background image

SARAH - CHAISE HAUTE EXTRA PLIANTE

OUVERTURE - OPENING - ABRIR - APERTURA - ÖFFNEN - OPEN

FOLD-AWAY

HIGHCHAIR

SILLA ALTA

EXTRA-PLEGABLE

SEDIA ALTA

EXTRA PIEGHEVOLE

ZUSAMMENKLAPPBARER

HOCHSTUHL

OPVOUWBARE

KINDERSTOEL

A

B

Basculer (

A

) et introduire le barreau dans les crochets qui sont sous le siège (

B

).

Flip (

A

)

 

and introduce the bar into the hooks that are under the seat (

B

).

Incline (

A

) e introduzca la varilla en los enganches que hay bajo el asiento (

B

).

Ribaltare (

A

) e introdurre la sbarra nei ganci posti sotto la sedia (

B

).

Kippen (

A

) und den Stab in die Haken unter dem Sitz (

B

) einführen.

Kantel (

A

) en steek de stang in de haken onder de zitting (

B

).

Lever le dossier de la chaise vers l’arrière jusqu’au blocage du ressort.
Lift the back of the chair backwards until the spring locks.
Levante el respaldo de la silla hasta oír el bloqueo del muelle.
Spostare lo schienale della sedia all'indietro fino al blocco della molla.
Rückenlehne des Stuhls nach hinten heben, bis die Feder arretiert. 
Trek de rugleuning van de stoel naar achteren tot de veer blokkeert.

FERMETURE - LOCKING - CERRAR - CHIUSURA - SCHLIESSEN - DICHT

Décrocher simultanément les deux ressorts et faire les manœuvres inverses.
Unhook the springs at the same time and reverse the actions. 
Desenganche simultáneamente los dos mecanismos y realice las mismas operaciones en orden inverso.
Sganciare simultaneamente le due molle e compiere le manovre all'inverso. 
Gleichzeitig beide Federn aushängen und umgekehrt vorgehen.
Haakt u beide veren tegelijk los en werkt u in omgekeerde volgorde.

Modèle déposé

NOTICE DE MONTAGE ET DÊUTILISATION - USER MANUAL - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO 

ISTRUZIONI PER LÊINSTALLAZIONE E LÊUSO - AUFBAU- UND BENUTZUNGSANLEITUNG

MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING

BP2-15250 Marmanhac/France - www.combelle.com

AJUSTEMENT DU HARNAIS

ADJUSTING THE HARNESS

AJUSTE DEL ARNÉS 

REGOLARE L’IMBRACATURA

ANPASSUNG VON TRAGEGURT

AJUSTEMANT VEILIGHEIDSHARNAS

Summary of Contents for SARAH

Page 1: ...la sedia all indietro fino al blocco della molla Rückenlehne des Stuhls nach hinten heben bis die Feder arretiert Trek de rugleuning van de stoel naar achteren tot de veer blokkeert FERMETURE LOCKING CERRAR CHIUSURA SCHLIESSEN DICHT Décrocher simultanément les deux ressorts et faire les manœuvres inverses Unhook the springs at the same time and reverse the actions Desenganche simultáneamente los d...

Page 2: ...ell abzuändern Eingetragenes Modell Französische Herstellung BELANGRIJK LEES DE INFORMATIE ZORGVULDIG EN BEWAAR DEZE ZODAT U DEZE LATER KUNT RAADPLEGEN NL WAARSCHUWING LAAT UW KIND ER NOOIT ZONDER TOEZICHT IN LIGGEN In het belang van de veiligheid van uw kind dient u te controleren of alle bevestigingen correct gemonteerd en goed vastgezet zijn Controleer deze onderdelen regelmatig Gebruik de kind...

Page 3: ...ARNÉS DE SEGURIDAD INSTALLAZIONE DELLE CINTURE DI SICUREZZA BEFESTIGUNG DES SICHERHEITSGURTES AANBRENGEN VAN HET TUIGJE Temps pour le montage Montagezeit Tiempo de montaje Mounting time Tempi di montaggio Benodigde tijd voor montage 10Ê A x 3 B x 2 C x 1 D x 1 BP2 15250 Marmanhac France www combelle com ...

Page 4: ...ösische Herstellung BELANGRIJK LEES DE INFORMATIE ZORGVULDIG EN BEWAAR DEZE ZODAT U DEZE LATER KUNT RAADPLEGEN NL WAARSCHUWING LAAT UW KIND ER NOOIT ZONDER TOEZICHT IN LIGGEN SPECIFICATIES Veiligheidstuigje voor kinderstoel Dit tuigje is alleen goedgekeurd voor stoelen van het merk Combelle VEILIGHEID Voor het veiligheidsharnas veiligheid van uw kind altijd gebruik zorg ervoor dat het goed vastzit...

Reviews: