background image

사용 설명서

用户指南

使用者指南

Manual do utilizador

User Guide

Mode d’emploi

Benutzerhandbuch

Guía de uso

Guida all’utilizzo

MIA SMART

EN

KO

FR

SC

DE

TC

SP

PT

IT

429234 

429234_MiaSmart_GBL_UG_2227647

EN/FR/DE/SP/IT/KO/SC/TC/PT/RU

 R1 

12/12/17: Created mechanical [pd]. 12/22/17: New hi-res art [pd]. 

R2 

01/02/18: ESKO changes [pd]. 01/12/17: ESKO revisions [pd]. 

R3 

01/24/18: ESKO 

revisions [pd]. 

R4 

02/08/18: ESKO revisions [pd]. 

User Guide

Project Bouquet

Mia Smart

Black

 DIE NO: 

PHX-21952743-01-PPR-2C

Summary of Contents for MIA SMART

Page 1: ...C DE TC SP PT IT 429234 429234_MiaSmart_GBL_UG_2227647 EN FR DE SP IT KO SC TC PT RU R1 12 12 17 Created mechanical pd 12 22 17 New hi res art pd R2 01 02 18 ESKO changes pd 01 12 17 ESKO revisions pd R3 01 24 18 ESKO revisions pd R4 02 08 18 ESKO revisions pd User Guide Project Bouquet Mia Smart Black DIE NO PHX 21952743 01 PPR 2C ...

Page 2: ......

Page 3: ...English 3 4 Français 5 7 Deutsch 8 10 Español 11 13 Italiano 14 16 한국어 17 18 简体中文 19 22 繁體中文 23 24 Português 25 26 EN KO FR SC DE TC SP PT IT ...

Page 4: ...DAILY RADIANCE BRUSH HEAD HANDLE ATTACHMENT TYPE INDICATOR ON OFF MODE SELECT BUTTON BATTERY INDICATOR LIGHT REPLACEMENT BRUSH HEAD INDICATOR USB CHARGING STAND A D C H B MIA SMART F G MODE INDICATORS E ...

Page 5: ...SB 充电基座 USB 充電座 SUPORTE PARA CARREGAR VIA USB EMBOUT DE BROSSE RADIANCE QUOTIDIEN DAILY RADIANCE BÜRSTENKOPF CABEZAL DE CEPILLO RADIANCE DIARIO TESTINA RADIANCE PER IL DISPOSITIVO 데일리 래디언스 브러시 헤드 每日焕彩刷头 日常使用的音波亮白刷頭 CABEÇA DE ESCOVA PARA RADIANCE DIÁRIA INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE L EMBOUT DE BROSSE BÜRSTENKOPF WECHSELANZEIGE INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DEL CEPILLO INDICATORE SOSTITUZION...

Page 6: ...in this manual 4 Keep the cord away from heated surfaces 5 Do not use the charger outdoors 6 Use only the brush head applicators and accessories supplied by the manufacturer 7 To charge your Clarisonic device connect the charger into USB adapter 8 Do not use attachments not recommended by the manufacturer 9 Never operate the Clarisonic device if it is damaged Do not operate the charger if it has a...

Page 7: ...to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device Treatment of electrical and electronic equipment applicable at the end of life in the European Union and other European countries with selective collection systems This product should not be treated as househ...

Page 8: ...e LPS 2 Tenir hors de portée des enfants Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes qui peuvent être particulièrement vulnérables ou dont le manque d expérience et de connaissance les empêchent d utiliser cet appareil Ce produit ne peut être considéré comme un jouet pour les enfants 3 Ce produit est destiné à être utilisé à domicile dans des spas des salons de beauté et des l...

Page 9: ...uillage peut légèrement tacher l embout de la brosse cela n altère en rien l efficacité de l appareil Si l embout de la brosse est taché nettoyez le à l eau et au savon ou le nettoyant pour pinceaux de maquillage Ce produit utilise des aimants Ne pas tourner ou tirer directement sur les têtes en silicone pour retirer l embout Massant Raffermissant Ne pas utilisez pas l embout Massant Raffermissant...

Page 10: ...essoires dans des conditions optimales suivez les instructions d entretien suivantes Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs produits chimiques ou exfoliants sur aucune pièce de l appareil Clarisonic pour le nettoyer Ne mettre aucune pièce ou accessoire de l appareil dans un lave vaisselle L appareil est hermétique et étanche N essayez d ouvrir l appareil sous aucun prétexte Si vous n utilisez pas ...

Page 11: ... entsprechen 2 Strenge Aufsicht ist notwendig wenn das Gerät durch an oder in der Nähe von Kindern oder anderen aufsichtspflichtigen Menschen verwendet wird 3 Dieses Produkt wurde für die Anwendung zu Hause sowie in Spas Salons und ähnlichen Einrichtungen entwickelt Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in diesem Handbuch beschrieben und für den vorgesehenen Zweck 4 Halten Sie das Kabel von h...

Page 12: ...te Drehen oder ziehen Sie NICHT direkt an der Silikonspitze wenn sie den Massage Aufsatz abnehmen VERWENDEN Sie den massierenden Bürstenkopf nicht direkt auf dem Auge auf dem Augendeckel oder auf weichem Gewebe unter den Augen wie in der Abbildung unten gezeigt Entsorgung von elektronischen Geräten in der Europäischen Union und anderen europäischen Länder mit Recyclingsystemen Dieses Produkt darf ...

Page 13: ...längere Zeit nicht nutzen über Wochen Monate nehmen Sie das Ladegerät vom Strom und bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf Laden Sie das Gerät alle 6 Monate auf um die Ladefähigkeit zu bewahren ENTSORGUNG DES GERÄTS Ihr Clarisonic Gerät ist versiegelt und enthält wiederaufladbare NiMH Akkus Diese Akkus können nicht ausgewechselt werden Das versiege...

Page 14: ...omo juguete para los niños 3 Este producto está destinado al uso en casa spas salones de belleza y lugares similares Utilice este producto exclusivamente para el uso para el que está concebido y tal como se describe en este manual 4 Mantenga el cable alejado de las superficies calientes 5 No utilize el cargador en exteriores 6 Utilice únicamente los accesorios suministrados por el fabricante 7 Par...

Page 15: ...rar directamente de la punta de silicona cuando se vaya a proceder a retirar el cabezal del dispositivo NO USE el cabezal del cepillo de masaje directamente sobre los ojos los párpados o los tejidos blandos debajo de los ojos como se muestra en la siguiente imagen Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de reciclado Este p...

Page 16: ...nca abrir el dispositivo por ningún motivo Si no va a utilizar el dispositivo durante largos períodos de tiempo semanas meses desenchufe el cargador y guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco lejos de la luz solar directa Cárguelo cada 6 meses para mantener su capacidad de carga ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Su aparato Clarisonic está sellado y lleva pilas de NiMH recarg...

Page 17: ... È necessaria un attenta supervisione quando il prodotto viene utilizzato da bambini o disabili quando viene utilizzato su di essi o quando si trovano nelle vicinanze 3 Questo prodotto è destinato all utilizzo domestico nelle spa nei centri di bellezza e in luoghi simili Utilizzare il prodotto solo per l uso previsto come descritto in questo manuale 4 Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate...

Page 18: ...Firming Massage NON ruotare o tirare direttamente il bordo in silicone NON UTILIZZARE la testina FIRMING MASSAGE direttamente sugli occhi sulle palpebre o sulle mucose degli occhi come mostrato nell immagine sotto Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici applicabile nei sistemi di raccolta differenziata dell UE e di altri paesi europei Il prodotto non deve essere trattato come un rifi...

Page 19: ...ispositivo per qualsiasi motivo Se non si utilizza il dispositivo per lunghi periodi settimane mesi scollegare il caricatore e riporre il dispositivo in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce diretta del sole Caricare il dispositivo ogni 6 mesi per mantenerne le capacità di ricarica SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO A FINE VITA DEL PRODOTTO Il dispositivo Clarisonic è sigillato e contiene batteri...

Page 20: ...하여 UL 60950 1과 IEC 60950 1 안전 인증 또는 한국 전기용품안전인증 KC 을 받은 제품을 사용해야 합니다 2 어린이나 신체 장애가 있는 사람이 본 제품을 사용하거나 가까이 있을 때에는 각별한 주의가 요구됩니다 3 이 제품은 가정 스파 미용실 및 그와 비슷한 장소에서 사용할 수 있으며 이 설명서에서 설명하는 의도된 용도로만 사용하십시오 4 제품 충전기 등을 열기구 난로 전자레인지 등 가열 조리 기구 고압 용기 가까이에 두거나 안에 넣지 마십시오 5 실외에서는 사용하지 마십시오 6 제조업체에서 제공하는 브러시 헤드 어플리케이터 헤드 및 액세서리만 사용하십시오 7 클라리소닉 기기를 충전하려면 충전기를 USB 어댑터에 연결하십시오 8 제조업체에서 권장하지 않는 부속품은 사용하지 마십시오 9 Cla...

Page 21: ...무 높은 온도에서 보관하지 마십시오 탄력 마사지 헤드 제거 시 실리콘 팁을 손으로 잡고 비틀거나 당기지 마십시오 아래 그림에 나오는 것처럼 눈 눈꺼풀 또는 눈 밑의 연조직 부위에 직접 탄력 마사지 헤드를 사용하지 마십시오 충전 완전 충전까지는 약 18시간이 걸립니다 완전 충전이 된 디바이스는 사용하는 브러시 타입에 따라 차이가 있지만 평균 60분 동안 작동합니다 관리시 주의사항 Clarisonic 기기와 액세서리를 최적의 상태로 유지하려면 다음과 같이 관리해 주십시오 Clarisonic 기기와 액세서리의 어떤 부분도 연마제 성분의 세제 화학약품 또는 박피제를 사용하여 닦아내지 마십시오 Clarisonic 기기와 액세서리의 어떤 부분도 식기세척기에 넣지 마십시오 기기는 밀봉되어 완전히 방수 처리되어 있습니다 ...

Page 22: ...简体中文 手柄 C B G A I MIA SMART E F 模式提示 D CHINA ONLY H ...

Page 23: ... 减少眼部细纹 内置轻柔启动模式 刷头的运作强度会在 初始的几周内慢慢增加 让您的肌肤逐渐适应该力度 该套装中包含一枚动力焕亮洁面头和一枚眼部焕 亮按摩头 除此之外 您的机器更可搭载任意科莱丽功能头 定制您的私人肌肤清洁和护理方案 每天两次使用科莱丽 Clarisonic 即可获得自信裸肌 开启科莱丽 Clarisonic 焕肤之旅了 你准备好了吗 当使用电子产品 特别是有儿童在场时 请务必始终遵守基本的安全防护措施 包括但不限于以下内容 请在使用之前阅读所有说明 危险 降低触电的危险 1 请勿将充电器放置或存放在可能坠入或失手拖入浴缸或水槽的地方 2 请勿将充电器或转换插头放入或掉入水中或其他液体中 充电装置不得浸入水中 也不得在淋浴时使用 3 不得用手触摸已落入水中的 pLink 充电器或插头 请马上拔掉插头 警告 为避免发生烧伤 触电 失火或人身伤害的危险 1 USB 适配器必须为经...

Page 24: ...如果刷毛变脏 用肥皂和清水将刷头 清洁干净即可 本产品使用磁性材料 移取按摩头时请勿强力扭动或直接拉扯硅胶部分 如下图所示 请勿直接在眼部 眼睑或眼睛下方的软组织等处使用按摩刷头 感谢您选择科莱丽 Clarisonic 开始使用您的科莱丽 Clarisonic 之前 建议扫描二维码关注官方微信 科莱丽中国 并注册 以尊享您的售后权益并获得专业的产品支持和服务 清洁是日常皮肤护理的基础步骤 科莱丽 Clarisonic 独特的声波摇摆振荡技术 能温和洗去传统手洗无法清洁干净的污 垢 油脂 彩妆残留及污染附着物等 科莱丽 Clarisonic 采取安全温和的声波科技 即使是娇嫩的唇部肌肤也可使用科 莱丽洁面仪进行日常清洁 内置轻柔启动模式 刷头的清洁强度会在初始的几周内慢慢增加 让您的肌肤逐渐适应该清 洁力度 该套装中包含一枚动力焕亮刷头 除此之外 您的机器更可搭载任意科莱丽刷头 定制您的私人...

Page 25: ...当地的电压相符 检查产品是否与充电座 完全接触 如果产品指示灯仍未亮起 或产品仍无法充电 请联系 400 820 4575 转 2 将产品送往科莱丽科莱丽售后 服务中心 产品无法工作 首先检查您是否已经按下开 关按钮 根据用户手册中的说明为产品充电 检查是否存在电源故障 或电源插座是否通电 检查产品充电指示灯是否亮起 以确保产品正在充电 如果指示灯不亮或产品仍无法工作 请联系 400 820 4575 转 2 将产品送往科莱丽科莱丽售后服务中心 产品使用寿命到期后的处置 Clarisonic 产品采用密封技术 内含可充电的镍氢电池 这些电池不可更换 且密封装置不可维修 当产品使用 寿命到 期时 其无法再续航 无法正常工作 且不在保修范围内 产品必须根据当地法规进行回收或处置 切勿扔入火中 环保 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾扔在一起 应将其交给官方指定的回收中心 这样做有利于环保 内...

Page 26: ... 在其附近使用或在其身上使用時 必須從旁嚴格監督 3 該產品可在家中 水療中心 美容中心及類似地點使用 使用時請依據手冊說明的用途使用 4 將電線遠離發熱的表面 5 請勿在戶外使用充電器 6 僅可使用本製造商供應的連接器及附件 7 要進行 Clarisonic 裝置的充電 將充電器連接至 USB 轉接器 8 請勿使用非製造商建議的附件 9 如果裝置受損 請勿使用 如果充電器纜線或插頭受損 充電器操作異常 充電器曾掉落或受損 或掉落至水中 請勿使用 妥善保存此說明書 機身 充電器和電源轉接器沒有可維修的零件 重要注意事項及警告 如果您因任何皮膚病症正在接受醫生治療 或者您認為可能有皮膚病症 使用淨膚儀前 請諮詢 醫生 建議不要與他人共用刷頭 潔面時 請勿將 Clarisonic 淨膚儀與含有粗糙去角質顆粒的潔面產品搭配同時使用 建議先卸妝 再使用淨膚儀 若使用 Clarisonic 淨膚儀卸...

Page 27: ...科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 充電 大約X小時即可完成充電 完全充飽電的機器使用不同種類的刷頭 平均可以使用60分鐘 CLARISONIC 保養須知 為保持您的科萊麗洗臉機與配件的最佳狀況 請如下進行保養 請勿使用研磨型清潔劑 化學藥劑或去角質產品 清潔科萊麗洗臉機的任何零件 請勿將裝置的任何零件或配件放在洗碗機內 該裝置已密封且完全防水 嚴禁因任何理由試圖打開裝置 長時期 週 月 未使用裝置時 請拔下充電器並將裝置放在陰涼 乾燥且遠離陽光直射之處 每 6 個月進行裝置充電一次 維持其充電功能 使用壽命結束後裝置廢棄處理 您的 Clarisonic 裝置為密封設計 內含鎳氫充電電池 此電池無法更換 且此密封裝置無法維修 您的裝置使用壽命結束 時 即無法充電 無法運轉且超過保養期 必須回收該裝置 或依照當地的規範進行廢棄處理 請 勿以焚燒方法處理 客戶服務和保固資訊 www clar...

Page 28: ...o for utilizado por em ou junto a crianças ou pessoas com incapacidades físicas 3 Este produto destina se a ser utilizado em casa spas cabeleireiros e outros locais semelhantes Apenas utilize este produto para o fim a que se destina conforme descrito neste manual 4 Mantenha o fio afastado de superfícies aquecidas 5 Não utilize o carregador ao ar livre 6 Apenas utilize os acessórios fornecidos pelo...

Page 29: ...8 horas Um dispositivo com a carga completa trabalha em média durante 60 minutos dependendo do tipo de escova utilizada CONSERVAÇÃO DA SUA CLARISONIC Para manter o seu dispositivo e os acessórios Clarisonic em boa condição deve seguir os seguintes conselhos Não deve utilizar produtos de limpeza abrasivos químicos ou esfoliantes para limpar qualquer das partes do dispositivo Clarisonic Não coloque ...

Page 30: ...ué par vertrieben durch distribuido por distribuito da distribuído por 販売元 판매사 分销商 經銷商 L Oréal Produits de Luxe 106 rue Danton 92300 Levallois Perret France L Oréal Australia Pty Ltd 564 St Kilda Road Melbourne VIC 3004 Australia L Oréal Hong Kong Limited 34th Floor Tower One Times Square Causeway Bay Hong Kong L Oréal Singapore One George Street 1 George Street 19 01 03 Singapore 049145 L Oréal T...

Reviews: