background image

INSTRUCTION MANUAL 

BUCEADOR CARIBE

Summary of Contents for BUCEADOR CARIBE

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BUCEADOR CARIBE ...

Page 2: ...n 2 then rotate it in the clockwise direction to set the date Pull the crown to the point of resistance position 3 to stop the watch then rotate the crown clockwise or counterclockwise to set the time Push the bezel crown push button and maintain it pushed position 5 to unlock the internal bezel F then rotate the bezel crown clockwise or counterclockwise position 4 to set the diving time in minute...

Page 3: ...rds any servicing of your watch must be carried out by Cuervo y Sobrinos customer service or an approved watchmaker Whenever repairs are made during the warranty period you must present the proof of warranty with the date and name of the retailer where the watch was purchased WARNING Do not rotate the bezel crown 4 without unlocking it first with the push button 5 as it may break the bezel mechani...

Page 4: ...onne puis la tourner sans la tirer position 1 dans le sens des aiguilles pour remettre le mouvement en marche Lorqu elle est portée le mouvement naturel du poignet sera suffisant pour conserver l énergie du mouvement MANIPULATION ET CORRECTION Dévisser la couronne avant toute manipulation Tirer la couronne jusqu au premier point de résistance position 2 puis tourner la couronne dans le sens des ai...

Page 5: ... être réalisées par le service client Cuervo y Sobrinos ou un horloger agréé Pour toute réparation effectuée pendant la période de garantie vous devez systématiquement présenter une preuve de garantie accompagné de la date d achat et du nom du détaillant chez qui la montre a été achetée ATTENTION Ne pas tourner la couronne du réhaut 4 sans avoir préalablement dévérouillé le réhaut en appuyant et e...

Page 6: ... de las agujas del reloj para reiniciarlo Una vez puesto el movimiento natural de la muñeca es suficiente para mantener la carga MANIPULACIÓN Y CORRECCIÓN Desenroscar la corona antes de manipularlo Tirar de la corona hasta el primer punto de resistencia posición 2 luego girar la corona en el sentido de las agujas del reloj para corregir la fecha Tirar de la corona hasta el segundo punto de resiste...

Page 7: ...oj debe ser llevado a cabo por un servicio técnico autorizado Cualquier reparación que se realice durante el periodo de garantía es necesario presentar la prueba de garantía que deberá incluir la fecha de compra y el nombre del establecimiento donde se compró ADVERTENCIA No girar la corona del bisel 4 sin primero desbloquear la brida presionando y manteniendo presionado el botón pulsador 5 ya que ...

Page 8: ...设定日期 机芯 CYS 5104 11 自动机芯 直径25 6毫米 高4 6毫米 动力储备38小时 28颗宝石 频率 28800A H 功能 时针 分针 置中秒针与日期 启动手表 如果手表停止运作 依顺时针方向转几次表冠 位置1 即可重启 佩戴时 手腕的自然运动便足以保持动力 操作与校准 在任何操作之前需先将表冠转松 将表冠提至第一抗力点 位置2 接着依顺时针方向旋转调整日期 将表冠提至第二抗力点 位置3 可停止指针运转 接着依顺时针或逆时针方向旋转设定时间 压下顶冠上的按钮 位置5 并维持压下状态 可解锁内表框 F 接着依顺时针或逆时针方向旋转 位置4 以设定潜水时间 以分钟计 ...

Page 9: ... H D 1 E 2 4 F 3 A 时针 B 表冠 C 秒针 D 分针 E 顶冠 F 内表框 G 锁上 解锁顶冠按钮 H 日期 保养 为确保服务符合品牌标准 任何对您手表的维修都必须由Cuervo y Sobrinos客服或经认证的表商执行 在保修期间进行修护时 您必须出 示载有购买日期与销售商家名称的保修证明 提醒 不可在压下按钮 5 解锁 之前就旋转顶冠 4 这可能会对表框机制造成 损伤 在此前先转 在此前先转 ...

Page 10: ...マチック 直径25 6mm 厚み4 6mm 38時間 28石 28 800h 時 機能 時 分 センターセコンド 日付 時計の始動 時計が停止した場合 リューズ 位置1 を数回 時計回りに回せば再始動するのに十分です 着用すると自然な手首の動きで十分に蓄電することができます 取扱と調整 操作の前に リューズを緩めて ください 抵抗があるまでリューズを引き出し ポジション2 時計回りに回して日付を設定します 抵抗があるまでリューズを引き出すと ポジション3 ウォ ッチがストップしますので 時計回りまたは反時計回りに回して時刻を設定します ベゼルリューズのボタンを押し 押したままの状態 ポジション5 にすると内部ベゼルのロックが解除になります F そしてベゼルリューズを時計周りまた は反時計回り ポジション4 に回してダイビングタイム 分 を設定します ...

Page 11: ...ック ロック解除ボタン H 日付インジケーター メンテナンス ブランドの基準を満たすサービスを保証するために 時計の修理はすべて クエルボ イ ソブリノスカスタマーサービスまたは認定時計メーカー が行う必要があります 保証期間中に修理が行われる場合は常に 時計を購入した日付と販売店の名前を記載した保証の証明を提示する必要があります 先に解除して くださ ボタン 5 を押して解除す る前にベゼルリューズ 4 を回さないようにして くだ さい ベゼルの構造に損 傷を与える可能性があり ます 先に解除して くださ 先に解除して くださ 先に解除して くださ ...

Page 12: ...www cuervoysobrinos com ...

Reviews: