background image

Por favor, lea detenidamente estas indicaciones para conocer bien su 

nuevo rollator antes de utilizarlo. El modelo Mérida soporta un peso de 

hasta 100 kg.Pasos para la utilización del rollator: 

1. 

Coloque ambos pies juntos en medio del marco del rollator. 

2. 

Agarre ambos manillares del rollator. 

3.

 Mueva el rollator hacia adelante a una distancia que le resulte 

cómoda. 

4.

 Avance hacia el interior del marco del rollator con su pierna más 

debilitada. 

5.

 Avance con la pierna más ágil mientras se apoya en los manillares. 

Consejos y precauciones 

Mantenga siempre una parte de su cuerpo, como por ejemplo los 

dedos de los pies, dentro de la estructura del rollator. Cuando se 

ponga de pie después de estar sentado, empújese desde el asiento en 

lugar de tirar de los manillares del rollator. Dé pasos cortos para girar 

y mantenga las caderas en paralelo a la barra frontal del rollator. Evite 

girar su cuerpo hacia el lado contrario del rollator. No se siente en el 

rollator ni lo use como silla de ruedas temporal, pues podría volcarse 

y causarle lesiones. Asegúrese de que todas las ruedas están sobre el 

suelo antes de caminar. No se encorve hacia el rollator. No lo utilice en 

escaleras convencionales ni mecánicas.

Aviso

Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya 

ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y 

a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté 

establecido el usuario y/o el paciente.

Indicaciones

Ayuda para el movimiento de personas con discapacidades.

Destinado a la rehabilitación después de varios tipos de lesiones.

Ayuda para facilitar el movimiento de las personas mayores.

Trastornos del sistema musculoesquelético.

Ampliación activa del régimen motor después de enfermedades de 

larga duración, lesiones y el período postoperatorio.

Contraindicaciones

El producto no está diseñado para ser utilizado por personas con 

graves problemas de equilibrio o alteraciones funcionales de la 

percepción.

Un andador puede estar contraindicado para pacientes con una 

función limitada de las extremidades superiores, control motor, función 

cognitiva o déficit de equilibrio, pero esta determinación debe ser 

realizada por el médico emisor que puede sopesar los riesgos y 

beneficios para el paciente individual.

Please read carefully this direction to know your new rollator well 

before use. Merida model has a weight capacity of 100kg. 

The followings are steps of using rollators: 

1.

 Place both feet side-by-side in the middle of the rollator frame. 

2.

 Grasp the hand grips on either side of the rollator. 

3.

 Push the rollator forward to a comfortable distance. 

4.

 Step forward toward the inside of the rollator frame with your 

weaker leg. 

5.

 Step forward with your stronger leg while supporting yourself with 

the hand grips. 

Tips and Warnings 

Keep a part of your body, like your toes, within the rollator frame at all 

times. When standing from a sitting position, push up from the seat 

instead of pulling up on the rollator handles. When turning, take small 

steps and keep your hips parallel to the front bar of the rollator. Avoid 

twisting your body away from the rollator. Don't sit on the rollator seat 

and don’t use this device as a temporary wheelchair. The rollator can 

tip over causing injury. Ensure all wheels of the rollator are on level 

ground before walking. Don't hunch forward over the rollator. Don’t 

use the rollator on an escalator or stairs. 

Notice

Notice to the user and/or patient: any serious incident which has 

occurred in connection with the device must be reported to the 

manufacturer and to the competent authority of the Member State in 

which the user and/or patient is established.

Indications

An aid for the movement of people with disabilities.

Intended for rehabilitation after various types of injuries.

Help facilitate the movement of the elderly.

Disorders of the musculoskeletal system.

Active expansion of the motor regime after long-term illnesses, 

injuries and the postoperative period.

Contraindications

The product is not designed for use by people with severe balance 

problems or functional perceptual disturbances.

A walker may be contraindicated for patients with limited upper 

extremity function, motor control, cognitive function, or balance deficit 

but this determination should be made by the issuing practitioner who 

can weigh the risks and benefits for the individual patient.

MANUAL DE INSTRUCCIONES / INSTRUCTION MANUAL / MANUALE D’UTILISATION

Andador/ Rollator /Déambulateur MÉRIDA

Última revisión: 10 de noviembre 2021 / Last revision: November 10th 2021

ESPAÑOL

ENGLISH

Lisez la totalité des instructions pour bien connaître votre nouveau 

rollator avant son utilisation. Le modèle Merida supporte jusqu’à 100 kg. 

Processus à suivre pour utiliser le rollator: 

1.

 Placez vos pieds ensemble et au milieu du cadre du rollator. 

2.

 Prenez les deux guidons du rollator. 

3. 

Bougez le rollator en avant jusqu’à une distance confortable pour 

vous. 

4.

 Avancez jusqu’à l’intérieur du cadre du rollator avec la jambe la plus 

faible. 

5. 

Avancez avec la jambe la plus agile tandis que vous vous appuyez 

sur les guidons. 

Conseils et précautions 

Gardez toujours une partie de votre corps, comme par exemple, les 

orteils, dans la structure du rollator. Quand vous vous mettrez debout 

après avoir être assis, prenez de l’élan depuis votre siège au lieu de 

s’accrocher aux guidons du rollator. Faites des petits pas pour tourner 

et gardez les hanches en parallèle avec la barre frontale du rollator. 

Essayez de ne tourner pas votre corps vers le côté opposé au rollator. 

Ne vous asseyez pas sur le rollator et ne l’utilisez pas comme fauteuil 

roulant; celui-ci pourrait se retourner et vous causer des blessures. 

Assurez-vous que toutes les roues reposent sur le sol avant de 

marcher. Ne se penchez pas vers le rollator. Ne l’utilisez pas dans des 

escaliers conventionnels ou mécaniques. 

Avis

Avis à l'utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en 

rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité 

compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est 

établi.

Indications

Une aide pour le mouvement des personnes handicapées

Destiné à la rééducation après divers types de blessures

Aide à faciliter le mouvement des personnes âgées

Troubles du système musculo-squelettique

Extension active du régime moteur après des maladies de longue 

durée, des blessures et la période postopératoire.

Contre-indications

Le produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes souffrant 

de graves problèmes d'équilibre ou de troubles de la perception 

fonctionnelle.

Un déambulateur peut être contre-indiqué pour les patients dont la 

fonction des membres supérieurs, le contrôle moteur, la fonction 

cognitive ou le déficit d'équilibre sont limités, mais cette détermination 

doit être faite par le praticien émetteur qui peut peser les risques et les 

avantages pour chaque patient.

FRANÇAIS

Summary of Contents for Merida

Page 1: ...ollator Don t use the rollator on an escalator or stairs Notice Notice to the user and or patient any serious incident which has occurred in connection with the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State in which the user and or patient is established Indications An aid for the movement of people with disabilities Intended for rehabilitation afte...

Page 2: ...nicht an die anderen Seite des Rollators Setzen Sie Sich nicht auf den Rollator und benutzen Sie ihn nicht als Ersatzrollstuhl wenn Ihr Rollator nicht dafür geeignet ist denn er könnte kippen und Sie verlet zen Stellen Sie sicher dass alle Räder auf dem Boden liegen bevor Sie laufen Beugen Sie Sich nicht an den Rollator Benutzen Sie ihn nicht auf konventionellen Treppen oder Rolltreppen Hinweis Hi...

Page 3: ... och orsaka skador Se till att alla hjul är på marken innan du går Sätt dig inte på rullatorn Använd inte i rulltrappor eller trappor Meddelande Meddelande till användaren och eller patienten Alla allvarliga incidenter som inträffat i samband med produkten ska rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och eller patienten är etablerad Indikatio...

Page 4: ...for patienter med begrænset funktion af øvre ekstremiteter motorisk kontrol kognitiv funktion eller balanceproblemer men denne afgørelse bør træffes af den udleverende læge som kan afveje risici og fordele for den enkelte patient DANSK MD Imported by Importado por Grupo R Queraltó S A Polígono Industrial El Pino Calle Pino Albar 24 41016 Sevilla Spain Legal representative inside EU Representante l...

Reviews: