background image

ESPAÑOL   

 

 

 

 

 

 

  1

INSTRUCCIONES DE USO

Conservar para futuras consultas. Leer atentamente.

CATALÀ  

 

 

 

 

 

 

 

  7

INSTRUCCIONS D’US

Conservar per futures consultes. Llegir atentament.

ENGLISH   

 

 

 

 

 

 

13

USER INSTRUCTIONS

Keep for future reference. Read carefully.

FRANÇAIS   

 

 

 

 

 

 

19

MODE D’EMPLOI

Conserver pour des futures consultations. Lire attentivament.

DEUTSCH   

 

 

 

 

 

 

25

ANWENDUNGSHINWEISE

Behalten Sie sie für zukünftige Nachfragen auf.Lesen Sie aufmerksam.

ITALIANO   

 

 

 

 

 

 

31

ISTRUZIONI D’USO

Leggere attentamente e conservare per future referenze.

PORTUGUÊS   

 

 

 

 

 

37

INSTRUÇÕES DE USO

Conservar para futuras consultas. Ler atentamente.

ČESKY   

 

 

 

 

 

 

 

43

UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Uschovejte pro případné další použití. Čtěte pozorně.

SLOVENSKY 

 

 

 

 

 

 

49

UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL

Uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Čítajte pozorne.

MAGYARUL   

 

 

 

 

 

 

55

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Őrizze meg a további szükség esetére. Olvassa figyelmesen.

POLSKI  

 

 

 

 

 

 

 

61

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zachować do przyszłych konsultacji. Uważnie przeczytać.

PLAY S.A.

Ronda Boada Vell, 6

08184 Palau-Solità i Plegamans

Barcelona - Spain

Tel: +34 938 648 027

Fax: +34 938 648 491

e-mail: [email protected]

www.casualplay.com

INSTRUCCIONES - INSTRUCCIONS - INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS - ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI - INSTRUÇOES

INSTRUKCE - UTASÍTÁSOK - POKYNY - 

INSTRUKCJA

Grupo 1 - Group 1

9 - 18 kg.

Summary of Contents for FIX QR

Page 1: ...TUGU S 37 INSTRU ES DE USO Conservar para futuras consultas Ler atentamente ESKY 43 U IVATELSK MANU L Uschovejte pro p padn dal pou it t te pozorn SLOVENSKY 49 U VATE SK MANU L Uschovajte pre pr padn...

Page 2: ...ihre Einkaufsticket um ihren Rechts als Kaufer auszu ben I Conservate lo scontrino fiscale o la prova d acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori P Guarde o recibo como prova de...

Page 3: ...ar la silla en el veh culo La seguridad de su hijo depende de la correcta utilizaci n de la misma P ngase en contacto con nosotros sobre cualquier tipo de duda Telf correo electr nico vea el dorso de...

Page 4: ...5 serie de enmiendas 04 para el uso general en veh culos equipados con sistema de anclaje ISOFIX 2 Se ajustar en veh culos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX tal como vendr detallado en e...

Page 5: ...que la silla del veh culo siempre que no vaya a ser utilizada y mant ngala alejada del alcance de los ni os Se recomienda que cualquier equipaje u objetos que puedan causar heridas en caso de colisi n...

Page 6: ...onsultar el manual de instrucciones del veh culo para localizar la situaci n de la anilla para Top Tether Tensar el Top Tether fig 9 hasta que la pesta a roja en el tensor desaparezca fig 10 Desmontaj...

Page 7: ...e con el arn s Tensado del arn s ilustraci n 27 Girar hacia la derecha el pomo situado en la parte frontal superior derecha hasta obtener el ajuste deseado teniendo la precauci n de dejar siempre una...

Page 8: ...ult neamente para evitar su bloqueo Un click indica su correcta fijaci n fig 37 Tirar con una mano hacia afuera de la pieza roja intermedia de fijaci n tirando con la otra del apoyo telesc pico de la...

Page 9: ...ions abans d insta lar la al vehicle La seguretat del seu fill dep n de la correcta utilitzaci de la cadira Posis en contacte amb nosaltres per resoldre qualsevol dubte vegi el dors d aquestes instruc...

Page 10: ...n m 44 Suplement 5 s rie d esmenes 04 per a l s general en vehicles equipats amb sistema d ancoratge ISOFIX 2 S ajustar en vehicles amb posicions aprovades com a posicions ISOFIX tal com vindr detalla...

Page 11: ...le Traieu del vehicle sempre que no hagi de ser utilitzada i manteniu la allunyada de l abast dels nens Es recomana que qualsevol equipatge o objecte que pugui causar ferides en cas de co lisi estigui...

Page 12: ...manual d instruccions del vehicle per localitzar la situaci de l anella per Top Tether Tensar el Top Tether fig 9 fins que la pestanya vermella del tensor desapareixi fig 10 Desmuntatge de la cadira Q...

Page 13: ...juntament amb l arn s Tensat de l arn s i lustraci 27 Girar cap a la dreta el pom situat a la part frontal superior dreta fins obtindre l ajust desitjat tenint la precauci de deixar sempre una m nima...

Page 14: ...simult niament per evitar el bloqueig Un clic indica la correcta fixaci fig 37 Tirar amb una m cap a fora de la pe a vermella intermitja de fixaci tirant amb l altre del suport telesc pic de la barra...

Page 15: ...s carefully before installing the seat in the vehicle The safety of your child depends on the correct use of this product Please contact us if you have any type of query Tel e mail see back of these i...

Page 16: ...ulation n 44 Addendum 5 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with an ISOFIX fastening system 2 It can be installed in vehicles with positions approved as ISOFIX positions as deta...

Page 17: ...Take the safety seat out of the vehicle whenever it is not going to be used and keep it out of the reach of children It is advisable to fasten or secure any luggage or objects that may cause injury in...

Page 18: ...fig 8 NOTE Consult the vehicle instruction manual to locate the Top Tether ring Tighten the Top Tether fig 9 until the red tab on the tightener disappears fig 10 Unfastening the QR seat with Top Tethe...

Page 19: ...tion 27 Turn the handle on the upper right front part to the right until the harness is fitted correctly taking care to always leave a small gap fig 27 NOTE Do not turn the handle to the left for any...

Page 20: ...ame time to prevent them from locking They will click when correctly fastened fig 37 Use one hand to turn the red intermediate fastening part outwards and use the other hand to pull the telescopic sup...

Page 21: ...le si ge auto dans le v hicule La s curit de votre enfant d pend de l utilisation correcte de ce dernier En cas de doute n h sitez pas nous contacter T l courrier lectronique voir au dos de ces instr...

Page 22: ...s rie d amendements 04 pour une utilisation g n rale dans les v hicules quip s d un syst me d ancrage ISOFIX 2 On l installe dans les v hicules avec des positions homologu es comme positions ISOFIX te...

Page 23: ...le si ge auto du v hicule si vous ne vous en servez pas et laissez le hors de port e des enfants On recommande de bien attacher et maintenir tous les objets ou les bagages pouvant causer des blessures...

Page 24: ...manuel d instructions du v hicule pour localiser l emplacement de l anneau du Top Tether Tendre le Top Tether fig 9 jusqu ce que la languette rouge sur le tensionneur disparaisse fig 10 D montage du s...

Page 25: ...le bas ou vers le haut Tension du harnais sch ma 27 Faire tourner vers la droite la molette situ e sur la partie frontale sup rieure droite jusqu obtenir l ajustement d sir e en prenant soin de toujo...

Page 26: ...r de les bloquer Un click indique que sa fixation est correcte fig 37 Tirer avec une main vers l ext rieur la pi ce rouge interm diaire de fixation tout en tirant de l autre main sur le manche t lesco...

Page 27: ...e diese Anweisungen gr ndlich durch bevor Sie den Sitz in das Fahrzeug einbauen Die Sicherheit Ihres Kindes h ngt von seiner richtigen Verwendung ab Setzen Sie sich mit uns wegen jeder Frage in Verbin...

Page 28: ...ihe 04 f r den allgemeinen Gebrauch in mit ISOFIX Verankerungssystemen ausgestatteten Fahrzeugen zugelassen ist 2 Es wird Fahrzeugen mit zugelassenen Positionen wie den ISOFIX Positionen so wie es im...

Page 29: ...dem Fahrzeug heraus wenn er nicht benutzt wird und bewahren Sie ihn au erhalb der Reichweite von Kindern auf Es wird empfohlen dass jedes Gep ck oder Gegenst nde die bei einem Zusammensto Verletzungen...

Page 30: ...der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs nach um die Position des Rings f r den Top Tether zu finden Spannen Sie den Top Tether Abb 9 bis die rote Lasche im Spanner verschwindet Abb 10 Entfernen des QR S...

Page 31: ...t nach oben oder unten geschoben Gurtspannung Abbildung 27 Drehen Sie den sich auf der oberen rechten Vorderseite befindenden Knopf so lange nach rechts bis Sie die gew nschte Einstellung erhalten wob...

Page 32: ...hineingehen um ihre Blockierung zu vermeiden Ein Klicken zeigt ihre richtige Befestigung an Abb 37 Ziehen Sie mit einer Hand das rote Zwischenbefestigungsst ck heraus und ziehen Sie mit der anderen d...

Page 33: ...ggiolino sul veicolo La sicurezza di vostro figlio dipende dal suo corretto utilizzo Vi preghiamo di contattarci in caso di dubbio per il numero di telefono e l indirizzo e mail vedere il retro di que...

Page 34: ...ti 04 per l uso generale nei veicoli dotati di sistema di ancoraggio ISOFIX 2 compatibile con veicoli con posizioni omologate come Posizioni ISOFIX come viene specificato sul manuale del veicolo in fu...

Page 35: ...o all interno del veicolo privo di vigilanza Togliere il seggiolino dal veicolo quando non viene utilizzato e tenerlo lontano dalla portata dei bambini Si raccomanda che i bagagli o altri oggetti che...

Page 36: ...le di istruzioni del veicolo per localizzare la posizione dell anello per il Top Tether Tendere il Top Tether fig 9 fino a far scomparire il segnale rosso sul tensore fig 10 Smontaggio del seggiolino...

Page 37: ...insieme all imbragatura Tensionamento delle cinture figura 27 Girare verso destra il pomello situato nella parte frontale superiore destra fino ad ottenere la tensione desiderata avendo cura di lasci...

Page 38: ...rare simultaneamente per evitare che si blocchino Un click ne indicher il corretto fissaggio fig 37 Con una mano tirare verso l esterno il pezzo rosso di fissaggio intermedio e con l altra tirare l ap...

Page 39: ...lar a cadeira no ve culo A seguran a do seu filho depende da correcta utiliza o da mesma Contacte connosco em caso de d vida ou se necessitar de algum esclarecimento Telf correio electr nico veja o do...

Page 40: ...amento n 44 Suplemento 5 s rie de emendas 04 para o uso geral em ve culos equipados com o sistema de fixa o ISOFIX 2 Adequado para ve culos com posi es aprovadas como posiciones ISOFIX tal como detalh...

Page 41: ...culo Retire a cadeira do ve culo sempre que n o seja utilizada e mantenha a mesma longe do alcance das crian as Recomendamos que qualquer equipamento ou objectos que possam provocar feridas em caso de...

Page 42: ...anual de instru es do ve culo para localizar a situa o da anilha para Top Tether Colocar o Top Tether sob tens o fig 9 at que a pestana vermelha desapare a fig 10 Desmontagem da cadeira QR com Top Tet...

Page 43: ...a baixo conjuntamente com o arn s Tensionar o arn s ilustra o 27 Rodar para a direita o bot o situado na parte frontal superior direita at obter o ajuste pretendido com cuidado para deixar sempre uma...

Page 44: ...rem simultaneamente para evitar o bloqueio dos mesmos Um click indica a sua fixa o correcta fig 37 Puxar pela pe a vermelha interm dia de fixa o premindo ao mesmo tempo pelo apoio telesc pico da barra...

Page 45: ...obilu je nutn abyste si pozorn p e etli tento n vod Na spr vn m zp sobu pou v n autoseda ky z vis bezpe nost Va eho d t te Kontaktujte n s v p pad jak chkoli nejasnost telefon e mail z druh strany toh...

Page 46: ...len v souladu se sm rnic 44 dodatkem 5 s ri dopl k 04 a vhodn ke v eobecn mu pou it ve vozidlech vybaven ch kotvic m syst mem ISOFIX 2 P ipev uje se v poloh ch kter jsou ozna eny jako poloha ISOFIX vi...

Page 47: ...tk vzd lenosti a nikdy je nenech vejte v automobilu bez dozoru Vyjm te autoseda ku z vozidla pokud ji nepou v te a uchovejte z dosahu d t Doporu ujeme dn zajistit a p ipevnit ve ker zavazadla i p edm...

Page 48: ...OZN MKA Lokalizace um st n chytky p su Top Tether viz p ru ka k automobilu Nap nejte p s Top Tether obr 9 dokud nezmiz erven zna ka na p su obr 10 Demont autoseda ky QR s p sem Top Tether obr zky 11 1...

Page 49: ...avy se posouv nahoru a dolu z rove s popruhy Napnut popruh obr zek 27 Ot ejte doprava tla tko kter je um st no vp edu vpravo naho e a nap nejte dle pot eby z rove je nutn dodr et minim ln v li obr 27...

Page 50: ...s se zav st z rove jinak by se mohly zablokovat P i spr vn m zafixov n usly te cvaknut obr 37 Jednou rukou zat hn te za erven fixa n d l druhou za teleskopickou op ru ty e sm rem k podlaze automobilu...

Page 51: ...e pre tajte tieto pokyny Bezpe nos v ho die a a z vis od spr vneho pou itia tohto v robku V pr pade ak chko vek okolnost sa na n s obr te telef n a e mail s uveden na zadnej strane t chto pokynov OBOZ...

Page 52: ...en pod a nariadenia 44 dodatok 5 s ria pozme ovac ch n vrhov 04 na v eobecn pou itie vo vozidl ch s ukotvovac m syst mom ISOFIX 2 D sa pou i vo vozidl ch s polohami schv len mi ako polohy ISOFIX tak a...

Page 53: ...pou vajte seda ku a nikdy nenechajte die a vn tri vozidla bez dozoru V dy ke seda ku nepl nujete pou va ju vyberte z auta a odlo te mimo dosahu det Odpor ame aby ste ak ko vek bato inu alebo predmety...

Page 54: ...Tethera si pre tajte n vod automobilu Napnite Top Tether obr 9 k m nezmizne erven ozna enie na nap nacom mecha nizme obr 10 Vybratie seda ky QR s Top Tetherom obr zky 11 15 Odpojte Top Tether uvo nen...

Page 55: ...adol s asne s popruhmi Dotiahnutie popruhov obr zok 27 Oto te gomb kom na hornej prednej pravej strane k m nie s p sy primerane dotiahnut pri om medzi nimi a die a om nechajte v dy minim lny rozostup...

Page 56: ...ste ich zas vali naraz m pred dete zablokovaniu Spr vne zasunutie signalizuje klik obr 37 Jednou rukou potiahnite dopredu erven fixa n as a druhou vys vajte teleskopick oporn ty k podlahe vozidla obr...

Page 57: ...assa el ezeket az utas t sokat a gyermek l s beszerel s t megel z en Gyermeke biztons ga annak pontos haszn lat t l f gg B rmely k rd s eset n k rj k forduljon hozz nk telefonsz mot e mail c met l sd...

Page 58: ...latra enged lyezve a 44 sz jogszab ly 5 f ggel k 04 m dos t sa szerint ISOFIX r gz t rendszerrel ell tott szem lyg pkocsikban 2 ISOFIX helyzettel enged lyezett g pkocsikba r gz thet a g pkocsi k zik n...

Page 59: ...st r vid t von is s soha ne hagyja a gyermeket fel gyelet n lk l a g pkocsi belsej ben A gyermek l st mindig vegye ki a g pkocsib l ha nem k v nja haszn lni s tartsa gyermekekt l t vol Javasoljuk hogy...

Page 60: ...Olvassa t a g pkocsi haszn lati tmutat j t hogy megtal lja a Top Tether gy r j nek hely t Fesz tse meg a Top Tethert 9 bra am g a piros jelz s el nem t nik a fesz t elemr l 10 bra A Top Tetheres QR gy...

Page 61: ...s lefel egy tt mozdul el a hevederrel A heveder megfesz t se 27 bra Csavarja el jobbra a jobb fels el ls r szen tal lhat gombot am g a k v nt be ll t st el nem ri figyelve arra hogy mindig hagyjon egy...

Page 62: ...t nehogy megakadjon Egy kattan s jelzi megfelel r gz l s t 37 bra Egy k zzel h zza kifel a piros r gz t k zdarabot mik zben a m sik kez vel a r d teleszk pos r dj t h zza el a g pkocsi padl j nak ir n...

Page 63: ...owaniem fotelika w poje dzie Bezpiecze stwo Pa stwa dziecka zale y od w a ciwego u ycia w w fotelika Prosimy o skontaktowanie si z nami w razie jakichkolwiek w tpliwo ci Telefon i adres email znajduj...

Page 64: ...seri poprawek 04 do og lnego zastosowania w pojazdach wyposa onych w system punkt w zamocowania ISOFIX 2 Nadaje si do pojazd w z pozycjami dopuszczonymi jako pozycje ISOFIX tak jak to zosta o szczeg...

Page 65: ...ki w samochodzie Nale y wyj fotelik z pojazdu wtedy kiedy nie b dzie u ywany i trzyma go z dala od dzieci Zalecane jest aby wszelkie baga e lub inne przedmioty kt re mog yby spowodowa obra enia w przy...

Page 66: ...w celu zlokalizowania po o e nia pier cienia do paska top tether Napi pasek Top Tether rys 9 do momentu kiedy czerwona wypustka na napinaczu zniknie rys 10 Wymontowanie fotelika QR zamocowanego paski...

Page 67: ...api cie pask w rysunek 27 Obr ci w prawo pokr t o znajduj ce si w g rnej prawej cz ci fotelika do momen tu uzyskania w a ciwego napi cia uwa aj c by zawsze pozostawi minimalny odst p rys 27 UWAGA Nie...

Page 68: ...a rurek Charakterystyczny d wi k zatrza ni cia powiadomi nas o ich zamocowaniu rys 37 Poci gn jedn r k za czerwon podk adk mocuj c znajduj c si na rodku podp rki r wnocze nie dociskaj c drug r k podst...

Page 69: ......

Page 70: ......

Reviews: