background image

#169-6460N

Bracket Sensor Kit
Kit Support Unité Principale et Détecteur

HaRadsensor Ausrüstung für Vorderradmontage
Bracket en sensorkitset

Element da montare : Supporto Unità principale e Sensore
Conjunto de soporte y sensor 

ブラケットセンサーキット

#169-6467

Center Mount Bracket Kit
Kit de montage central de l'unité principale

Halterung für Montage an der Lenkermitte
Stuurbocht Bevestiging Set

Kit di montaggio al centro del manubrio
Kit Soporte pala Montaje Central

センターマウントブラケットキット

#169-6468

Bracket Sensor Kit for Aero Bar
Kit de Montage du Collier de Détecteur pour Barre Aero 

Halterung und Radsensor für Aero-Lenker
Sensor bevestiginset voor Aero Stuurbocht 

Kit di Montaggio del Collare del Sensore per Barra Aero
Kit abrazadera de sensor para manillares Aero

エアロバー用ブラケットセンサーキット

#169-6469

Stem Mount Bracket Kit
Kit de montage de l'unité principale sur la broche du guidon

Halterung für Montage an der Lenkerstange
Stuurpen Bevestiging Set

Kit di montaggio sull'attacco manubrio
Kit Soporte pala Montaje en Tija

ステム用ブラケットセンサーキット

#169-6470

#169-6280

Attachment Kit

Universal Sensor Band 

Kit de Gamitures

Garniture Universelle pour Détecteur

Befestigungsmaterial

Universal Befestigungsband

Kabelbevestigingset

Universele Sensor klemstrip

Guarnizioni da montare

Guanizione Universale per Sensore

Elementos de fijación

Banda del Sensor Universal

アタッチメントキット 

ユニバーサルセンサーバンド

#169-9765

#169-9780

Cadence Magnet 

Attachment for Aerofork

Aimant de Cadence

Fixation pour fourche AERO

Pedalmagnet

Zusatz zur Federgabel

Kadans magneet 

Bevestiging voor aerovork 

Magnete Cadenza

Attacco per forcella aerodinamica

Imón de cadencia

Sujección para horquilla aerodinámica

ケイデンスマグネット 

扁平フォーク用アタッチメント

#169-9691

#166-5150

Wheel Magnet 

Lithium Battery (CR2032) 

Aimant de roue

Pile au lithium (CR2032)

Radmagnet

Lithium-Batterie (CR2032)

Wielmagneet 

Lithum Batterij (CR2032)

Magnete ruota

Bateria al Litio (CR2032)

Imón de la rueda

Bateria de Litio (CR2032)

ホィールマグネット 

リチウム電池 (CR2032)

SPARE ACCESSORIES/

PIECES DE RECHANGE

/

ZUBEHÖTEILE

VERVANGINGSONDERDELEN

/

ACCESSORI/

ACCESORIOS DE REPUESTO

アクセサリーパーツ

U.S. Pat. Nos. 4633216/4642606/5236759/5226340/5904442 and Patent Pending

Design Patented

Copyright© Aug. 1992  CATEYE Co., Ltd.

CCMCD1N2-010507  066600100 

 1B

CYCLOCOMPUTER
Model CC-CD100 N II

®

Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)

Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)

Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)

Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)

Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)

Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)

タイヤ周長ガイド(タイヤサイズは通常タイヤの側面に記載されています)

LIMITED WARRANTY

1-Year Warranty for Main Unit Only
(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)
If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free

of charge. The service must be performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it

carefully and remember to enclose the warranty certificate with instruction for repair. Please

write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling

and transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.

Address for service:
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

Service & Research Address for United States Consumers:

CATEYE Service & Research Center

1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302

Phone: 303-443-4595      Toll Free: 800-5CATEYE

Fax: 303-473-0006      e-mail: [email protected]

GARANTIE LIMITÉE

1 An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement
(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)

En cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement. Par Cat Eye Co., Ltd.
Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat de garantie avec les instructions de
réparation. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manière lisible sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de
manutention et d'envoi à notre Service Réparations seront supportés par le demandeur de la réparation.

Adresse Service Réparations:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

BEGRENZTE GARANTIE

1-Jahr-Garantie: Auf den Computer
(Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen)

Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert
oder ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierende
Produkt muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe des
Gerätes zur Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift
klar und deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nach
Beendigung der notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.

Anschrift bei Garantieansprüchen:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.

GARANTLEBEPALINGEN

1 jaar garantie, alleen geldig op de computer
(accessoires, aansluitingen en gebruik van batterij uitgezonderd)

 Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit
doent door de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorg-
vuldig verpakt worden en dient het garantiebewijs en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden.
Vermeld duidelijk uw naam en adres in blokletters of getypt op het garantiebewijs. Verzekerings- verzend- en
transportkosten zijn voor rekening van de koper.

Service adres:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

ter attentie van: Cateye klantenservice

GARANZIA LIMITATA

1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)

In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al
momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni.
Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti  in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di
manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.

Indirizzo Servizio Riparazioni:

2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546-0041, Giappone.

Att:Dipartamento Assistenza Clienti

GARANTIA LIMITADA

Se garantiza por un año únicamente el grupo central

(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila están excluidos)

Si ocurriera alguna avería durante el uso normal, se reparará o sustituirá la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd. deberá realizar

la reparación. Para devolver el producto, envuélvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía y las instrucciones

para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a máquina su nombre y dirección. Los gastos de seguro, manipulación y

transporte serán a cargo de la persona que solicite la reparación.

Dirección para las reparaciones:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

製品保証について

1 年保証:コンピュータのみ(付属品及び電池の消耗は除く)

正常な使用状態で万一故障した場合は無料で修理・交換いたします。保証書にお客様のお名前・ご
住所・ご購入日・故障状態をご記入の上、製品と共に当社宛て直接お送りください。お送りいただく
際の送料はお客様にてご負担願います。修理完了後、当社より郵送にてお届けさせていただきます。

[宛先]

 製品サービス課

〒546-0041 大阪市東住吉区桑津2丁目8番25号

TEL: (06)6719-6863     FAX: (06)6719-2362

OMAD

TSC

AT

CATEYE ASTRALE

CC-CD100

S p e c i f i c a t i o n s /

C a r a c t e r i s t i q u e s   t e c h n i q u e s

/

Technische daten

/

Specificaties

/

Caratteristiche tecniche

/

Especificaciones

/

仕様

Controller/

Calculateur/

Controler

/

Controleur

/

Elaboratore

/

Contador

/

制御方式

--------------------------------------- 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)

Display/

Affichage/

Anzeige

/

Display

/

Visualizzazione

/

Pantalla

/

表示方式

------------------------------------------------------------------------------------ Liquid Crystal Display

Sensor/

Détecteur/

Sensor

/

Sensor

/

Rivelatore

/

Sensor

/

検知方式

---------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic Sensor

Operating Temperature Range/

Température d’utilisation/

zulässige Betriebstemperatur

/

Toegestane temp.

/

Temperatura di utilizzo

/

使用温度範囲

--------------------------------------------------------------------------------- 0

°

C - 40

°

C(32

°

F - 104

°

F)

TIRE SIZE

L(mm)

20 x 1.75

1491

24 x 1

1753

24 x 3/4 Tubular

1785

24 x 1-1/8 Tubular

1795

24 x 1-1/4

1905

24 x 1.75

1890

24 x 2.00

1925

24 x 2.125

1965

26 x 1(559mm)

1913

26 x 1(650c)

1952

26 x 1.25

1953

TIRE SIZE

L(mm)

26 x 1-1/8 Tubular

1970

26 x 1-3/8

2068

26 x 1-1/2

2100

26 x 1.40

2005

26 x 1.50

1985

26 x 1.75

2023

26 x 1.95

2050

26 x 2.00

2055

26 x 2.1

2068

26 x 2.125

2070

26 x 2.35

2083

TIRE SIZE

L(mm)

700 x 25C

2105

700 x 28C

2136

700 x 30C

2170

700 x 32C

2155

700C Tubular

2130

700 x 35C

2168

700 x 38C

2180

700 x 44C

2224

TIRE SIZE

L(mm)

27 x 1

2145

27 x 1-1/8

2155

27 x 1-1/4

2161

27 x 1-3/8

2169

650 x 35A

2090

650 x 38A

2125

650 x 38B

2105

700 x 18C

2070

700 x 19C

2090

700 x 20C

2086

700 x 23C

2096

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

Reviews: