background image

4010041626 (ECN20047643-03)

ES

IT

FR

SE

NO

NL

PT

GR

FI

DK

AE

PL

SK

SI

HU
HR

CZ

RU

BG

TR

RO

DE

GB

camp’bistro

MODE D’EMPLOI ............................ 5

INSTRUCTIONS FOR USE ............. 8

BEDIENUNGSANLEITUNG ............11

GEBRUIKSAANWIJZING .............. 14

ISTRUZIONI PER L’USO ............... 17

INSTRUCCIONES DE EMPLEO ... 20

MODO DE EMPREGO ................... 23

BRUKSANVISNING ....................... 26

BRUKSANVISNING ....................... 29

BETJENINGSVEJLEDNING.......... 32

KÄYTTÖOHJE ............................... 35

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ

 ........................ 38

INSTRUKCJA OBSLUGI ............... 41

NÁVOD NA OBSLUHU ................. 44

NAVODILO ZA UPORABO ............ 47

HASZNÁLATI UTASÍTÁS .............. 50

UPUTE ZA KORIŠTENJE ............. 53

NÁVOD K POUŽITÍ

 ........................ 56

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 ..59

مادختسلاا تاداشرإ

 .............................. 62

FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ........ 65

ПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

 ....... 68

KULLANIM KILAVUZU .................. 72

Summary of Contents for CAMP'BISTRO

Page 1: ...PER L USO 17 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 20 MODO DE EMPREGO 23 BRUKSANVISNING 26 BRUKSANVISNING 29 BETJENINGSVEJLEDNING 32 KÄYTTÖOHJE 35 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ 38 INSTRUKCJA OBSLUGI 41 NÁVOD NA OBSLUHU 44 NAVODILO ZA UPORABO 47 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 50 UPUTE ZA KORIŠTENJE 53 NÁVOD K POUŽITÍ 56 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 59 االستخدام إرشادات 62 FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE 65 ПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 68 KULLANIM KILAVUZU...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...er le volant 1 dans le sens inverse de rotation FR Débit 160 g h 2 2 kW Catégorie pression directe butane Nous vous remercions d avoir choisi cet appareil Campingaz CAMP BISTRO A IMPORTANT VOUS UTILISEZ DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil Campingaz CAMP BISTRO Respectez les instructions de ce mode d emploi...

Page 6: ...n de brûler le gaz restant E DISPOSITIF DE SECURITE Ne jamais utiliser un appareil qui fuit qui est endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement Si la pression dans la cartouche est trop élevée surchauffe due à une surface trop importante sur la grille de cuisson par exemple un dispositif intégré débranche la cartouche et le levier 2 se met en position UNLOCK Dans ce cas il faut retirer la cart...

Page 7: ...ition l P Mettre le bouton d allumage sur l et retirer la cartouche Sécurité activée P P P Voir explication sur le dispositif de sécurité Bouton d allumage défectueux P P P P Contacter le S A V Buse bouchée P P P Contacter le S A V Cartouche non installée correctement P P P P Engager le guide cartouche dans la fente de la cartouche Trous bouchés dans le brûleur P P P Utiliser une brosse métallique...

Page 8: ...mmable material As Campingaz CP250 CP250 SP cartridges have valves even if they are not empty they may be removed from this equipment to make it easier to transport and they may be fitted to other equipment from the Campingaz CP250 CP250 SP range which are designed to operate exclusively with these cartridges Open the cartridge cover 3 fig 2 Check that the ignition button 1 is set to position l by...

Page 9: ... this case you need to remove the cartridge and let it cool down run it under water for example before reusing it or use a new cartridge following the instructions in Section D Changing the cartridge The unit will not operate until the gas pressure of the cartridge returns back to the normal stove HOW TO RESET SAFETY DEVICE Turn the ignition knob 1 to the l position and raise cartridge lever 2 up ...

Page 10: ...P Turn ignition knob completely to l and reset cartridge Safety device activated P P P Refer to explanation for safety device Ignition knob malfunction P P P P Contact local agent to repair Clogged nozzle P P P Contact local agent to repair Cartridge incorrectly installed P P P P Fit cartridge guide into cartridge slot Clogged burner holes P P P Use a metal brush to clean it Troubles Causes G TROU...

Page 11: ...ndet sich eine leere Kartusche in dem Gerät lesen Sie bitte den Abschnitt D Ausbau der Kartusche Achten Sie darauf dass die De Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort am besten im Freien niemals in der Nähe von offenen Flammen Wärmequellen oder Funken Zigarette elektrisches Gerät usw und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt Die Campingaz Kartu...

Page 12: ...iegelung 2 in Stellung UNLOCK Abb 10 befindet den Regelknopf 1 in die Stellung drehen um das Restgas zu verbrennen E ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Niemals ein Gerät benutzen wenn es eine Leckage aufweist beschädigt ist oder nicht richtig arbeitet Wenn der Druck in der Kartusche zu hoch ist z B aufgrund eines zu großen Kochgefäßes auf den Topfträgern verschließt eine integrierte Sicherung die Kartusche und di...

Page 13: ...nd die Gaskartusche entnehmen Überhitzungsschutz aktiv P P P Siehe die Erklärung zum Überhitzungsschutz Regelknopf defekt P P P P Sich an den örtlichen Kundendienst wenden Düse verstopft P P P Sich an den örtlichen Kundendienst wenden Gaskartusche nicht richtig installiert P P P P Die Einkerbung der Gaskartusche richtig in die Führung im Kartuschenfach einführen Löcher im Brenner verstopft P P P M...

Page 14: ...n paragraaf D HETUITNEMENVANEENCARTOUCHE Werk steeds in een geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in de aanwezigheid van een vlam warmtebron of vonk sigaret elektrisch apparaat enz en ver verwijderd van andere personen of ontvlambare materialen om een cartouche te monteren of uit te nemen AANGEZIEN DE CAMPINGAZ CARTOUCHES CP250 CP250 SP EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOME...

Page 15: ...IENING Nooit een lekkend beschadigd of niet naar behoren werkend toestel gebruiken Wanneer de druk in de vulling te hoog is oververhitting door een te groot oppervlakte op het kookrooster bijvoorbeeld schakelt een ingebouwde beveiliging de vulling uit en komt de hendel 2 in stand UNLOCK te staan Verwijder in dat geval de vulling en laat deze afkoelen onder de kraan bijvoorbeeld alvorens deze weer ...

Page 16: ... zetten en de patroon verwijderen Veiligheidsvoorziening ingeschakeld P P P Zie uitleg over veiligheidsvoorziening Ontstekingsknop defect P P P P Met de plaatselijke serviceafdeling contact opnemen Verstopt mondstuk P P P Met de plaatselijke serviceafdeling contact opnemen Patroon niet op de juiste manier ingebracht P P P P Steek de patroongeleider in de gleuf van de patroon Verstopte brandergaatj...

Page 17: ...istemazioneol estrazionediunabombola operare sempre in luogo aereato preferibilmente all esterno e mai alla presenza di una fiamma di una fonte di calore o di scintille sigarette apparecchi elettrici ecc lontano dalle altre persone e dai materiali infiammabili POICHE LE BOMBOLE Campingaz CP250 CP250 SP SONO A VALVOLA POSSONO ESSERE ESTRATTE DALL APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO ANCHE SE NO...

Page 18: ...nsione 1 verso la posizione per bruciare il gas rimanente E DISPOSITIVO DI SICUREZZA Non utilizzare mai un apparecchio che presenta fughe che è danneggiato o che non funziona correttamente Se la pressione nella cartuccia è troppo elevata per esempio in caso di surriscaldamento dovuto ad una superficie troppo ampia sulla griglia di cottura un dispositivo integrato disinnesta la cartuccia e la leva ...

Page 19: ...l bottone d accensione su l e togliere la cartuccia Sicurezza attivata P P P Vedere la spiegazione sul dispositivo di sicurezza Bottone d accensione difettoso P P P P Contattare il Servizio Assistenza locale Ugello tappato P P P Contattare il Servizio Assistenza locale Cartuccia non correttamente installata P P P P Inserire il guida cartuccia nella fessura della cartuccia Orifizi tappati nel bruci...

Page 20: ...rtucho Para instalar o para desmontar un cartucho proceder siempre en un sitio aireado de preferencia al aire libre y nunca en presencia de llama fuente de calor o chispa cigarrillo aparato eléctrico etc lejos de otras personas y de materiales inflamables DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ CP250 CP250 SP TIENEN VALVULA PUEDEN DESMONTARSE DEL APARATO CON EL FIN DE FACILITAR SU TRANSPORTE AUN CUANDO N...

Page 21: ...UNLOCK gire el botón de encendido 1 a la posición a fin de quemar el gas residual E DISPOSITIVO DE SEGURIDAD No utilice nunca un aparato que presente fugas que esté dañado o que no funcione correctamente Si la presión en el cartucho es demasiado elevada sobrecalentamiento debido a una superficie demasiado importante sobre la parrilla de cocción por ejemplo un dispositivo integrado lo desconecta y ...

Page 22: ...botón de encendido y retirar el cartucho Seguridad activada P P P Ver la explicación sobre el dispositivo de seguridad Botón de encendido defectuoso P P P P Contactar con el Servicio Post Venta local Boquilla taponada P P P Contactar con el Servicio Post Venta local Cartucho no instalado correctamente P P P P Ajustar bien la guía del cartucho a la ranura del cartucho Agujero tapados en el quemador...

Page 23: ...garro aparelho eléctrico etc longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ CP250 CP250 SP SÃO DE VÁLVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ DA GAMA CP250 CP250 SP CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS Abra a tampa do cartucho 3 fig 2 Verif...

Page 24: ...gas danificado ou que não funcione correctamente Se a pressão no cartucho for demasiado elevada sobreaquecimento devido por exemplo a um recipiente grande demais sobre a grelha um dispositivo integrado desliga o cartucho e a alavanca 2 põe se em posição UNLOCK Se tal acontecer retire o cartucho e deixe o arrefecer passando o por água por exemplo antes de o reutilizar ou utilizar um novo cartucho p...

Page 25: ...otão de ignição na posição l e retire o cartucho Segurança accionada P P P Veja a explicação sobre o dispositivo de segurança Botão de ignição defeituoso P P P P Contacte a assistência pós venda local Bico obstruído P P P Contacte a assistência pós venda local Cartucho mal instalado P P P P Engate o guia do cartucho na fenda do cartucho Orifícios do queimador obstruídos P P P Utilize uma escova me...

Page 26: ...ändliga material GASPATRONERNA CAMPINGAZ CP250 CP250 SP ÄR UTRUSTADE MED EN VENTIL DET ÄR ALLTSÅ MÖJLIGT ATT DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖRATT UNDERLÄTTATRANSPORT ÄVEN OM DE INTE ÄR TOMMA DE KAN DÄREFTER I STÄLLET ANVÄNDAS PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ CP250 CP250 SP SORTIMENTET PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASPATRONER Öppna gasbehållarkåpan 3 bild 2 Kontroller...

Page 27: ...ut behållaren och låta den kylas av håll den under kallt vatten till exempel innan du använder den igen eller använda en ny behållare som installeras enligt anvisningarna i D Att byta behållaren Enheten kommer ej att fungera ända tills det att gastrycket i gasbehållaren sjunkit till normal nivå HUR MAN ÅTERSTÄLLER SÄKERHET SANORDNINGEN Vrid tändningsvredet 1 till läge l och för upp gasbehållarspak...

Page 28: ...rställ gasbehållare Säkerhetsanordningen är aktiverad P P P Hänför er till förklaringen av säkerhetsanordningen Felfunktion av tändningsvredet P P P P Kontakta lokal återförsäljare för reparation Igensatt munstycke P P P Kontakta lokal återförsäljare för reparation Gasbehållare felinstallerad P P P P För gasbehållarriktaren in till gasbehållarslitsen Igensatta brännarhål P P P Använd en metallbors...

Page 29: ...ilførsel helst utendørs og aldri i nærheten av en flamme en varme eller gnistkilde tente sigaretter elektriske apparater osv og i god avstand fra andre personer eller antennelige materialer ETTERSOM CAMPINGAZ CP250 CP250 SP BEHOLDEREN ER UTSTYRT MED EN VENTIL KAN DEN DEMONTERES FRA SELVE APPARATET SELV OM DEN IKKE ER TOM DERMED BLIR DET ENKLERE Å TRANSPORTERE DEN SAMTIDIG SOM DEN KAN BRUKES PÅ AND...

Page 30: ...gerer riktig Hvis trykket i beholderen er for høyt overoppheting som følge av en for stor overflate oppå kokeplaten for eksempel vil en innebygd mekanisme koble ut spaken 2 og plasserer den i posisjonen UNLOCK Hvis dette skjer må du ta beholderen ut og avkjøle den ved å holde den under kaldt vann for eksempel før du bruker den på nytt eller bruke en annen beholder i overensstemmelse med D Utskifti...

Page 31: ... sett inn hylsteret på nytt Sikkerhetsmekanismen fungerer P P P Se forklaring for sikkerhetsmekanisme Tennstarter fungerer dårlig P P P P Kontakt lokal leverandør for reparasjon Tilstoppet tilførselsrør P P P Kontakt lokal leverandør for reparasjon Hylster ikke installert riktig P P P P Skyv hylsterguide i hylsterspalten Tilstoppet brennerhull P P P Bruk metallbørste for rensing Problemer Årsaker ...

Page 32: ...arat osv langt væk fra andre personer og brandfarlige materialer Da Campingaz CP250 CP250 SP gaspatronerne er udstyret med ventil kan de tages af apparatet så de er nemmere at transportere også selv om de ikke er tomme og kan sættes på andre Campingaz apparater i serien CP250 CP250 SP som udelukkende kan fungere med disse gaspatroner Åbn dækslet til gaspatronen 3 fig 2 Kontroller at tændingsknappe...

Page 33: ...dning dåsen og skyderen 2 går i position UNLOCK I det tilfælde skal dåsen afmonteres og afkøles f eks under vand før den igen anvendes eller en anden dåse kan monteres ifølge vejledningen i afsnit D Udskiftning af gasdåse Apparatet kan ikke tændes før gastrykket i flasken har nået et normalt niveau NULSTILLING AF SIKKERHEDSANORDNINGEN Drej tændingsknappen 1 hen på positionen l og løft grebet til g...

Page 34: ...aspatronen ud Sikkerhedsanordningen er aktiveret P P P Se beskrivelsen af sikkerhedsanordningen Tændingsknappen er defekt P P P P Kontakt den lokale forhandler med henblik på reparation Dysen er tilstoppet P P P Kontakt den lokale forhandler med henblik på reparation Gaspatronen er ikke korrekt installeret P P P P Indkobl gaspatronens styr i åbningen på gaspatronen Brænderens huller er tilstoppede...

Page 35: ...INSÄ ANSIOSTA CAMPINGAZ CP250 CP250 SP SÄILIÖ VOIDAAN TÄYSINÄISENÄKIN POISTAA KEITTIMESTÄ KULJETUKSEN AJAKSI JA LIITTÄÄ MUIHIN CAMPINGAZ CP250 CP250 SP SARJAN KEITTIMIIN JOTKA TOIMIVAT YKSINOMAAN YM SÄILIÖLLÄ Avaa kaasusäiliön kansi 3 Kuva 2 Tarkista sytytyspainiketta 1 myötäpäivään kiertämällä että se on asennossa l ja että vipu 2 on UNLOCK asennossa kuva 3 Huom Kaasupatruunaa ei saa lukita ellei...

Page 36: ...annettava jäähtyä laita esim veden alle ennen kuin sitä käytetään uudestaan tai ennen kuin käytetään uutta patruunaa kappaleessa D Patruunan vaihto olevien ohjeiden mukaan Laite ei toimi ennen kuin kaasusäiliön paine on laskenut normaalille tasolle MITEN TURVALAITE NOLLATAAN Käännä sytytysnuppi 1 asentoon l ja nosta säiliövipu 2 asentoon UNLOCK Irrota butaanisäiliö Päästä kaasu pois kaasuhanasta k...

Page 37: ...i kokonaan asentoon l ja korjaa kaasusäiliön asennus Turvalaite on toiminut P P P Ks turvalaitteen toiminnan kuvausta Sytytysnuppi ei toimi P P P P Ota korjausta varten yhteyttä keittimen myyjään Suutin on tukossa P P P Ota korjausta varten yhteyttä keittimen myyjään Kaasusäiliö on huonosti paikoillaan P P P P Sovita ohjain kaasusäiliön loveen Polttimen reikiä on tukossa P P P Puhdista metalliharj...

Page 38: ...ΕΤΗΣΗ ΕΝΟΣ ΦΙΑΛΙΔΙΟΥ CAMPINGAZ CP250 CP250 SP Εάν είναι τοποθετημένο ένα άδειο φιαλίδιο διαβάστε την ενότητα Δ Αλλαγή φιάλης Η τοποθέτηση ή η αλλαγή του φιαλιδίου θα πρέπει να πραγματοποιείται πάντοτε σε έναν αεριζόμενο κατά προτίμηση εξωτερικό χώρο και ποτέ υπό την παρουσία φλόγας πηγής θερμότητας ή σπινθήρα τσιγάρο ηλεκτρική συσκευή κ λπ μακριά από άλλα πρόσωπα και εύφλεκτα υλικά τα φιαλίδια cam...

Page 39: ...τη ρύθμισης 1 στην θέση για να κάψετε τα υπολείμματα αέριου E ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μία συσκευή που παρουσιάζει διαρροή αερίου βλάβη ή κάποια δυσλειτουργία Εάν η πίεση στην φιάλη είναι πολύ υψηλή όπως για παράδειγμα σε περίπτωση υπερθέρμανσης οφειλόμενης σε μία μεγάλη επιφάνεια πάνω στην σχάρα ψησίματος ένας ενσωματωμένος μηχανισμός αποσυνδέει την φιάλη και ο μοχλός 2 έρχετα...

Page 40: ...l και αφαιρέστε την φιάλη Ενεργοποιημένη ασφάλεια P P P Συμβουλευτείτε τις οδηγίες σχετικά με τον μηχανισμό ασφαλείας Ελαττωματικός διακόπτης ανάφλεξης P P P P Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης μετά την πώληση Βουλωμένο ακροφύσιο P P P Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης μετά την πώληση Λάθος τοποθέτηση φιάλης P P P P Τοποθετήστε τον οδηγό φιάλης στην κατάλληλη υποδοχή Φραγμένα ανοίγματα εστ...

Page 41: ...eni ciepła lub iskier papierosy urządzenia elektryczne itp z dala od innych osób i substancji palnych NABOJECAMPINGAZ CP250 CP250SPPOSIADAJĄ ZAWORY I MOGĄ BYĆ ZDEMONTOWANE Z URZĄDZENIA NAWET JEŻELI NIE SĄ ZOSTAŁY JESZCZE CAŁKIEM OPRÓŻNIONE A NASTĘPNIE ZAMONTOWANE W INNYCH URZĄDZENIACH CAMPINGAZ PRZYSTOSOWANYCH WYŁĄCZNIE DO TYCH NABOJÓW Otworzyć pokrywę komory kartusza 3 rys 2 Upewnić się że przyci...

Page 42: ...uchenki która jest nieszczelna uszkodzona lub która nie działa prawidłowo Jeżeli ciśnienie naboju jest za wysokie przegrzanie spowodowane na przykład zbyt dużą powierzchnią na grillu zintegrowane urządzenie odłącza nabój a dźwignia 2 ustawia się w pozycji UNLOCK W tym przypadku należy wyjąć nabój i schłodzić go na przykład pod wodą przed ponownym użyciem lub założyć nowy nabój zgodnie z treścią pu...

Page 43: ...iu l i wyjąć kartusz Zadziałanie układu zabezpieczającego P P P Patrz objaśnienie dotyczące układu zabezpieczającego Usterka pokrętła zapłonu P P P P Zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego Zatkana dysza palnika P P P Zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego Nieprawidłowo umieszczony kartusz P P P P Wsunąć prowadnicę kartusza w szczelinę w kartuszu Zatkane otwory w głowicy palnika P P...

Page 44: ...lízkosti ohňa tepelného zdroja alebo iskier cigariet elektrických spotrebičov atď ďaleko od iných osôb a horľavých látok KEĎŽE SÚ KARTUŠE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP NA VENTIL MOŽNO ICH OD TOHTO PRÍSTROJA ODMONTOVAŤ AJ KEĎ NIE SÚ PRÁZDNE A NAMONTOVAŤ NA INÉ PRÍSTROJE CAMPINGAZ VYROBENÉ TAK ABY FUNGOVALI VÝHRADNE S TÝMITO KARTUŠAMI Otvorte kryt zásobníka 3 obr 2 Skontrolujte či je gombík zapaľovania 1...

Page 45: ... a vyberte je potiahnutím za zadnú časť Nikdy neodhadzujte kartušu pokiaľ nie je prázdna zatrasením overte či nepočuť zvuk kvapaliny Skontrolujte prítomnosť a stav tesnenia ktoré sa nachádza vo vnútornej časti ventilu obr 4 Vložte novú kartušu podľa pokynov v odseku B UVEDENIE DO PREVÁDZKY VLOŽENIE KARTUŠE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP Upozornenie V prípade výmeny kartuše počas používania sa nedotýkajt...

Page 46: ...gombík do polohy l a znovu vložte zásobník Bezp zariadenie aktívne P P P Viď vysvetlenie bezpečnostného zariadenia Porucha reg gombíka P P P P Kontaktujte predajcu a nechajte opraviť Zapchaná tryska P P P Kontaktujte predajcu a nechajte opraviť Nesprávne vložený zásobník P P P P Zasaďte vodidlo zásobníka do zárezu Zapchané otvory horáka P P P Drôtenou kefou ich očistite Problém Príčiny G PREVÁDZKO...

Page 47: ...li iskrenja cigareta električna naprava itd daleč od drugih oseb in vnetljivih snovi SI KER IMAJO KARTUŠE CAMPINGAZ CP250 CP250 SP VENTIL JIH LAHKO DEMONTIRATE Z NAPRAVE TUDI ČE NISO PRAZNE IN JIH PONOVNO MONTIRATE NA DRUGE NAPRAVE CAMPINGAZ KI SO ZASNOVANE ZA UPORABO IZKLJUČNO S TEMI KARTUŠAMI Odprite predal za kartušo 3 sl 2 Preverite ali je gumb za prižiganje 1 v položaju l tako da ga obračate ...

Page 48: ...a 2 se postavi v položaj UNLOCK V takem primeru morate odstraniti kartušo in pustiti da se ohladi npr tako da jo postavite pod tekočo vodo preden jo ponovno uporabite ali pa uporabite novo kartušo po postopku opisanem v točki D Menjanje kartuše Enota ne bo pravilno delovala dokler se plinski tlak v kartuši ne vrne v normalno stanje KAKO PONASTAVIMO VARNOSTNO NAPRAVO Gumb za vžig 1 obrnite v položa...

Page 49: ...a na l in ponastavite kartušo Varnostna naprava je aktivirana P P P Glejte razlago o varnostni napravi Nepravilno delovanje gumba za vžig P P P P Obrnite se na krajevnega predstavnika za popravila Zamašena šoba P P P Obrnite se na krajevnega predstavnika za popravila Kartuša je nepravilno montirana P P P P Vstavite vodilo za kartušo v režo za kartušo Zamašene luknje gorilnika P P P Očistite jih s ...

Page 50: ...vol kerüljön sor A CAMPINGAZ CP250 CP250 SP PALACKJAI SZELEPPEL VANNAK ELLÁTVA EZÉRT LESZERELHETŐK ERRŐL A KÉSZÜLÉKRŐL MÉG AKKOR IS HA NEM ÜRESEK ÉS FELSZERELHETŐK MÁSIK CAMPINGAZ KÉSZÜLÉKEKRE AMELYEKET KIZÁRÓLAG EZEKKEL A PALACKOKKAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATRA TERVEZTEK Nyissa fel a palackborítót 3 2 sz ábra Ellenőrizze hogy a gyújtógomb 1 l helyzetben van e az óramutató járásával megegyező irányba elfo...

Page 51: ...ő nagy felület miatti túlmelegedés miatt egy beépített szerkezet kikapcsolja a palackot és a kar 2 UNLOCK helyzetbe kerül Ebben az esetben ki kell venni a palackot és hagyni lehűlni például tegye víz alá mielőtt ismét használná vagy helyezzen bele egy új palackot a D A palack cseréje bekezdésben leírtak szerint A készülék nem muködik mindaddig amíg a palackban lévo gáznyomás vissza nem tér a tuzhe...

Page 52: ...a és állítsa újra a palackot Biztonsági szerkezet aktiválva P P P Forduljon a biztonsági szerkezettel kapcsolatos magyarázatho Gyújtógomb hibás muködése P P P P Lépjen kapcsolatba a helyi ügynökkel javítás céljából Eltömodött csovég P P P Lépjen kapcsolatba a helyi ügynökkel javítás céljából Helytelenül felszerelt palack P P P P Illessze a palack vezetosínjét a palack vágatába Eltömodött égofej ny...

Page 53: ...I KAD NIJE PRAZNO I POSTAVITI NA DRUGI APARAT VRSTE CAMPINGAZ NAMIJENJEN ISKLJUČIVO RADU SA TOM VRSTOM PUNJENJA Otvorite poklopac spremnika 3 sl 2 Provjerite je li tipka za paljenje 1 na položaju l okrećući u smjeru kazaljki na satu i pazite da je ručica 2 na položaju ODKLJUČANO slika 3 Napomena Punjenje plina može biti zaključano samo ako je tipka za paljenje u položaju l i podloge za posude su p...

Page 54: ...iti punjenje i ohladiti ga pod hladnom vodom npr prije ponovne upotrebe prema uputama u poglavlju D Promjena spremnika Uredaj se nece moci koristiti dok se tlak plina u spremniku ne vrati na normalnu razinu KAKO PONIŠTITI SIGURNOSNI UREĐAJ Okrenite gumb za paljenje 1 u O položaj i podignite rucicu spremnika 2 do UNLOCK položaja Izvadite butanski spremnik Okrenite gumb za ukljucivanje u položaj kak...

Page 55: ...enite u l položaj i poništite spremnik Aktiviran sigurnosni uredaj P P P Pogledajte objašnjenje rada sigurnosnog uredaja Greška u gumbu za paljenje P P P P Kontaktirajte lokalnog zastupnika za popravak Zacepljena mlaznica P P P Kontaktirajte lokalnog zastupnika za popravak Nepravilno ugraden spremnik P P P P Postavite vodilicu spremnika u utor spremnika Zacepljeni otvori plamenika P P P Koristite ...

Page 56: ...gareta elektrické přístroje atd a v dostatečné vzdálenosti od osob nebo hořlavých materiálů Kartuše Campingaz CP250 CP250 SP jsou opatřeny ventilem a proto mohou být demontovány od tohoto přístroje pro usnadnění jeho přepravy i v případě že nejsou prázdné Otevřete kryt zásobníku 3 obr 2 Zkontrolujte zda je tlačítko zapalování 1 v poloze l tím že ho otočíte ve směru hodinových ručiček a dále zda je...

Page 57: ...odpojí zásobník a páka 2 se uvede do polohy UNLOCK V tomto případě je nutné zásobník vyjmout a nechat ho vychladnout např ho umístit pod vodu dříve než ho opět použijete či použijte nový zásobník a přitom postupujte podle D Výměna zásobníku Zařízení nebude pracovat dokud tlak v kartuši plynu neklesne na normální hodnotu POSTUP RESETOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHO ZAŘÍZENÍ Otočte knoflík zapalování 1 do poloh...

Page 58: ...í knoflík do polohy l a znovu vložte zásobník Bezp zařízení aktivní P P P Viz vysvětlení bezpečnostního zařízení Porucha reg knoflíku P P P P Kontaktujte prodejce a nechte opravit Ucpaná tryska P P P Kontaktujte prodejce a nechte opravit Nesprávně vložená kartuše P P P P Zasaďte vodítko kartuše do zářezu Ucpané otvory hořáku P P P Drátěným kartáčem je očistěte Problém Příčiny G PROVOZNÍ PROBLÉMY Z...

Page 59: ...воем месте обратитесь к параграфу D Замена баллона Установку или замену баллона всегда проводите в хорошо проветриваемом месте предпочтительнее вне помещения вдали от других людей и легко воспламеняющихся материалов не проводите их если поблизости имеется открытый огонь источник тепла или искр сигарета электроприбор и т д Газовые картриджи Campingaz CP250 CP250 SP оборудованыклапаном поэтомудляобл...

Page 60: ...сности израсходуйте остающийся в кране горелки газ установив рычаг 2 в положение UNLOCK и повернув краник 1 в положение E СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ Не пользуйтесь плиткой в случае утечки газа повреждения или неполадок в ее работе Если давление в баллоне слишком высокое перегрев вследствие например размещения слишком широкой поверхности на варочной решетке специальное встроенное устройство отсоединит ба...

Page 61: ...е повернут в положение l P Поверните регулировочный краник в положение l и переустановите баллончик Сработал предохранитель P P P См раздел относящийся к предохранителю Неисправен регулировочный краник P P P P Обратитесь в местный сервисный центр Засорен патрубок P P P Обратитесь в местный сервисный центр Неправильноустановленбаллончик P P P P Вставьте направляющую в паз баллончика Засорены отверс...

Page 62: ... مباشر ضغط الصنف بيسترو كامب كامبينغاز نوع من الجهاز هذا اختيار على نشكركم الحذر بتوخ عليكم الغاز استعمالكم عند هام ا كامب كامبينغاز جهاز استعمال من تمكينكم الى هذا االستعمال دليل يهدف بيسترو أمان بكل و صحيح بشكل التعليمات كذا و هذا االستعمال دليل في الواردة التعليمات باحترام عليكم CP250 CP250 SP بي سي كامبينغاز خراطيش على الواردة األمنية حوله من على و المستعمل على ً ا خطر التعليمات هذه احترام عدم...

Page 63: ...ة CP250 CP250 SP حذار من الساخنة األجزاء تلمس ال االستعمال خالل الخرطوشة تغيير حالة في الصفيحة القدر ركيزة المحراق الجهاز حذار بعد و سالمتك و ألمنك توقفه بعد الجهاز في الغاز من شيء يبقى أن يمكن مقود ضع 10 رسم آنلك وضعية على 2 الخرطوشة رافعة وضع المتبقي الغاز لحرق ز وضعية على 1 الضبط األمن جهاز ه جيد بشكل يشتغل ال أو متلف جهاز أو الغاز منه يتسرب جهاز التستعمل كبيرة لمساحة راجع حمو فرط ًَ ا عالي الخ...

Page 64: ...ال زر ضع وضعية λ انزع و الخرطوشة X في االشعال زر λ الوضعية االيضاحات راجع األمن بجهاز الخاصة X X X STOPGAZ حول الشرح أنظر السالمة ترتيبات الشعلة أمن االتصال الرجاء البيع بعد ما بمصلحة X X X X معيب االشعال زر االتصال الرجاء البيع بعد ما بمصلحة X X X مسدودة القناة ة ّ ل مد أدرج بداخل الخرطوشة الخرطوشة شق X X X X لم الخرطوشة جيد بشكل تركب فرشاة استعمل للتنظيف معدنية X X X أثقاب بعض مسدودة المحراق الض...

Page 65: ... vase cu fundul concav sau convex Nu utilizaţi grătare planşe sau piatră pe produs cu excepţia accesoriilor specifice Campingaz dezvoltate pentru produs B PREGĂTIREA PRODUSULUI ÎN VEDEREA UTILIZĂRII Scoateţi produsul din ambalaj Instalarea unei butelii CAMPINGAZ CP250 CP250 SP Dacă butelia existentă este goală citiţi alineatul D Înlocuirea buteliei Pentru a instala sau pentru a îndepărta o butelie...

Page 66: ...iodată o butelie care nu este complet goală verificaţi dacă există lichid în aceasta agitând butelia Asiguraţi vă că nu au fost uitate resturi alimentare care blochează carcasa internă a regulatorului fig 4 înainte de a instala o butelie nouă Verificaţi existenţa garniturii şi starea bună a acesteia fig 4 Instalaţi butelia nouă conform instrucţiunilor de la alineatul B PREGĂTIREA PRODUSULUI ÎN VED...

Page 67: ... în într un loc răcoros uscat şi bine aerisit şi nu îl depozitaţi într un loc accesibil copiilor Nu depozitaţi niciodată la subsol sau în crame G DEPANARE Butelia nu poate fi instalată Gazul nu este alimentat în poziţia Miros de gaz în poziţia Flacără mică Flacără inegală Aprinderea nu funcţionează funcţionează necorespunzător Flacăra se stinge în timpul utilizării Depanare Butonul de aprindere nu...

Page 68: ...одяща вентилация Ако пълнителят е автоматично изхвърлен от регулатора НЕ ГО СВЪРЗВАЙТЕ ОТНОВО оставете уреда да се охлади напълно преди всяка употреба Не използвайте пълнител с диаметър по малък от 12 cm или по голям от 26 cm Не използвайте съдове с вдлъбнати или изпъкнали дъна Не използвайте скари метални плочи или каменни плочи върху изделието с изключение на специфичните аксесоари на Campingaz ...

Page 69: ...рата Големината на пламъка може да се регулира чрез завъртане на копчето за запалване 2 към позициите за максимален дебит и средната позиция на дебита Гасене Завъртете копчето за запалване 1 в посока на движение на часовниковата стрелка на позиция фиг 9 D СМЯНА НА ПЪЛНИТЕЛЯ Пълнителят може да бъде сменен дори ако не е празен След като вашето оборудване е напълно охладено Проверете дали отвора за г...

Page 70: ... на горелката с метална четка Запалителна свещ Ако е мокра запалване няма да се осъществи Уверете се че всякаква вода е отстранена и подсушете с кърпа 2 Съхраняване и транспортиране Проверете дали лостчето 2 е на позицията UNLOCK Фиг 10 Винаги сваляйте пълнителя за газ от изделието по време на съхраняване или транспортиране на уреда Съхранявайте оборудването и пълнителя на хладно сухо и добре вент...

Page 71: ...71 BG Гаранционен период Години 2 ...

Page 72: ...daha büyük bir konteyner kullanmayın Konkav veya konveks tabanlara sahip kapları kullanmayın Bu ürün için özel olarak geliştirilmiş Campingaz aksesuarları dışında ürün üstünde saplı ızgara düz yüzeyli ızgara veya taş kullanmayın B KULLANIM HAZIRLIĞI Cihazı ambalajından çıkartın Bir CAMPINGAZ CP250 CP250 SP kartuşun takılması Mevcut kartuş boşaldığında paragraf D Kartuşun değiştirilmesi ni okuyun B...

Page 73: ...artuşu asla atmayın sallayarak kartuş içinde sıvı bulunmadığını kontrol edin Yeni bir kartuş takmadan önce hiçbir besinin içine dökülerek ekipman regülatörü iç muhafazasını şekil 4 engellemediğinden emin olun Yalıtımın mevcut ve iyi durumda olduğunu kontrol edin şekil 4 B KULLANIM HAZIRLIĞI Bir CAMPINGAZ CP250 CP250 SP kartuşun takılması paragrafındaki talimatlara uyarak yeni bir kartuş takın Dikk...

Page 74: ...n kuru ve iyi havalandırılan bir alanda çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın Bir bodrumda veya mahzende asla saklamayın G SORUN GİDERME SORUN GİDERME Kartuş takılmıyor konumunda gaz beslemesi yok konumunda gaz kokusu var Düşük alev Düzensiz alev Ateşleme yok Hatalı ateşleme Kullanım sırasında sönme Sorun Giderme Ateşleme düğmesi konumuna çevrilmemiş P Ateşleme düğmesini tamamen konumuna çev...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ......

Reviews: