l karın kemerini k germek için sürüş yönünde çekiniz Köşegen kemerini l anakucağının üst ucunun arkasından çekiniz Įkiškite įstrižinį diržą l į mėlyną diržo angą n kėdutės gale Įtempkite įstrižinį diržą l Köşegen kemer...

Page 108: ... q un izņemiet klēpja jostu k no zilās jostas atverēm m Paceliet aizmugures aizsardzības ierīces LSP lai uzlabotu aizsardzību no sāniem IEVĒRO Neceļiet sānu aizsargus LSP tajā pusē kas neatrodas pret durvīm AUTOMOBIĻA SĒDEKĻA NOŅEMŠANA IEVĒRO Pirms izņemt Aton 4 no transportlīzekļa novietojiet LSP ierīces atpakaļ savā vietā Tas aizsargā LSP ierīci un pašu transportlīdzekli no bojājumiem Nospiežot ...

Page 109: ...m Pakelkite apsaugos nuo šoninių smūgių LSP įtaisą kad padidintumėte šoninę apsaugą šoninio susidūrimo metu Yan darbe durumunda yan korumasını artırmak için doğrusal yan darbe koruması LSP donanımını yukarı kaldırınız DĖMESIO Neleidžiama pakelti apsaugos nuo šoninių smūgių LSP iš tos pusės kuri nukreipta nuo automobilio durų DİKKAT Araç kapısı tarafında bulunmayan yan korumayı LSP yukarı kaldırmak...

Page 110: ...et caur jostas atverēm m abās bērna sēdeklīša pusēs ka diagonālā josta l iet caur zilo jostas āķi n bērna sēdeklīša aizmugurē PAREIZA JŪSU BĒRNA NOSTIPRINĀŠANA PAREIZA BĒRNA SĒDEKLĪŠA UZSTĀDĪŠANA Jūsu bērna drošībai pārbaudiet lūdzu Jūsu bērna drošībai pārliecinieties lūdzu vai plecu jostas c labi piekļaujas ķermenim neierobežojot bērnu Vai josta ir pareizi noregulēta Vai plecu jostas c nav saviju...

Page 111: ...ındaki kemer yuvalarının m arasından geçtiğinden köşegen kemerin l anakucağının arkasındaki mavi kemer kancasının n arasından geçtiğinden TEISINGAS VAIKO PRISEGIMAS ÇOCUĞU DOĞRU ŞEKİLDE SABİTLEME TEISINGAS KŪDIKIO KĖDUTĖS ĮRENGIMAS ANAKUCAĞINI DOĞRU ŞEKİLDE KURMA Siekiant užtikrinti jūsų vaiko saugumą prašome patikrinti Çocuğunuzun güvenliği için lütfen şunları kontrol ediniz Siekiant užtikrinti j...

Page 112: ... skava q neaizsniedz zilo jostas atveri m josta ir nospriegota un nav sagriezusies ka Aton 4 ir vertikāli uzstādīts uz automašīnas sēdekļa skat marķējumu IEVĒROJIET CYBEX Aton 4 ir veidots īpaši sēdekļiem kas vērsti uz priekšu un ir aprīkoti ar 3 punktu drošības jostu sistēmu atbilstoši ECE R16 112 ...

Page 113: ...on 4 įrengta vertikaliai ant automobilio sėdynės žiūrėkite žymėjimą araç tokasının q mavi kemer yuvasına m ulaşmadığından araç kemerinin sıkı olduğundan ve dolaşmadığından Aton 4 ün araç koltuğuna dik olarak yerleştirildiğinden bkz işaret DĖMESIO CYBEX Aton 4 skirta naudoti tik ant važiavimo kryptimi nukreiptų automobilio sėdynių su 3 taškų tvirtinimo diržų sistema pagal ECE R16 DİKKAT CYBEX Aton ...

Page 114: ... uz augšu Lai salocītu jumtiņu atgrieziet to sākuma pozīcijā Lūdzu ievērojiet lietošanas pamācību kas pievienota jūsu ratiņiem Lai nostiprinātu CYBEX Aton 4 novietojiet to lūdzu pretēji braukšanas virzienam uz CYBEX pamatnes adapteriem Kad atskanēs KLIKŠĶIS bērna sēdeklītis būs noslēgts uz adapteriem Vienmēr pārliecinieties ka bērna sēdeklītis ir droši nostiprināts uz pamatnes DEMONTĀŽA 1 2 3 4 11...

Page 115: ...dojimosi intrukcijomis pateikiamomis kartu su jūsų sulankstomu vežimėliu Lütfen bebek arabanızla birlikte verilen kılavuzdaki talimatları uygulayınız Norėdami įrengti CYBEX Aton 4 ant sulankstomo vežimėlio uždėkite ją prieš važiavimo kryptį ant CYBEX vežimėlio adapterių Išgirsite spragtelėjimą kai kūdikio kėdutė bus užfiksuota ant adapterių Visada gerai patikrinkite ar kūdikio kėdutė yra saugiai p...

Page 116: ...bas sēdeklīša svarīgās detaļas vajadzētu regulāri pārbaudīt vai nav radušies bojājumi Mehānisma detaļām jāfunkcionē nevainojami Ir svarīgi ka bērna drošības sēdeklītis netiek iespiests starp cietām daļā piem automašīnas durvīm sēdekļa sliedēm utt kā rezultātā sēdeklītis varētu tikt bojāts Bērna drošības sēdeklītis pēc piem kritiena vai līdzīgas situācijas ir obligāti jāpārbauda pie ražotāja IEVĒRO...

Page 117: ...žeistos Mechaninės dalys turi veikti nepriekaištingai Svarbu kad vaiko kėdutė nebūtų suspausta tarp kietų daiktų tokių kaip automobilio durelės sėdynių rėmai ir t t kurie gali pažeisti kėdutę Jei kėdutė nukrito ar panašiu atveju ją privalo apžiūrėti gamintojas Anakucağının tüm önemli parçaları hasar olasılığına karşı düzenli olarak incelenmelidir Mekanik parçalar kusursuzca çalışmalıdır Anakucağın...

Page 118: ...ko žāvēšanu Nežāvējiet pārvalku tiešos saules staros Plastmasas detaļas drīkst tīrīt ar vieglu mazgāšanas līdzekli un siltu ūdeni BRĪDINĀJUMS Lūdzu nekādā gadījumā neizmantojiet ķīmiskus tīrīšanas vai balināšanas līdzekļus BRĪDINĀJUMS Integrēto jostu sistēmu nedrīkst noņemt no bērna sēdeklīša Nenoņemiet jostu sistēmas detaļas TĪRĪŠANA Ir svarīgi izmantot tikai oriģinālo CYBEX Aton 4 sēdeklīša pārs...

Page 119: ...lıf rengini kaybedebilir Lütfen kılıfı ayrıca yıkayınız ve asla mekanik olarak kurutmayınız Kılıfı doğrudan güneş ışığı altında kurutmayınız Plastik parçaları yumuşak bir temizlik maddesi ve ılık suyla temizleyebilirsiniz ĮSPĖJIMAS Jokiu būdu nenaudokite cheminių arba baliklio turinčių skalbimo priemonių ĮSPĖJIMAS Integruotos saugos diržų sistemos negalima nuimti nuo kūdikio kėdutės Nenuimkite sau...

Page 120: ...ņēmiet pagalvja pārvalku Pārvelciet sēdekļa pārvalku pāri sēdekļa malai Izvelciet skavu cauri sēdekļa pārvalkam Tagad varat noņemt pārsega detaļas PĀRSEGA NOŅEMŠANA SĒDEKĻA PĀRSEGU UZSTĀDĪŠANA Pārsegs sastāv no 5 daļām 1 sēdekļa pārvalks 1 pagalvja pārvalks 2 plecu spilventiņi 1 skavas spilventiņš Lai noņemtu pārsegu ievērojiet šos soļus Pārsegu uzstādīšanai atpakaļ uz sēdekļa rīkojieties apgriezt...

Page 121: ...yle birlikte kafalık kılıfından çekiniz Kafalık kılıfını çıkarınız Gövde kılıfını gövde kasnağı üzerinden çekiniz Tokayı gövde kılıfından çekiniz Şimdi kılıf kısmını çıkarabilirsiniz UŽVALKALO NUĖMIMAS KILIFI ÇIKARMA KĖDUTĖS UŽVALKALŲ UŽDĖJIMAS KILIFLARI TAKMA Užvalkalus sudaro 5 dalys 1 sėdynės užvalkalas 1 galvos atlošo užvalkalas 2 pečių diržo paminkštinimai ir 1 sagties paminkštinimas Norėdami...

Page 122: ... spēkiem lūdzam ievērot sniegtus noradījumus Ja automašīna ilgstoši atrodas tiešos saules staros bērna drošības sēdeklītis ir jāizņem no automašīnas vai arī jāpārklāj ar audumu Katru gadu pārbaudiet visas sēdekļa plastmamas detaļas vai nav redzami bojājumi vai izmaiņas to formā vai krāsā Ja novērojat izmaiņas sēdeklīti jānodod utilizācijai Krāsas balošana netiek uzskatīta par bojājumu PRECES LIETO...

Page 123: ...veikia tiesioginiai saulės spinduliai vaiko kėdutę reikėtų išimti iš automobilio ar uždengti audeklu Kasmet patikrinkite visas kėdutės plastmasines dalis ar nėra pažeidimų ar formos bei spalvos pakitimų Pastebėję kokius nors pakitimus kėdutę turite išmesti Medžiagos pakitimai ypatingai spalvos nublukimas yra normalus reiškinys ir nelaikomas pažeidimu Aracınız uzun süre doğrudan güneş ışığında kala...

Page 124: ...kumdošanu Nepieciešamās informācijas saņemšanai sazinieties ar valsts iestādi kas atbilst par vides jautājumiem Jebkurā gadījumā lūdzam ievērot vietējos normatīvos aktus kas regulē atkritumu utilizāciju sērijas numurs skat uzlīmi zīmola nosaukums un automašīnas tips un pozīcijā kurā sēdeklis parasti tiek uzstādīts bērna svars vecums izmērs Ja Jums ir jautājumi lūdzu vispirms sazinieties ar savu iz...

Page 125: ...a müşterilerimizden anakucağının kullanım ömrünün başlangıcında ambalaj ve sonunda anakucağı parçaları ortaya çıkan değersiz atıkları doğru bir şekilde imha etmelerini rica ediyoruz Atık yönetimi mevzuatı bölgesel olarak değişiklik gösterebilir Anakucağının doğru bir şekilde imhasını sağlamak için yerleşim yerinizdeki kamusal atık idaresi ile temasa geçiniz Her durumda ülkenizin atık tasfiyesi mev...

Page 126: ... vai rēķins kas satur pirkuma datumu mazumtirgotāja nosaukumu un šī produkta tipa apzīmējumu Šī garantija netiek piemērota ja produktu aiznes vai nosūta ražotājam vai jebkurai citai personai kas nav mazumtirgotājs kurš sākotnēji pārdeva šo produktu klientam Lūdzu pārbaudiet produktu vai tas ir pilnīgs vai tam nav izgatavošanas vai materiālu defektu nekavējoties iegādes datumā vai ja prece iegādāta...

Page 127: ...o atliekami įgaliotų asmenų bei buvo naudojamos originalios detalės ir priedai Bu garanti yalnızca ürünün bir müşteriye ilk elden bir bayi tarafından satıldığı ülkede geçerlidir Garanti satın alma tarihinden ya da bir müşteriye ilk elden satan bayiden satın alma tarihinden itibaren üç 3 yıl içinde karşılaşılabilecek var olan ya da görülen tüm imalat ve malzeme kusurlarını kapsamaktadır imalatçının...

Page 128: ...ijām ja tādas ir un visas izmaiņas un apkopes veica pilvarotas personas un ja tika izmantotas oriģinālas detaļas un piederumi Šī garantija neizslēdz neierobežo vai citādi neietekmē patērētāju tiesības tostarp prasības par kaitējuma atlīdzību un prasības attiecībā uz līguma laušanu kas pircējam var būt pret pārdevēju vai produkta ražotāju 128 ...

Page 129: ... sutarties pažeidimu orijinal bileşenler ve donatılar kullanılmışsa geçerli olacaktır Bu garanti haksız fiil ve sözleşmenin ihlalinden doğan ve alıcının ürünün satıcısı ya da imalatçısına karşı sahip olduğu iddiaları da içeren herhangi bir yasal müşteri hakkını hariç tutmaz sınırlamaz ve hiçbir şekilde etkilemez CYBEX GmbH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany Tel 49 921 78 511 0 Fax 49 921 78 5...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ...131 ...

Page 132: ...C100_902 3_01A CYBEX GmbH Riedinger Str 18 95448 Bayreuth Germany INFO CYBEX ONLINE COM WWW CYBEX ONLINE COM WWW FACEBOOK COM CYBEX ONLINE GO TO WWW CYBEX ONLINE COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO ...

Reviews: