background image

 Montlake™  Fadesafe™ Quilted Hammock 

Hamac piqué Montlake™ Fadesafe™ 

Hamaca Montlake™ Fadesafe™ estilo edredón 

©2017

17cH55_20245

Instructions and Care 
Instructions et entretien
Instrucciones y cuidado

Safety Information | Consignes de sécurité | Información de seguridad

  DANGER! 

Failure to follow instructions could result in injury or even death.

Never put infants or pets into the hammock. Children can become entangled in hammock strings, 

incurring injury or death. Children under the age of 16 should be accompanied by an adult at all times. 

Strangulation hazard.

  DANGER !

 

Le non-respect des instructions ci-après risque d’entraîner des blessures ou même la mort. 

Ne jamais mettre de bébés ni d’animaux domestiques dans un hamac. Les enfants peuvent se prendre 

dans les ficelles du hamac, ce qui peut causer une blessure ou la mort. Les enfants de moins de 16 ans 

doivent être accompagnés en permanence d’un adulte. 

Risque de strangulation.

  ¡PELIGRO! 

El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede causar lesiones o hasta la muerte.

Nunca coloque bebés ni mascotas en la hamaca. Los niños pueden quedar atrapados en las cuerdas 

de la hamaca y sufrir lesiones o hasta la muerte. Los niños menores de 16 años de edad deben estar 

acompañados de una persona adulta en todo momento. 

Peligro de estrangulamiento.

Save instructions for future reference. Read all instructions before first use.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call Classic Accessories customer service at 

1-800-854-2315, 8 a.m. - 4 p.m., PST, Monday-Friday. Email: [email protected].

Conserver cet aide-mémoire pour référence. Lire la totalité des instructions avant la première utilisation.
Vous avez des questions, des problèmes ou des pièces s’avèrent manquantes? Avant de retourner au magasin, 

appelez le service à la clientèle de Classic Accessories au 1-800-854-2315 ou au +1 253 395-3900, de 8 h à 16 h, 

heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi. Courriel : [email protected]

Guarde estas instrucciones para referencia futura. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto  

por primera vez.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a su tienda, comuníquese con el servicio al cliente de  

Classic Accessories al 1-800-854-2315 o al +1 253 395-3900, de lunes a viernes de 8 a.m. a 4 p.m. (hora del Pacífico). 

Correo electrónico: [email protected]

classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA 98032, USA

Содержание Montlake Fadesafe

Страница 1: ... y sufrir lesiones o hasta la muerte Los niños menores de 16 años de edad deben estar acompañados de una persona adulta en todo momento Peligro de estrangulamiento Save instructions for future reference Read all instructions before first use Questions problems missing parts Before returning to your retailer call Classic Accessories customer service at 1 800 854 2315 8 a m 4 p m PST Monday Friday E...

Страница 2: ...plus petite capacité en poids des deux est à prendre comme limite Ne jamais dépasser la plus petite des capacités en poids du hamac ou de son support Pour calculer le poids porté par un support de hamac prendre en compte le poids du hamac lui même Ce produit est portatif il n est pas prévu pour une installation permanente en extérieur Une exposition excessive au vent à la pluie et au soleil risque...

Страница 3: ...a con los pies o la cabeza primero ni tampoco saltando meciéndose o tirándose sobre la hamaca No se pare ni arrodille cuando esté en la hamaca La hamaca no es un juguete No se meza ni columpie en la hamaca La hamaca no está diseñada para usarse en forma alborotada No coloque objetos duros ni filosos en o debajo de la hamaca No coloque la hamaca a una elevación mayor a dos pies 60 cm sobre el piso ...

Страница 4: ...stiné à des occupants en activité ni à des mouvements Ne pas se balancer dans le hamac ni le secouer This product is portable and not designed to be permanently fixed in an outdoor location Excessive exposure to wind rain and sun could result in damage to the integrity of the materials Only position hammock stands on level stable ground Confirm that the hammock is securely and properly attached to...

Страница 5: ...ANTY Limited one year warranty See warranty card for more information Register your product before first use or assembly Production code and part number are located on the fabric content care label GARANTIE Garantie limitée d un an Voir la carte de garantie pour de plus amples renseignements Enregistrez votre produit avant de l utiliser pour la première fois Le code de production et le numéro de p...

Страница 6: ...fabric is fully supporting your weight before lifting your feet from the ground Do not enter hammock feet first 3 While maintaining your balance carefully move your legs onto the hammock Do not enter hammock headfirst by jumping swinging or falling Always use caution and personal discretion regarding your fitness and the safety of your surroundings when entering exiting or occupying the hammock Su...

Страница 7: ... pieds Ne pas monter dans le hamac avec les pieds 3 Tout en veillant à maintenir son équilibre mettre avec précaution les jambes dans le hamac Ne pas monter dans un hamac la tête d abord ni en y sautant en se balançant ni en y tombant Faire attention et faire preuve de discernement en fonction de sa condition physique et de la sécurité des articles alentours avant de monter dans un hamac de l occu...

Страница 8: ...es primero 3 Manteniendo el equilibrio cuidadosamente coloque sus pies dentro de la hamaca No ingrese a la hamaca con la cabeza primero Tampoco lo haga saltando meciéndose o tirándose encima de la hamaca Siempre tenga cuidado y criterio con respecto a su estado físico y la seguridad de sus alrededores al ingresar salir u ocupar la hamaca Altura mínima sugerida de suspensión Le rogamos utilice su c...

Отзывы: