background image

composit chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco senza trapping sul pallino rosso

rosso:
pantone 186 C

blu:
pantone 2747 C

SEDUTA PER SGABELLO

Summary of Contents for Polly Progress

Page 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C SEDUTA PER SGABELLO ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 A E B F G A B ...

Page 4: ...4 C I H D D C C D ...

Page 5: ...5 OK CLICK 1 4 7 3 6 9 2 5 8 ...

Page 6: ...i dovuti al trasporto ATTENZIONE Non utilizzare la se duta se presenta parti rotte o dan neggiate ATTENZIONE Quando non in uso la seduta deve essere tenuta lonta no dalla portata del bambino ATTENZIONE Non utilizzare la sedu ta con più di un bambino alla volta ATTENZIONE Prima di montare la seduta sulla struttura sgabello assi curarsi che la struttura sia corretta mente agganciata e tutti i suoi c...

Page 7: ...ttura sgabello seguendo le istruzioni appositamente fornite insieme al seggiolone in modo da avere maggiore accessibilità ai tasti scorre voli di sgancio seduta E Fig 6 2 Agire sui tasti scorrevoli E e ruotare quindi la seduta ver so l alto per sganciarla completamente Fig 7 8 9 GARANZIA Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto prev...

Page 8: ...one child at time WARNING Before mounting the seat on the stool structure make sure that the structure is properly fastened and all its components are assembled correctly WARNING Do not step up on the stool COMPONENTS A Seat B Stool structure C Seat rear fastener D Seat front pins E Seat release sliding buttons F Leg rest G Leg rest adjustment buttons H Rear fastener slot I Front pin fastening hol...

Page 9: ...it completely Fig 7 8 9 WARRANTY The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided for by the instructions for use The warranty shall not therefore apply in the case of damages caused by improper use wear or accidental events For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of national laws appli cable in the c...

Page 10: ...ansport AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l assise en présence de parties cas sées ou endommagées AVERTISSEMENT Lorsqu elle n est pas utilisée garder l assise hors de portée des enfants AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l assise avec plus d un enfant à la fois AVERTISSEMENT Avant de monter l assise sur la structure du tabouret s assurer que cette der nière est correctement fixée et que tous ses composants...

Page 11: ...faut 1 Abaisser le plan de la structure du tabouret en suivant les instructions fournies avec la chaise haute de manière à accéder plus aisément aux curseurs de décrochage de l assise E Fig 6 2 Agir sur les curseurs E et basculer l assise vers le haut pour la décrocher complètement Fig 7 8 9 GARANTIE Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des conditions normales d utilisation...

Page 12: ...nem Erwachsenen zusam mengebaut werden WARNUNG Vor der Montage prü fen dassdasProduktundseineKom ponenten keine Transportschäden aufweisen WARNUNG Verwenden Sie den Sitz nicht wenn er beschädigte oder kaputte Teile aufweist ACHTUNG Wenn er nicht in Ge brauch ist muss der Sitz von Kin dern ferngehalten werden WARNUNG Den Sitz jeweils nur für ein Kind verwenden WARNUNG Vor der Montage des Sitzes auf...

Page 13: ...Stuhlstruktur einrasten Abb 5 ENTFERNEN Um den Sitz A richtig von der Stuhlstruktur B zu entfer nen muss man 1 Die Fläche der Stuhlstruktur absenken und dabei die dem Kinderhochstuhl beiliegenden Anweisungen be folgen um einen besseren Zugang zu den Entriege lungs Schiebetasten E des Sitzes zu haben Abb 6 2 Die Schiebetasten E betätigen und dann den Sitz nach oben drehen um ihn vollständig zu löse...

Page 14: ...del ensam blaje compruebe que el producto y sus componentes no presentan daños debidos al transporte ADVERTENCIA Noutiliceelasien to para taburete si sus partes están rotas o dañadas ADVERTENCIA Cuando no está en uso el asiento para taburete debe mantenerse lejos del alcance de los niños ADVERTENCIA No utilice el asiento para taburete para más de un niño a la vez ADVERTENCIA Antes de mon tar el as...

Page 15: ...s frontales D en las sedes I de la estructura taburete Fig 5 DESMONTAJE Para desmontar correctamente el asiento para taburete A de la estructura taburete B es necesario hacer lo siguiente 1 Bajar de nivel la estructura taburete siguiendo las respec tivas instrucciones adjuntas a la trona de manera que los botones correderos de desenganche del asiento para taburete E sean más accesibles Fig 6 2 Acc...

Page 16: ...sen tam eventuais danos causados pelo transporte ATENÇÃO Caso detete algum componente defeituoso ou danifi cado não utilize o assento ATENÇÃO Quando não estiver a ser utilizado mantenha o assento fora do alcance das crianças ATENÇÃO O produto destina se a ser utilizado apenas por uma criança de cada vez ATENÇÃO Antes de montar o as sento na estrutura da cadeira cer tifique se de que a mesma se en ...

Page 17: ...cadeira B 1 Baixe a base da estrutura da cadeira seguindo as instru ções fornecidas juntamente com a cadeira de papa de modo a conseguir aceder mais facilmente aos botões de desbloqueio do assento E Fig 6 2 Acione os botões de desbloqueio E e levante o assen to pela frente com um movimento rotativo de modo a soltá lo completamente Fig 7 8 9 GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer def...

Page 18: ...ebroken of be schadigd zijn LET OP Houd het zitje buiten het bereik van het kind wanneer het niet gebruikt wordt LET OP Gebruik het zitje niet voor meer dan één kind tegelijk LET OP Alvorens het zitje op het krukframe te monteren controleert u of het frame goed vastgemaakt is en of al zijn onderdelen juist geas sembleerd zijn LET OP Ga niet op het krukje staan ONDERDELEN A Zitje B Krukframe C Beve...

Page 19: ...noppen voor het loskoppelen van het zitje E ge makkelijker bereikt Fig 6 2 Bedien de schuifknoppen E en roteer het zitje omhoog om het volledig los te trekken Fig 7 8 9 GARANTIE Het product valt onder garantie tegen elke non confor miteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigen li...

Page 20: ...używać siedzi ska jeżeli jakieś jego części są zła mane lub uszkodzone OSTRZEŻENIE Kiedy siedzisko nie jest używane przechowywać je poza zasięgiem dzieci OSTRZEŻENIE Nie sadzać na sie dzisku więcej niż jedno dziecko naraz OSTRZEŻENIE Przed założeniem siedziska na stelaż krzesła upewnić się że stelaż jest prawidłowo złożo ny a wszystkie jego elementy skła dowe są dobrze zamocowane OSTRZEŻENIE Nie w...

Page 21: ...do niego tak aby uzyskać lepszy dostęp do przesuwnych przycisków odpinania siedziska E Rys 6 2 Przesunąć przyciski E a następnie obrócić siedzisko do góry i całkowicie je odpiąć Rys 7 8 9 GWARANCJA Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad które dotyczą niezgodności z umową w normalnych wa runkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania Gwarancja...

Page 22: ...ογείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε πριν τη συναρμολόγηση ότι το προϊόν και όλα του τα στοιχεία δεν παρουσιά ζουν τυχόν ζημιές που οφείλονται στη μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα αν παρουσιάζει σπα σμένα ή κατεστραμμένα μέρη ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν δεν χρησιμοποι είτε το κάθισμα πρέπει να φυλάσ σεται μακριά από το παιδί ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα με περισσότερα ...

Page 23: ... σύνδεσης των μπροστινών πείρων D στις σχισμές I στο σκελετό του σκαμπό Εικ 5 ΑΦΑΙΡΕΣΗ Για να αφαιρέσετε σωστά το κάθισμα A από το σκελετό του σκαμπό B πρέπει 1 Να κατεβάσετε την επιφάνεια του σκελετού του σκα μπό ακολουθώντας τις παρεχόμενες οδηγίες μαζί με το κάθισμα φαγητού με τρόπο ώστε να έχετε μεγαλύτερη πρόσβαση στα συρόμενα πλήκτρα σύνδεσης του καθί σματος E Εικ 6 2 Πατήστε τα συρόμενα πλή...

Page 24: ...uzak tutulmalıdır UYARI Koltuğu bir defada birden fazla çocuk için kullanmayınız UYARI Koltuğu tabure yapısı üze rine monte etmeden önce yapının düzgün olarak sabitlendiğinden ve tüm bileşenlerinin doğru olarak birleştirildiğinden emin olunuz UYARI Taburenin üstüne basma yınız BİLEŞENLER A Koltuk B Tabure yapısı C Koltuk arka sabitleme elemanı D Koltuk ön pimleri E Koltuk serbest bırakma sürgülü d...

Page 25: ...üğmeleri E çalıştırarak tamamen serbest bıra kacak şekilde koltuğu yukarı çeviriniz Şek 7 8 9 GARANTİ Ürün kullanım talimatlarında belirtilen normal kullanım ko şulları altında uygunluğa ilişkin tüm kusurlara karşı garanti edilmiştir Bu nedenle garanti hatalı kullanım aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasarlar du rumunda geçerli değildir Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garan...

Page 26: ...УВАГА Не користуйтесь сидін ням у разі поломаних або пошко джених деталей УВАГА Коли сидіння не вико ристовується його необхідно тримати у недосяжному для дітей місці УВАГА На саджайте на сидіння більше однієї дитини одночасно УВАГА Перш ніж встановлюва ти сидіння на каркасі табурета переконайтесь щоб каркас був правильно скріплений а його компоненти правильно зібрані УВАГА Не підводьтесь на ноги ...

Page 27: ... табурета B необхідно зробити наступне 1 Опустіть каркас табурета згідно з інструкціями які спеціально надаються з кріслом та забезпечте мак симальний доступ до бігунків для зняття сидіння E Мал 6 2 Скористайтесь бігунками E та поверніть сидіння вго ру щоб повністю його зняти Мал 7 8 9 ГАРАНТІЯ Гарантується відповідність виробу при нормальних умо вах використання передбачених у інструкції з експлу...

Page 28: ...ркой убедитесь что изделие и все его компоненты не имеют поврежде ний вследствие транспортиров ки В противном случае не поль зуйтесь изделием и держите его вдали от детей ВНИМАНИЕ Не используйте си денье если какая либо его часть сломана или повреждена ВНИМАНИЕ Если сиденье не ис пользуется то следует держать его вне доступа ребёнка ВНИМАНИЕ Не сажайте несколь ких малышей на сиденье одновре менно ...

Page 29: ... на каркасе стула Рис 5 СНЯТИЕ Для того чтобы правильно снять сиденье A с каркаса стульчика B следует 1 Опустите каркас стула соблюдая инструкции входя щие в комплект стульчика для кормления так чтобы иметь лучший доступ к передвижным кнопкам меха низма расцепления сиденья E Рис 6 2 С помощью передвижных кнопок E поднимите сиде нье вверх чтобы отцепить его полностью Рис 7 8 9 ГАРАНТИЯ Производител...

Page 30: ...mais de uma criança de cada vez ATENÇÃO Antes de montar o as sento na estrutura do banco certi fique se de que a estrutura esteja corretamente enganchada e todos os seus componentes corretamen te montados ATENÇÃO Não fique de pé em cima do banco COMPONENTES A Assento B Estrutura do banco C Encaixe traseiro do assento D Pinos dianteiros do assento E Botões deslizantes de remoção do assento F Apoio ...

Page 31: ...ig 6 2 Use os botões deslizantes E e gire o assento para cima para removê lo completamente Fig 7 8 9 GARANTIA O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade verificado em condições normais de uso de acordo com o disposto nas instruções de utilização A ga rantia não poderá portanto aplicar se relativamente a da nos no produto provocados por utilização imprópria des gaste ou ac...

Page 32: ...جل مسند F األرجل مسند ضبط أزرار G اخللفي املثبت فتحة H األمامي اخلابور تثبيت فتحات I والصيانة التنظيف تستعمل ال املاء في مغمورة ناعمة قماش قطعة باستخدام بالتنظيف قم مذيبات أو كاشطة تنظيف مواد أية ً ا أبد االستخدام سن في لألطفال ظهر بال الكرسي منط في العالي الكرسي استخدام ميكن كجم 30 حتى أوزانهم تبلغ والذين يليه وما شهر 36 التركيب B ظهر بال الكرسي هيكل على سليم بشكل A املقعد لتركيب يدور ودعه G اجلا...

Page 33: ...111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ОО...

Page 34: ...34 NOTE ...

Page 35: ......

Page 36: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: