background image

Summary of Contents for C992I

Page 1: ......

Page 2: ...ntenance GB TABLE À INDUCTION 2 IN Installation Emploi Entretien FR INDUKTIONSKOCHFELD 2 IN Installation Gebrauch Wartung DE PLACA INDUCCION 2 IN Installación Uso Mantenimiento ES INDUCTIE KOOKPLAAT 2 IN Installatie Gebruik Onderhound NL PLANO A INDUÇAO 2 IN Instalação Uso Manutenção PT BASIC G4 ...

Page 3: ... DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNANON CORRETTAINSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECChIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACITÀ fISIChE SENSORIALI O MENTALI O DA PERSONE ChE MANCANO DELL ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL USODELL APPARECChIODAPARTEDI UNA PERSONA RESPONSABILE PER...

Page 4: ...ALES O MENTALES REDUCIDAS NI PERSONAS QUE NO DISPONGAN DE LA EXPERIENCIA y DE LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS A MENOS QUE ESTÉN BAjO LA SUPERVISIÓN DE UNAPERSONARESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O hAyAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA UTILIZACIÓNDELAPARATO LOSNIÑOSTIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARAASEGURARSE DEQUENOjUEGANCONELAPARATO ESTE PRODUTO fOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉ...

Page 5: ...1 5 10 1 1 1 1 0 01 3 00 0 2 1 4 2 0 1 1 1 0 1 1 6 1 1 2 1 1 0 1 0 11 1 6 1 3 00 10 00 1 0 0 0 4 00 1 0 2 6 1 0601 01 0 21 1 6 4 1 3 00 0 3 3 201 1 1 1 1 2 1 2 1 0 5 2 5 16 201 10 3 3 3 3 3 3 8 3 3 3 5 3 3 4 5 4 4 3 3 3 3 ...

Page 6: ... 2 1 0 201 2 0 0 0 0 0 1 0 1 72 1 2 0 601 0 0 1 0 601 2 1 9 1 5 181 2 2 1 2 2 316 1 201 1 1 0 0 3 1 3 1 01 2 1 1 4 3 0 0 2 1 1 0 3 241 4 1 4 1 7 0 0 3 1 3 1 1 7 7 0 0 3 4 1 3 0 1 1 3 1 1 0 1 1 1 21 1 0 3 1 0601 1 1 0 0601 1 2 1 01 5 1 1 24 2 3 01 3 7 3 3 7 6 1 7 21 7 21 3 7 7 3 7 6 7 7 7 7 7 ...

Page 7: ...ts compris dont les capacités mentales et physiques sont réduites ou qui manquent d expérience et de connaissance si elles n ont pas reçu au préalable les instructions d emploi adéquates concernant leur sécurité de la part de personnes responsables Les enfants doivent être surveillés afin d être sûr qu ils ne jouent pas avec l appareil IMPORTANT This apparatus is not suitable for use by persons chi...

Page 8: ...a As crianças devem ser controladas para que não brinquem com o aparelho BELANGRIJK Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte mentale en fysieke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis indien zij van tevoren geen passende gebruiksaanwijzingen ontvangen hebben van de personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid Kinderen moeten gecon...

Page 9: ... En mode d attente l afficheur du foyer de cuisson affiche statiquement 0 Eventuellement cet affichage peut passer au second plan à cause d un signalement de chaleur résiduelle ou d erreur Si un foyer est enclenché durant le délai de mode d attente 10 sec le contrôle passe en mode actif Si aucune commande n advient dans les 10 sec le contrôle commute automatiquement en mode OFF avec un bip rapide En ...

Page 10: ...sempre prioridade durante o funcionamento quer dizer que o controlo se desactiva mesmo activando várias teclas simultaneamente Inschakeling uitschakeling van Touch Control Fig 2 en 2a De elektronische Touch Control wordt geactiveerd door te drukken op de toets ON OFF en gaat over van de OFF modus op de wachtmodus Daarvoor dient u de ON OFF toets als enige toets te activeren gedurende 1 sec U hoort...

Page 11: ...sonpassede 0 à 12 9 Arrêt d un foyer a En actionnant simultanément la touche et du foyer voulu b en sélectionnant le niveau de cuisson 0 du foyer voulu à l aide de la touche Si on éteint le dernier foyer le contrôle commute en mode OFF après 10 sec s il n y a pas d autres commandes Tous les foyers s éteignent immédiatement en enclenchant la touche ON OFF Niveaux de cuisson et de puissance Les nive...

Page 12: ...ozedura e de potência das zonas de cozedura visualizam se através de um display com 7 segmentos Segundo o standard visualizam se os níveis de potência de 1 a 12 Inschakeling van een kookzone In de wachtmodus of in de actieve modus kan een kookzone worden geactiveerd door middel van de toetsen Plus Min mits de kookzone zich op dat moment niet in de timer programmering bevindt zie hoofdstuk timer Al...

Page 13: ...mpérature est définie en suivant un modèle mathématique et une chaleur résiduelle éventuelle est indiquée par un H sur l afficheur correspondant à sept segments Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction du niveau de puissance sélectionné de 0 à 12 9 la période d enclenchement des relais après avoir éteint le foyer L afficheur correspondant affiche H jusqu à ce que la température du ...

Page 14: ...s ter desactivado a zona de cozedura O respectivo display mostra H até a temperatura da zona não descer abaixo do nível crítico 60 C conforme o modelo matemático Restwarmte indicator Dezedientertoedegebruiker aantegevendathetglaseen gevaarlijketemperatuurheeftin gevalvancontactmethethele gebiedbovendekookzone De temperatuurwordtbepaald doorhetvolgenvaneen mathematischmodeleneen eventuelerestwarmte...

Page 15: ...la minuterie Sélection de la minuterie Pour programmer la minuterie la touche doit se trouver en mode d attente ou en mode actif L enclenchement de la touche minuterie sert à sélectionner la fonction minuterie pour un foyer de cuisson La programmation d une minuterie par les touches Plus Moins est signalée par le voyant 8 Le voyant clignotant de la minuterie signale que la valeur des afficheurs à ...

Page 16: ...e Isto indica que o valor representado nos displays pertence ao Timer ma não pode ser momentaneamente modificado directamente para tal finalidade seria necessário reactivar o Timer functie De timer functie kan gebruikt worden als timer voor de kookzone of als aparte wekker maar niet voor beide functies De twee displays met 7 segmenten van de betreffende kookzone dienen voor de weergave van de rest...

Page 17: ...iquement le foyer Il n est pas possible de sélectionner un compteur indépendant Une nouvelle remise à zéro de la touche minuterie commute directement à la programmation du niveau de cuisson b Le foyer correspondant à la minuterie est déclenché niveau de cuisson 0 La minuterie est programmée indépendamment et continue à fonctionner même en OFF Tant que le compteur fonctionne il n est pas possible d...

Page 18: ...is menos é possível seleccionar o tempo de contagem regressiva do Timer desejado Iniciando com a tecla mais o primeiro valor visualizado pula besturing opnieuw geactiveerd moeten worden De activering van de timer toets hangt af van de eerder ingestelde werkingscondities a de kookzone die overeenkomt met de timer is geactiveerd kookniveau 0 de timer wordt geprogrammeerd met betrekking tot de kookzo...

Page 19: ... encore sur la touche Moins l affichage 00 ne sera pas modifié seconde limite inférieure La programmation peut se faire par enclenchements permanents des touches Plus ou Moins ou par enclenchements individuels sélectionner enclenchement de la touche déclenchement enclenchement déclenchement etc En cas d enclenchement permanent de la touche on constate une accélération automatique de la vitesse de ...

Page 20: ...pressionada após ter seleccionado o Timer da zona de cozedura em questão o weergegeven waarde op 01 om progressief toe te nemen van 1 tot een maximum van 99 bovenste limiet Beginnend met de Min toets springt de waarde weergegeven op de aanduiding op 30 om in stappen af te nemen tot 01 eerste onderste limiet Bij het bereiken hiervan wordt er een akoestisch signaal afgegeven Om de 00 te bereiken die...

Page 21: ...avec des chiffres non égaux à 0 Exemple la minuterie démarre avec le déclenchement de la touche Plus après avoir programmé la valeur minuterie de 01 Les programmations de minuterie sont prioritaires par rapport à la délimitation du temps de fonctionnement en présence de programmations de niveaux élevés de cuisson On programme uniquement un réveil le contrôle reste de prime abord en mode d attente ...

Page 22: ...e de OFF Vencimento do Timer alarme do Timer e confirmação Os últimos 10 seg antes do vencimento do Timer visualizam se no display contagem regressiva até o alarme Uma vez vencido o de toewijzing van de toetsen Plus Min automatisch op de kookzone om Wanneer een timer wordt gebruikt als teller wekker schakelen de aanduiding en de toewijzing van de toetsen niet om op de kookzone aangezien deze niet ...

Page 23: ...ient pas avant A la fin des 2 minutes ou en actionnant une touche quelconque le signalement de l alarme est suspendu Le signal acoustique sonnerie et le voyant de contrôle de la minuterie sont déclenchés Arrêtdelaminuterie Modificationdes programmationsdela minuterie Il est possible de modifier la valeur programmée sur la minuterie en mode d attente ou actif à tout moment après la sélection en enc...

Page 24: ...ndo uma única vez simultaneamente as teclas mais e menos een timer eenmaal verlopen is gaat het alarm van de timer af de toegewezen kookzone wordt onmiddellijk uitgeschakeld Het display samen met de led van de geselecteerde timer knippert waarbij het kookniveau 00 wordt afgewisseld met H in geval van restwarmte De signalering van het alarm duurt maximaal 2 minuten als de gebruiker niet eerder ingr...

Page 25: ...ou par la touche ON OFF L arrêt avec la touche ON OFF est possible même en état de blocage Le voyant correspondant à la touche Key Lock s éteint quand on déclenche la touche et la fonction Key Lock Le voyant est à nouveau actif en cas de remise en marche dans les 10 sec jusqu à ce qu il soit déclenché à nouveau à l aide de la touche Key Lock L enclenchement déclenchement de la fonction Key Lock en...

Page 26: ... led Key Lock designado Todas as teclas sensoras podem ser novamente accionadas Key Lock kinderveilig Blokkering activering Key Lock De activering van de toets Key Lock in de wacht of actieve modus brengt de blokkering van het toetsenbord met zich mee de led Key Lock 9 wordt statisch verlicht De besturing blijft werken in de eerder ingestelde modus maar kan niet door andere toetsen bestuurd worden...

Page 27: ... activating the key lock symbol and then the o symbol a er the beep To block the regulation of a burner in safety activate the TIMER symbol and the symbol related to the burner at the same time The key lock 9 LED will light The control will continue to operate in the previously set mode and cannot be controlled by other bu ons except for switching off with the key lock bu on The release is performe...

Page 28: ...aneamente o símbolo TIMER e o símbolo Key Lock Kindersicherung G4 Aktivierung und Deaktivierung Das Betätigen der Taste key lock in der Betriebsart Warten oder der aktiven Betriebsart hat das Ausschalten der Leistungszufuhr beider Herdstellen zur Folge Auf dem Display erscheint das Zeichen 11 Jetzt können Sie den Herd nur komple mit der Taste ON OFF ausschalten oder durch Betätigen des Symbols key...

Page 29: ...nts et permet à l utilisateur d économiser du temps La fonction Booster peut être enclenchée comme suit Le foyer doit se trouver au niveau le plus élevé En enclenchant encore la touche on enclenche la fonction Booster L indication du foyer affiche un P en mode statique 1 de 1400 à 1800 W 2 de 2300 à 3200 W Pour des raisons de sécurité la fonction Booster ne peut être enclenchée pour chaque foyer q...

Page 30: ...oster activado o accionamento da tecla comporta a desactivação da função Booster O accionamento da tecla não comporta nenhuma reacção Booster en Beheer van het inductievermogen G4 Afb 2a Alle inductie kookzones G4 beschikken over een Booster functie De generator met geactiveerde Booster stelt een vermogen ter beschikking van de kookzone dat aanzienlijk hoger is dan het nominaal vermogen De Booster...

Page 31: ... à garder au chaud les aliments prêts sur un foyer Pour ce faire le foyer choisi est alimenté par une faible puissance La fonction de maintien de la température est enclenchée en programmant le niveau de cuisson entre 0 et 1 Sur les deux indications des foyers le symbole Lo s affiche voir ci dessus En diminuant les degrés de cuisson avec la touche Moins on s arrête au niveau de cuisson de maintien...

Page 32: ... ver acima Abaixando os graus de cozedura com a tecla menos pressionada para se no nível de cozedura de manutenção da temperatura para comutar para o nível 0 é necessário efectuar um novo accionamento Functie temperatuurbehoud Lo Temp De functie temperatuurbehoud dient voor het warm houden van gereed voedsel op een kookzone Daarvoor wordt de gekozen kookzone gevoed met een laag vermogen De functie...

Page 33: ...2 0 1 7 R1 1 3 2 01 1 A 2 31 7 3 R R3 R 0 7 123 1 50 R 3 R R3 R R0 2 7 2 A 2 7 2 21 13 1 R4 1 0 1 1 1 R 1 2 130 1 2 7 5R 2 3 A 5 R R A 12R 5R2 32 1 1 R 2 6 A R 21 0 A 1R 1R A 4 R 1 1 5 0R 5 01R 01 1 1 4 4 21 21 3 1 0 4 5 R 0 4 R 2 5 01R R A 1 R R0 R R0 04R1 20R 1 1 3R 12 4 1 7 8 1 5 1 0 0 0 1 P P P 2 ...

Page 34: ...R11 2 R 01 12 R 2 2 1 z2 R z 2 z 12 62 0 1 A 2 z R 3 0 R 12 200 1 R 2 R0 2 7 8 0R 2 0 0 62 3 00 U K K A 0 R 01 0 2 R 3 1 2R1 0 R 1 R A R 01 1 3 E A 1R 0 4 R 6R 1R0 3 4 6 0 R1 0 5 R0 0 6 R 0 6 3 01 1 2 E A R1 2 R R2 R 2R R A 2 R R2 3 1 2 1 R 1 3 1 E A 1 3 4 6 0 00 3 0 0 0 3 1 10 1 6 R 1 1 4 E A R 1 1 1 1R 1 6 2R 3 3 1 R0 3 12 4 R 1R 1 1 ff 14 R 21 1 E A 1 3 3 0A R R 24 6 11 R 01 01 R 3 01 1 0 A 0 1...

Page 35: ...OG FKDPS PDJQpWLTXH 0DJQHWIHOG FDPSR PDJQpWLFR PDJQHWLVFK YHOG FDPSR PDJQpWLFR LQGXWWRUH LQGXFWRU LQGXFWHXU QGXNWRU LQGXFWRU LQGXFWRU LQGXWRU FLUFXLWR HOHWWURQLFR HOHFWURQLF FLUFXLW FLUFXLW pOHFWURQLTXH 6WURPNUHLV FLUFXLWR HOHFWUyQLFR VWURRPFLUFXLW FLUFXLWR HOHFWUyQLFR DOLPHQWD LRQH HOHWWULFD SRZHU VXSSO DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH 6WURP XIXKU VXPLQLVWUR HOpFWULFR VWURRPWRHYRHU DOLPHQWDomR HOpFWULFD L...

Page 36: ...uridad niños key lock kinderveilig key lock dispositivo de segurança para as crianças key lock 3 indicazione zona cottura Cooking zone indication indication du foyer Kochfeldanzeige indicación zona de cocción aanduiding kookzone indicação da zona de cozedura 4 incremento potenza Power increase augmentation de la puissance Leistung steigern aumento potencia verhoging vermogen incremento da potência...

Page 37: ...ridad niños key lock kinderveilig key lock dispositivo de segurança para as crianças key lock 3 indicazione zona cottura Cooking zone indication indication du foyer Kochfeldanzeige indicación zona de cocción aanduiding kookzone indicação da zona de cozedura 4 incremento potenza Power increase augmentation de la puissance Leistung steigern aumento potencia verhoging vermogen incremento da potência ...

Page 38: ...37 ...

Page 39: ...GRHV QRW FDXVH DQ HQHUJ ORVV H ZRXOG DQ KRZ QRW UHFRPPHQG WKH XVH RI YHVVHOV ZLWK GLDPHWHUV VPDOOHU WKDQ FP VWDLQOHVV VWHHO YHVVHOV ZLWK PXOWL OD HU RU IHUULWLF VWDLQOHVV VWHHO ERWWRPV ZKHQ VSHFLIL FDOO VXLWHG IRU LQGXFWLRQ FRRNLQJ FDVW LURQ SUHIHUDEO HQDPHO ERWWRPHG YHVVHOV WR DYRLG VFUDWFKLQJ WKH S URFHUDP VXUIDFH ZH GR QRW UHFRPPHQG WKH XVH RI DQ JODVV FHUDPLF HDUWKHQZDUH DOOXPLQLXP FRSSHU RU Q...

Page 40: ...Q EHWHU PHW JHsPDLOOHHUGH ERGHP RP GH RSSHUYODNWH XLW JODVFHUDPLHN GRRU NUDVVHQ QLHW WH EHVFKDGLJHQ U ZRUGW DIJHUDGHQ YDQ SDQQHQ XLW JODV FHUDPLHN WHUUDFRWWD DOXPLQLXP NRSHU RI URHVWYULM QLHW PDJQHWLVFK DXVWHQLWLVFK VWDDO 2OODV LJ 6L DFHUFDQGR XQ LPiQ DO IRQGR GH XQ UHFLSLHQWH SHUPDQHFH DWUDtGR HVWD ROOD SXHGH VHU DSWD SDUD OD FRFFLyQ SRU LQGXFFLyQ SUHIHULU ROODV GHFODUDGDV LGyQHDV SDUD OD FRFFLyQ...

Page 41: ...some paper towel and SIDOL or STANFIX rinse with water and dry by means of a clean cloth Under no circumstance should sponges or abrasive cloths be used also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou dÊa...

Page 42: ...nigings middelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen vermijden Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con SIDOL o STANFIX y papel de cocina luego enjuagar co...

Page 43: ...601 7 1 17616 512 0 0 6 0 11 1 4 1 0 0 4 1 0 2 1 02 0 1 1 1 1 01 1 3 3 0 6 2 02 1 4 x 1 3 0 2 4 1 1 0601 1 0 4 1 3 1 4 0 1 02 1 10 3 0 0 4 1 2 6 21 1 1 1 0 02 1 1x 1 1 1 01 0 02 0 1 4 4 1 0 1 1 1 5 1 1 1 11 1 4 1 1 1 1 0 11 4 1 1 1 1 X 3 3 0 3 0 5 3 3 3 3 5 3 3 C 3 3 3 3 4 3 K N 3 0 3 3 3 Electrical connection 2 ...

Page 44: ...B 012 00 01 1 4 0 0 2 6 1 77 16 44 6 44 1 01 01 2 1 0 7 3 4 01 1 2 01 1 1 2 2 13 1 3 0 4 11 1 0 1 1 4 2 1 3 1 4 01 3 7 3 1 1 0 4 16 1 1 01 0 1 1 24 1 4 7 0 3 1 3 1 1 01 1 3 7 4 1 1 0 1 1 0 1 1 1 01 4 1 3 4 1 3 01 1 3 0 7 3 7 x 1 3 3 0601 0 3 7 1 3 1 2 1 2 1 3 3 1 01 1 1 3 2 1 1 7 0 3 4 1 3 7 3 0 1 0 0 2 1 1 3 1 3 7 1 7 3 1x 1 01 3 1 01 3 7 1 3 1 0 3 01 1 1 1 1 1 01 3 7 1 3 7 0 3 1 3 3 U 6 7 7 U 6 ...

Page 45: ...IT GB FR 44 ...

Page 46: ...DE ES NL PT 45 ...

Page 47: ...00 cm2 MIN induzione induction induction Induktion inducción inductie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 ...

Page 48: ...vo incorporato SINGLE PHASE 230V cable incorporated MONOPHASE 230V câble incorporé EINPHASIG 230V integriertes Kabel MONOFÁSICA 230V cable incorporado EENFASIG 230V geïntegreerde kabel MONOFÁSICO 230 V cabo incorporado G4 Fig 7 Abb 7 Afb 7 C2INB1 BASIC Fig 8 Abb 8 Afb 8 L N 230V H05 V2V2 F 3x2 5 ...

Page 49: ...sabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili senza pregiudicare le caratteristiche essenziali The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying error...

Reviews: