background image

POWER SUPPLY

This calculator comes with a dual power source. The duration 

of alkaline battery depends entirely on individual usage.

(

Note:

  Do not attempt to change the battery by yourself. 

 

Have a Canon Service Center change the battery 

 

for you.)

 Electromagnetic interference or electrostatic discharge 

 

may cause the display to malfunction or the contents of 

 

the memory to be lost or altered. Should this occur,

 

press the 

 key and restart your calculation from 

 

the beginning.

OVERFLOW FUNCTIONS

In the following cases, "ERROR" will be shown on the display. 

The keyboard is electronically locked, and further operation 

is impossible. Press 

 key to clear the overfl ow. The overfl ow 

occurs when:

1)  The result or the memory content exceeds 8 digits. 

2)  Dividing by "0".

SPECIFICATION

Power Source: Solar Cell and Alkaline battery (LR54/LR1130 x 1)

Operating Temperature:  0

o

C to 40

o

C

Dimensions: 102mm (L) x 61mm (W) x 10mm (H)

 Weight : 37g

(Subject to change without notice)

ENGLISH

STROMVERSORGUNG

Dieser Rechner ist mit zwei Stromversorgungsquellen aus-

gestattet. Die Alkalibatterien haben eine lange Lebensdauer, 

welche jedoch von den jeweiligen Gebrauchsbedingungen 

abhängig ist.

 

 

(

Zu beachten:

  Versuchen Sie nicht, die Batterien selbst zu 

wechseln. Lassen Sie die Batterien von 

einem  Canon Service Center auswechseln.) 

 

 

 

 

 

 

 

 

KAPZITATSUBERSCHREITUNG

Bei einer kapazitätsüberschreitung erscheint in der anzeige 

ein "ERROR", Die Tasten reagieren nicht mehr, weitere 

Eingaben sind nicht möglich. Die Kapazitätsüberschreitung 

kann durch drücken Sie die Taste 

 und beginnen Sie Ihren 

Rechenvorgang erneeut. 

1) Wenn ein Ergebnis oder die Summe im Speichter mehr 

 

als 8 Stellen vor dem Komma augweist.

2) Wenn durch "0" geteilt wird.

TECHNISCHE DATEN

Betriebstemperatur: 0

0

C bis 40 C

0

Abmessungen: 102mm (L) x  61mm (B) x 10mm (H)

Gewicht: 37g  

(Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten)

DEUTSCH

AUTOMATIC POWER-OFF FUNCTION 

When the power is turned “ON” and  none of the keys are 

pressed for more than 7 minutes,the calculator turns off

automatically to save power. Press 

 key to re-start the 

calculator. "0" will appear in the display.

LS-270H

Calculator / Teschenrechner /

Calculatrice / Calculadora /

Calcolatrice / Calculator /

Regnemaskine / Laskin /

Räknare / Calculadora /  

Калькулятора / 

計算器

 

ALIMENTATION

Cette calculatrice est équipée d’une double source 

d’alimentation. Les piles alcalines peuvent être utilisées pen-

dant une assez longue durée, selon le type d’utilisation réalisé. 
(

Note:

 Ne pas tenter de remplacer soi-même les piles. Faire

 

effectuer cette opération par le centre de service 

 

après-vente Canon.)

FONCTION DE MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE

Si la calculatrice est mise sous tension, mais qu’aucune 

touche n’est actionnée pendant plus de 7 minutes environ, 

 

l’affi chage s’éteint automatiquement. Dans ce cas, actionner 

la touche 

  pour commencer les calculs et le témoin "0" 

apparaîtra sur l’affichange.

 

Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité 

statique peuvent causer des erreurs d'affi chage ainsi que

 

la perte ou la modifi cation du contenu de la mémoire.

 

Dans de telles circonstances appuyer sur les touches 

 

  et recommencer l'opération de calcul depuis le début. 

 

FONCTIONS DEPASSEMENT DE CAPACITE

L’allumage du symbole «ERROR» à l’impression d’une ligne 

pointeillée signifi ent le dépassement de capacité électronic-

quement et l’utilisation de la calculatrice devient impossible. 

Appuyr sur 

 pour éliminer le dépassement de capacité. Les 

circonstances suivantes provoquent le dépassement:

1)  Le résultat ou le contenu de la mémoire dépasse 8 

 

chiffres à gauche de la virgule décimale.

2)  La division par «0».

FICHE TECHNIQUE

Température d’utilisation: 0

0

C à 40 C

0

Dimensions: 102mm (L) x 61mm (W) x 10mm (H)

Poids: 37g 

(Susceptible de modifi cations, sans préavis)

FRANÇAIS

FUENTES DE ALIMENTACIÓN

Esta calculadora puede funcionar con dos fuentes de aliment-

ación. Las pilas alcalinas pueden utilizarse bastante tiempo, 

dependiendo del uso.
(

Nota:

 No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a 

 

un centro de servicio Canon para que le cambien las

 

pilas.)

FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Cuando la calculadora está conectada pero no se presiona 

ninguna tecla durante más de 7 minutos  aproximadamente, el 

indicador se apaga automáticamente. En este caso, presione 

la tecla 

 para comenzar los cálculos. "0" aparecerá en el 

indicador.

Las interferencias eléctricas o la electricidad estática 

pueden ocasionar mal funcionamiento de la pantalla o la 

pérdida del contenido de la memoria. En caso de que 

esto se produzca, pulse la tecla 

  , y reinicie el 

funcionamiento de su calculadora.

FUNCIÓN DEREBOSE

En los siguientes casos, aparece una "ERROR" en la pantalla, 

el teclado se bloquea electrónicamente, y la operación sub-

siguiente no es posible, presione 

 para borrar el rebose. La 

función de rebose ocurre cuando:

1)  El resultado o el contenido de la memoria excede de 8 

 

dígitos a la izquierda del punto decimal.

2)  Divide por "0".

ESPECIFICACIONES

Temperatura de funcionamiento: 0

0

C a 40 C

0

Dimensiones: 102mm (L) x  61mm (W) x 10mm (H)

Peso: 37g 

(Sujeto a cambios sin previo aviso)

ESPAÑOL

ALIMENTAZIONE 

Questa calcolatrice viene alimentata in due modi. Le batterie 

alcaline hanno una durata piuttosto elevata, che varia in 

funzione dell’uso che ne viene fatto. 

 

(

Nota:

 Non tentate di sostituire le batterie da soli. Fatele 

 

sostituire da un centro assistenza Canon. 

FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Se si accende la calcolatrice senza però effettuare alcuna 

impostazione per più di  7 minuti, il display si spenge automati-

camente. In tal caso, per iniziare le operazioni premere il tasto 

 . Sul display apparirà uno 0.

 

 

 

Eventuali forti interferenze provenienti dall'esterno o 

l'elettricità statica possono provocare malfunzionamento

del display oppure perdita o alterazione dei dati in 

memoria. In questo caso, premere il tasto          e 

reimpostare il calcolo dall'inizio.

FUNZIONE DI ECCEDENZA DI CAPACITÀ

In presena di uno dei casi indicti di seguito, il display visu-

alizzerà il messaggio "ERROR". La tastiera verrà bloccata, 

rendendo così impossibile qualsiasi operazione. Premere il 

tasto 

  per cancellare l’errore di "over fl ow." 

1)  Quando o il risultato od il contenuto della memoria 

 

superano le 8 cifre a sinistra del punto decimale.

2)  Quando si divide per "0".

ITALIANO

    

 

(                  0.)

140–35+22=127 

140      35      22 

127.)

2x 2     =6 

2      2         3 

6.)

–7x9=–63 

7             9 

63.)

9

÷

5x3.2+7–1=11.76 

9      5      3      2

 

7      1 

11.76)

(2+4)3x8.1=16.2 

2      4      3

    

8      1 

16.2)

CALCULATION

OPERATION

Power, Fraction

3

4

 =81 

 

81.)

1/5=0.2 

5  

0.2)

1/(2x3+4)=0.1 

2       3       4 

0.1)

Mixed

Constant

2+3=5 

2       3 

(                  5.)

4+3=7 

(                  7.)

1–2= –1 

1       2  

(                  1.)

2–2=0 

(                  0.)

2x3=6 

2       3 

(                  6.)

2x4=8 

(                  8.)

6

÷

3=2 

6       3 

(                  2.)

9

÷

3=3 

(                  3.)

Percentage

1200+(1200x17.5%)=1,410  1200      17      5 

1'410.)

1200–(1200x20%)=960  1200       20 

960.)

DISPLAY

3

© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.  2014

3

 

= 1.7320508 

3   

(      1.7320508)

Square Root

CI

C

CI

C

CI

C

CI

C

CI

C

ON

AUSSCHALTAUTOMATIK

Falls nach Einschalten des Rechners keine der Tasten inner-

halb von ungefähr 7 Minuten  niedergedrückt wird, erlischt die 

Anzeige automatisch. In diesem Fall die 

Taste betätigen, 

um mit der Berechnung zu beginnen. "0"  erscheint auf der 

Anzeige.

CI

C

Elektromagnetische Störungen oder statische Entladungen

können Fehlfunktionen des Displays sowie Beschädigung

oder Verlust der eingegebenen Daten zur Folge haben. 

Sollte ein Überlauffehler auftreten, drücken Sie dieTaste

        und beginnen Sie lhren Rechenvorgang erneut.    

CI

C

Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, 

Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben 

vorgesehen. 

CI

C

Stromversorgung: Solarzelle und Alkalibatterie (LR54/LR1130 x 1)

Alimentation: Cellule Solaire et Pile Alcalines (LR54/LR1130 x 1)

CI

C

CI

C

CI

C

Alimentación: Célula solar o pilas alcalinas (LR54/LR1130 x 1)

CI

C

CI

C

CI

C

SPECIFICHE

Alimentazione: Energia solare ed a batterie alcaline 

                        (LR54/LR1130 x 1)

Temperatura d’uso: Da 0oC a 40oC 

Dimensioni: 102mm (P) x 61mm (La) x 10mm (A) 

Peso: 37g

(Specifiche soggette a modifiche senza preavviso) 

CI

C

CI

C

CI

C

Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / 

Fabricado en China / Prodotto in Cina / Geproduceerd in China / 

Fremstillet i Kina / Valmistettu Kiinassa / Tillverkad i Kina / 

Fabricado na China / Изготовлено в Китае / 

中國制造

  

CALCULATION

OPERATION

DISPLAY

 

 

 

 

   

(    

        0.)

 

3x4= 12 

4   

         12.)

  –)  6÷0.2=  30 

      2 

( 30.)

 

 –18 

 

   

  18.)

 +)

  60.2=

 200 

200     

( 200.)

 

 182 

        

(Recall Memory)

 ( 182.)

 

 

 

        

(Clear Memory)

 ( 

182.)

Memory

Overflow

1) 123456x7890            123456        7890 

(     9.7406784)

    =974067840 

 

(     9.7406784)

     

2) 6÷0                            6        0 

(  

 0.) 

                  

 

 0.)

(Error)

(Error)

Cost=$2,000

Profit=20% of Selling Price 

Selling Price=? ($2,500)

Profit=? ($500)

Mark-down

Original price=$2,400

Mark down 20% 

Selling Price =? ($2,000)

Deduction=? ($400) 

(              2'500.)

2000

20 

(                 500.)

(              2'000.)

2400

20 

(                 400.)

  

Mark-up

CI

C

CI

C

MU

MU

RM

CM

RM

CM

RM

CM

RM

CM

RM

CM

CI

C

MEMORY

MEMORY

MEMORY

MEMORY

MEMORY

ERROR

ERROR

MU

MU

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

BRUGSANVISNING

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE 

INSTRUCTIES

INSTRUÇÕES 

ИНСТРУКЦИЯ

使用說明書

E-IM-2908

Reviews: