background image

x 2

Charlie Crane

10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE

www.charliecrane.fr • E-mail: [email protected]

MUKA

TM

P A R I S

140 cm

– EXTENSION –

BETTMONTAGE  

140 CM

 

WICHTIG!  

ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFZUBEWAHREN 
SORGFÄLTIG ZU LESEN

Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung und bewahren 

Sie es für spätere Verwendung auf. 

Bewahren Sie alle Teile, die nicht für diese Version des Bettes 

verwendet werden, sorgfältig auf. 

 

DE

MONTAGE DU LIT  

140 CM 

IMPORTANT !  

À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE  

 

À LIRE SOIGNEUSEMENT

Merci de prendre connaissance de cette notice avant toute 

utilisation et de la conserver pour de futurs besoins. 

Conservez soigneusement les toutes les pièces qui ne sont pas 

utilisées pour cette version du lit. 

Le lit MUKA a été conçu pour des enfants de 0 à 6 ans (avec 

l’extension 140). Le lit MUKA est un lit pour bébé et ne doit pas être 

considéré comme un berceau au sens de la norme EN 1130 (1996).

La présente notice vous montre comment démonter votre 

lit 90  cm et remonter et utiliser votre lit en taille 140 cm en 

position fermée, petite ou grande ouverture. 

Lors du montage, ne pas serrer les vis avant que le montage soit 

complet. Après le montage, vérifiez et serrrez toutes les fixations et 

vis. Vérifiez et resserez les vis 2/3 semaines après le montage.

Vérifiez  que  tous  les  dispositifs  d’assemblage  soient  toujours 

convenablement  serrés  et  régulièrement  vérifiés,  et  resserrés  si 

nécessaire.

 

AVERTISSEMENTS !

•  Avertissement : Attention au danger de placer le lit à proximité 

de flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les 

appareils  de  chauffage  électrique,  les  appareils  de  chauffage  à 

gaz, etc. ;

•  Avertissement : Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont 

cassés, endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces 

détachées approuvées par le fabricant ;

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

MATELAS : La housse du matelas peut-être lavée à 60° en machine. 

Ne pas sécher au sèche-linge.

MOUSSE DU MATELAS : Lavez la mousse à l’eau bouillante à la main. 

Laissez sécher à plat.

STRUCTURE  DU  LIT  :  essuyez  la  structure  à  l’aide  d’un  chiffon 

humide. Enlevez le surplus d’eau. Evitez l’exposition directe du lit au 

soleil au risque d’altérer la teinte de votre lit.

 

GARANTIE

Le lit MUKA  est garanti deux ans à compter de la date d’achat. La 

garantie prend effet à dater de l’achat. Aucune garantie ne pourra 

être appliquée sans présentation de la preuve d’achat faisant 

mention du nom du commerçant et de la date d’achat.

FR

MONTAGGIO DEI LETTI  

140 CM 

IMPORTANTE!  

DA CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 
DA LEGGERE ATTENTAMENTE

Leggere il presente manuale prima dell’uso e conservarlo per 

riferimenti futuri. 

Conservare con cura tutte le parti non utilizzate per questa versione 

del letto. 

Il letto MUKA è stato progettato per bambini da 0 a 6 anni (con 

estensione 140). Il letto MUKA è una culla e non deve essere 

considerato come una culla ai sensi della norma EN 1130 (1996).

Questo manuale mostra come smontare il letto da 90 cm e 

come rimontare e utilizzare il letto da 140 cm in posizione di 

apertura chiusa, piccola o grande. 

Durante il montaggio, non stringere le viti fino a quando il montaggio 

non è completo. Dopo il montaggio, controllare e serrare tutti 

gli  elementi  di  fissaggio  e  le  viti.  Controllare  e  serrare  le  viti  2/3 

settimane dopo il montaggio.

Controllare che tutti i dispositivi di montaggio siano sempre serrati 

correttamente e regolarmente controllati e, se necessario, serrati.

 

IT

Das MUKA-Bett wurde für Kinder von 0 bis 6 Jahren (mit Verlängerung 

140) konzipiert. Das MUKA-Bett ist ein Kinderbett und sollte nicht 

als Wiege im Sinne der EN 1130 (1996) betrachtet werden.

Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihr 90 cm Bett demontieren 

und wie Sie Ihr 140 cm Bett in der geschlossenen, kleinen oder 

großen Öffnungsstellung wieder aufbauen und verwenden. 

Ziehen Sie die Schrauben während der Montage erst nach Abschluss 

der Montage an. Nach der Montage alle Befestigungselemente und 

Schrauben überprüfen und anziehen. Überprüfen und ziehen Sie 

die Schrauben 2/3 Wochen nach der Montage an.

Überprüfen Sie, ob alle Montagevorrichtungen immer richtig 

angezogen sind, und überprüfen Sie sie regelmäßig, und ziehen Sie 

sie gegebenenfalls an.

 

WARNUNGEN!

•  Warnung : Achten Sie darauf, dass Sie das Bett nicht in der Nähe 

von offenen Flammen und anderen Quellen hoher Hitze, wie z.B. 

Elektroheizungen, Gasheizungen usw. aufstellen;

•  Warnung: Verwenden Sie das Bett nicht, wenn Teile gebrochen, 

beschädigt oder fehlen, und verwenden Sie nur vom Hersteller 

zugelassene Ersatzteile;

 

REINIGUNG UND WARTUNG

MATERIALIEN: Der Matratzenbezug kann in der Maschine bei 60° 

gewaschen werden. Nicht im Wäschetrockner trocknen.

MATERIALSCHAUM: Waschen Sie den Schaum in kochendem 

Wasser von Hand. Flach trocknen lassen.

BED STRUKTUR: Wischen Sie die Struktur mit einem feuchten 

Tuch ab. Überschüssiges Wasser entfernen. Vermeiden Sie es, das 

Bett direkt der Sonne auszusetzen, da dies die Farbe Ihres Bettes 

verändern kann.

 

GARANTIE

Das MUKA-Bett hat eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die 

Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Ohne Vorlage des Kaufnachweises, 

der den Namen des Händlers und das Kaufdatum enthält, kann 

keine Garantie übernommen werden.

MONTAJE DE LA CAMA  

140 CM

 

IMPORTANTE!  

SE GUARDARÁ PARA REFERENCIA FUTURA 
PARA SER LEÍDO CUIDADOSAMENTE

Por favor, lea este manual antes de usarlo y guárdelo para futuras 

consultas. 

Guarde con cuidado todas las piezas que no se utilicen para esta 

versión de la cama. 

La cama MUKA fue diseñada para niños de 0 a 6 años (con extensión 

140). La cama MUKA es una cuna y no debe considerarse una cuna 

en el sentido de la norma EN 1130 (1996).

Este manual le muestra cómo desmontar su cama de 90 cm 

y cómo volver a montar y utilizar su cama de 140 cm en la 

posición de apertura cerrada, pequeña o grande. 

Durante el montaje, no apriete los tornillos hasta que el montaje 

esté completo. Después del montaje, compruebe y apriete todas las 

fijaciones y tornillos. Comprobar y apretar los tornillos 2/3 semanas 

después del montaje.

Compruebe que todos los dispositivos de montaje estén siempre 

correctamente apretados y comprobados regularmente, y que 

estén apretados si es necesario.

 

ADVERTENCIAS!

•  Advertencia : Tenga cuidado de no colocar la cama cerca de llamas 

abiertas y otras fuentes de calor elevado, como calentadores 

eléctricos, calentadores de gas, etc;

•  Advertencia: No utilice la cama si algunas piezas están rotas, 

dañadas o faltan, y utilice únicamente piezas de repuesto 

aprobadas por el fabricante;

 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

MATERIALES: La funda del colchón se puede lavar a 60° a máquina. 

No secar en secadora.

 

ES

ATTENZIONE!

•  Avvertenza : Fare attenzione a non posizionare il letto vicino a 

fiamme libere e ad altre fonti di calore elevato, come riscaldatori 

elettrici, a gas, ecc;

•  Attenzione: non utilizzare il letto se alcune parti sono rotte, 

danneggiate o mancanti e utilizzare solo ricambi approvati dal 

produttore;

 

PULIZIA E MANUTENZIONE

MATERIALI: Il coprimaterasso può essere lavato a 60° in lavatrice. 

Non asciugare in asciugatrice.

MATERIAL FOAM: Lavare la schiuma in acqua bollente a mano. 

Lasciare asciugare in piano.

STRUTTURA DEL LETTO: Pulire la struttura con un panno umido. 

Rimuovere l’acqua in eccesso. Evitare l’esposizione diretta del letto 

al sole, poiché questo potrebbe alterare il colore del letto.

 

GARANZIA

Il letto MUKA è garantito per due anni dalla data di acquisto. La 

garanzia decorre dalla data di acquisto. Nessuna garanzia può 

essere applicata senza la presentazione della prova d’acquisto che 

riporti il nome del commerciante e la data d’acquisto.

BED ASSEMBLY  

140 CM

 

BELANGRIJK!  

TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK... 
OM ZORGVULDIG TE WORDEN GELEZEN

Lees deze handleiding voor gebruik en bewaar deze voor toekomstig 

gebruik. 

Bewaar alle onderdelen die niet worden gebruikt voor deze versie 

van het bed zorgvuldig. 

Het MUKA-bed is ontworpen voor kinderen van 0 tot 6 jaar oud (met 

uitbreiding  140).  Het  MUKA-bed  is  een  kinderbedje  en  moet  niet 

worden beschouwd als een wieg in de zin van EN 1130 (1996).

Deze  handleiding  laat  u  zien  hoe  u  uw  bed  van  90  cm  kunt 

demonteren en hoe u uw bed van 140 cm in gesloten, kleine of 

grote openingspositie weer in elkaar kunt zetten en gebruiken. 

Draai de schroeven tijdens de montage niet vast totdat de montage 

voltooid is. Controleer na de montage alle bevestigingsmiddelen en 

schroeven en draai ze vast. Controleer en draai de schroeven 2/3 

weken na de montage vast.

Controleer  of  alle  montage-inrichtingen  altijd  goed  vastzitten  en 

regelmatig worden gecontroleerd en zo nodig worden vastgezet.

 

WAARSCHUWINGEN!

•  Waarschuwing : Let erop dat u het bed niet in de buurt van 

open vuur en andere warmtebronnen zoals elektrische kachels, 

gaskachels, enz. plaatst;

•  Waarschuwing: Gebruik het bed niet als sommige onderdelen 

gebroken,  beschadigd  of  vermist  zijn  en  gebruik  alleen 

reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd;

 

REINIGING EN ONDERHOUD

MATERIALEN: De matrashoes kan op 60° met de machine gewassen 

worden. Niet in de droger drogen.

MATERIËLE FOAM: Was het schuim in kokend water met de hand. 

Plat laten drogen.

BED STRUCTUUR: Veeg de structuur af met een vochtige doek. 

Verwijder overtollig water. Vermijd directe blootstelling van het bed 

aan de zon, omdat dit de kleur van uw bed kan veranderen.

 

GARANTIE

Het MUKA-bed heeft een garantie van twee jaar vanaf de datum 

van aankoop. De garantie gaat in op de datum van aankoop. Geen 

enkele garantie kan worden toegepast zonder overlegging van het 

aankoopbewijs met vermelding van de naam van de handelaar en 

de datum van aankoop.

 

NL

ESPUMA DEL MATERIAL: Lave la espuma en agua hirviendo a mano. 

Dejar secar en seco.

ESTRUCTURA DE LA CAMA: Limpie la estructura con un paño 

húmedo. Elimine el exceso de agua. Evite la exposición directa de la 

cama al sol, ya que esto puede alterar el color de su cama.

 

GARANTÍA

La cama MUKA tiene una garantía de dos años a partir de la fecha 

de compra. La garantía surte efecto a partir de la fecha de compra. 

No se puede aplicar ninguna garantía sin la presentación de la 

prueba de compra mencionando el nombre del comerciante y la 

fecha de compra.

Reviews: