background image

AREA ZERO+ CSI - R129 omologato lingue ok_Layout 1  11/03/19  16:28  Pagina 1

Summary of Contents for S132

Page 1: ...AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 1 ...

Page 2: ...Í RUKOJETI РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ A HORDOZÓKAR BEÁLLÍTÁSA AJUSTAR A PEGA ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ PODEŠAVANJE RUČKE NASTAVENIE RUKOVATE KANTOKAHVAN SÄÄTÄMINEN PARA AJUSTES DE POSIçõES ТҰТҚАНЫ РЕТТЕУ 1 REGOLAZIONE DEL MANIGLIONE MOD S132 MOD S138 vers C MOD S138 00 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 2 ...

Page 3: ...MOD S138 01 a b c P push 1 d 2 OPTIONAL 40 60 cm 60 75 cm press press press press clack clack clack clack 3 2 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 3 ...

Page 4: ...H PÁSŮ УСТАНОВКА РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ A BIZTONSÁGI ÖV HASZNÁLATA USAR O ARNÊS DE SEGURANçA ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ KORIŠTENJE SIGURNOSNOG POJASA POUŹITIE BEZPEĆNOSTNÝCH PÁSOV VALJAIDEN KÄYTTÖ USO DO CINTO DE SEGURANçA DO DISPOSITIVO DE RETENçãO ҚАУІПСІЗДІК БЕЛДІГІН ПАЙДАЛАНУ UTILIZZO DELLE CINTURINE DI SICUREZZA AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 4 ...

Page 5: ...MOD S138 03 4d 3 2 1 40 60 cm 60 75 cm 4c AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 5 ...

Page 6: ...ТАРСЫЗ ОРНАТУ INSTALLAZIONE SENZA BASE AUTO 6a clack 6b OK OK OK OK 5a INSTRUCTIONS FOR IN CAR USE POSITIONS D INSTALLATION PERMISES MOEGLICHE BEFESTIGUNGSWEISE MODALIDADES DE INSTALACIONES PERMITIDAS NÁVOD PRO POUŽITÍ UVNITŘ VOZIDLA УСТАНОВКА КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ ÚTMUTATÓ AZ AUTÓBAN TÖRTÉNŐ HASZNÁLATHOZ INSTRUçõES PARA USAR DENTRO DO CARRO ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ UPUTE ZA KORIŠTENJ...

Page 7: ...MOD S138 05 A 2 1 2 3 T 1 6c 6d AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 7 ...

Page 8: ...clack 2 1 push T MOD S138 06 6f 6e AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 8 ...

Page 9: ...BASE ISIZE SO WIRD DIE ISIZE BASIS BEFESTIGT COMO ANCLAR LA BASE I SIZE JAK NAMONTOVAT I SIZE BÁZI КАК УСТАНОВИТЬ ISIZE БАЗУ INSTALLAZIONE CON BASE 2IN1 ART S132 7 COME FISSARE LA BASE I SIZE 8 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 9 ...

Page 10: ...MOD S132 08 9 2 2 10 11 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 10 ...

Page 11: ...MOD S138 MOD S132 09 13 12 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 11 ...

Page 12: ...MENT RÉGLER LA JAMBE DE SUPPORT SO WIRD DAS STÜTZBEIN EINGESTELLT COMO REGULAR LA PATA DE SOPORTE NASTAVENÍ OPĚRNÉ NOHY КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ОПОРНУю НОГУ COME REGOLARE LA GAMBA DI SUppORTO AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 12 ...

Page 13: ...OD S132 HOW TO REMOVE THE BASE COMMENT DÉMONTER LA BASE SO WIRD DIE BASIS MONTIERT COMO DESENGANCHAR LA BASE I SIZE JAK ODEJMOUT I SIZE BÁZI КАК СНяТЬ БАЗУ COME SGANCIARE LA BASE AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 28 Pagina 13 ...

Page 14: ... DER KINDERSITZ AN DER ISIZE BASIS BEFESTIGT COMO DESENGANCHAR LA SILLA DE AUTO DE LA BASE I SIZE PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY NA BÁZI КАК УСТАНОВИТЬ АВТОКРЕСЛО НА ISIZE БАЗУ COME AGGANCIARE IL SEGGIOLINO ALLA BASE I SIZE c c clack clack 18 19 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 29 Pagina 14 ...

Page 15: ...LAVAGEM DO TECIDO DO DISPOSITIVO DE RETENçãO ЖУУ НҰСҚАУЛАРЫ ISTRUZIONI pER IL LAVAGGIO HOW TO RELEASE THE CAR SEAT FROM THE ISIZE BASE COMMENT ENLèVER LE SIèGE AUTO DE LA BASE ISIZE SO WIRD DER KINDERSITZ VON DER ISIZE BASIS GELÖST COMO DESENGANCHAR LA SILLA DE AUTO DE LA BASE I SIZE VYJMUTÍ AUTOSEDAČKY Z BÁZE КАК СНяТЬ АВТОКРЕСЛО С ISIZE БАЗЫ COME SGANCIARE IL SEGGIOLINO DALLA BASE I SIZE 1 2 3 2...

Page 16: ...E RECAMBIO NÁHRADNÍ DÍLY ЗАПЧАСТИ ALKATRÉSZEK PEçAS SOBRESSELENTES ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ REZERVNI DIJELOVI NÁHRADNÉ DIELY OSALUETTELO 138 132 МОДЕЛІНЕ АРНАЛҒАН ҚОСАЛҚЫ БӨЛШЕКТЕР pEZZI DI RICAMBIO 22 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 29 Pagina 16 ...

Page 17: ...MOD S138 MOD S132 15 17 18 19 MOD 132 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 29 Pagina 17 ...

Page 18: ...stituito in caso di urto violento causato da incidente AVVERTENZA è pericoloso usare il seggiolino auto su superfici elevate ad esempio un tavolo AVVERTENZA Usare sempre il sistema di ritenuta L utilizzo di questo prodotto in funzione di sdraietta non è adatto ai bambini che riescono a stare seduti da soli di circa 6 mesi d età fino ai 9 kg AVVERTENZA il seggiolino auto non è adatto per far dormir...

Page 19: ...oste dalle leggi locali o nazionali ATTENZIONE I gruppi 40 75 cm possono essere posizionati sia sul sedile anteriore del passeggero sia sul sedile posteriore In ogni caso devono essere rivolti verso la parte posteriore della vettura contrario al senso di marcia Nota se l auto è provvista di airbag per il passeggero è obbligatorio installare il seggiolino sul sedile posteriore o disattivare l airba...

Page 20: ...mente l utilizzo delle cinture a 3 punti 6 INSTALLAZIONE SENZA BASE AUTO 6a Appoggiareilseggiolinosulsedileconil bambino rivolto allo schienale Il seggiolino deve apparire ben piatto sul sedile e ben appoggiato E necessario mantenere il maniglione in posizione da trasporto manuale fig 1 particolare B 6b Allacciare la cintura a 3 punti dell auto 6c Prenderelapartedicinturaaddominale A einfilarlanel...

Page 21: ...te due scatti Sollevare la maniglia posta nella parte centrale della base e contemporaneamente spostare leggermente la base verso il sedile 14 Spingere all indietro la base fino a farla ben aderire allo schienale dell automobile ATTENZIONE controllare ancora una volta che il fissaggio sia corretto provando a tirare e muovere la base 15 COME REGOLARE LA GAMBA DI SUppORTO Premere il pulsante e regol...

Page 22: ...a secco non stirare Staccare la capottina sbottonarla e sfilare il telaio interno Sfoderare l imbottitura come mostrato in figura 22 pEZZI DI RICAMBIO pER I MODELLI S138 S132 N CODICE DESCRIZIONE 1 S138 1 Telaio capottina optional 2 S138 2 rivestimento capottina optional 3 S138 3 riduttore optional 4 S138 4 tasti laterali maniglione sinistro e destro 5 S138 5 tampone sinistro 6 S138 6 tampone dest...

Page 23: ...TE THAT the car seat harnesses must be well tightened and snug to the child s body When your child is wearing very padded clothes we suggest to remove them to get the harnesses more tightened which makes the product safer To avoid any risk of fall your child must always be fastened IMpORTANT SAFETY ADVICE Check the car seat and the 2 in 1 base regularly Caution replace the car seat and the base in...

Page 24: ...rection to that of which the car is travelling NB If the car in which you are travelling is fitted with a passenger seat airbag it is obligatory to fit the car seat on the rear passenger seat alternatively the airbag must be switched off Do not use this car seat after five years from the date of production indicated on the structure as the car seat might no longer comply with standards We therefor...

Page 25: ...AT WITHOUT BASE 6a Place the car seat with the child looking at the back of the vehicle seat The car seat must be horizontal on the vehicle seat and leaning against the vehicle seat The car seat handle must be in the position for transport by hand fig 1 detail B 6b Fasten the 3 point vehicle belt 6c Take the abdominal belt A and place it in the 2 side guides of the car seat 6d Take the belt T wrap...

Page 26: ... against the backrest of the vehicle seat Caution check that the base is securely in place once again by trying to pull it and move it 15 HOW TO ADJUST THE SUppORT LEG Press the button and adjust the length of the leg until it touches the floor of the car To adjust the length correctly make sure that the foot touches the floor of the car and that the car seat rests on the seat of the vehicle Make ...

Page 27: ... Canopy frame optional 2 S138 2 Canopy cover optional 3 S138 3 Head hugger optional 4 S138 4 Side buttons right and left for carrying handle 5 S138 5 Left shoulder strap 6 S138 6 Right shoulder strap 8 S138 8 3 point safety belt 9 S138 9 Cover adjuster 10 S138 10 Car seat cover 11 S138 11 Rotating belt guide 12 S138 12 Left and right polystyrene 13 S138 13 Left and right carrying handle indicators...

Page 28: ...ne table AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue L utilisation de ce produit en tant que transat n est pas recommandé pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seul âgés d environ 6 mois à 9 kg AVERTISSEMENT Ce siège auto n est pas prévu pour de longues périodes de sommeil AVERTISSEMENT pour question de sécurité lors de l utilisation de ce produit en tant que transat il faut ôter l...

Page 29: ... auto est soumis à la norme ECE R129 Toute éventuelle limitation imposée par les lois locales ou nationales l emporte sur cette norme ATTENTION Les groupes 40 75 cm peuvent être positionnés sur le siège avant du passager ainsi que sur le siège arrière Mais dans tous les cas ils doivent être tournés vers l arrière de la voiture dans le sens contraire à celui de la marche Remarque si la voiture est ...

Page 30: ...ez le constructeur de l automobile il est obligatoire de l installer sur les sièges arrière 5b CEINTURES D après le règlement UN ECE n 16 ou équivalent il est obligatoire d accrocher le siège auto au siège de la voiture avec les ceintures de l auto Seule l utilisation de ceintures à 3 points est consentie 6 INSTALLATION SANS BASE AUTO 6a Poser le siège auto sur le siège de l automobile avec l enfa...

Page 31: ...s sur les connecteurs IsoFix sont bien rouges Si ce n est pas le cas intervenir sur le système de déblocage des connecteurs indiqué sur la figure pour déclencher les indicateurs 12 Positionner la base sur le siège de la voiture Insérer les connecteurs dans les deux protections 13 Pousser la base en arrière jusqu au déclenchement des deux connecteurs IsoFix sur les ancrages de la voiture Il faut en...

Page 32: ... 21 ENTRETIEN toutes les parties tissu de ce siège sont lavables à la main à l eau tiède maxi 30 avec un détergent neutre Ne jamais essorer ni repasser ni utiliser de olvants Avant de procéder au lavage détacher la capote déclipser et sortir l armature Déhousser le siège selon figure SIEGE AUTO 40 75 cm pOUR ENFANTS JUSqU à 75 cm 1 S138 1 Armature de capote optionnel 2 S138 2 Housse de capote opti...

Page 33: ...uernde Schlafphasen vorgesehen WARNUNG Aus Sicherheitsgründen muss die Überdachung entfernt werden wenn das produkt im Wiegemodus benutzt wird BITTE BEACHTEN Die Gurte für den Autositz müssen gut festgezogen und direkt am Kinderkörper anliegend sein Wenn das Kind gefütterte Kleidung trägt schlagen wir vor sie zu entfernen um die Gurte fester anziehen zu können was das produkt sicherer macht Um das...

Page 34: ...ie den Hersteller Dieser Sitz untersteht dem Standard ECE R129 Bestimmte Limitierungensind diesem Standard überstellt und werden von lokalen oder nationalen Gesetzen auferlegt WARNUNG Gruppe 40 75 cm Autositze können vorne und hinten im Fahrzeug auf den Beifahrersitzen befestigt werden allerdings sollten sie rückwärts ausgerichtet sein entgegenderFahrtrichtung NB Falls das Auto in dem Sie reisen m...

Page 35: ...z verbindlich 5b GUERTEL nach der Norm UN ECE nr 16 oder gleichwertig müssen Sie den Kinderautositz auf dem Sitz des Autos mit dem Autogürtel befestigen Sie können den 3 Punkt Gürtel nur benutzen 6 BEFESTIGUNG OHNE AUTO BASIS 6a Legen Sie den Autositz auf den Sitz gegen der Richtung der Bewegung des Autos Der Autositz muss sehr flach auf dem Sitz und gut abgelegt sein Es ist notwendig den Bügel in...

Page 36: ...en Sie die Basis zurück sodass die beiden IsoFix Konnektoren mit einem Klicken in die Ankerpunkte des Autos einrasten Sie müssen zwei Klickgeräusche klar hören Heben Sie den Griff in der Mitte der Basis und bewegen Sie gleichzeitig die Basis leicht in Richtung des Sitzes 14 Drücken Sie die Basis leicht nach hinten bis sie vollständig an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes ruht Vorsicht Prüfen Sie n...

Page 37: ...ht bleichen Benutzen Sie kein Wäschetrockner keine chemische Reinigung nicht bügeln Räumen Sie das Verdeck weg knöpfen Sie es auf und ziehen Sie das innere Gestell ab Trennen Sie das Futter wie in der Abbildung heraus 22 SpARE pARTS FOR MODEL S138 S132 NR CODE BESCHREIBUNG 1 S138 1 Gestell des Verdecks optionell 2 S138 2 Verdecksbezug optionell 3 S138 3 Verkleinerer optionell 4 S138 4 Rechte und l...

Page 38: ...jemplo una masa ADVERTENCIA Usar siempre el sistema de retención La utilización de este producto en función de gandulita no esta adaptada para bebes que puedan estar sentados por si solos de aprox 6 meses de edad hasta los 9 Kg ADVERTENCIA La silla de auto no esta diseñada ni adaptada para que el bebe duerma durante largos periodos de tiempo ADVERTENCIA por razones de seguridad cuando el producto ...

Page 39: ...s locales o nacionales ATENCION grupos de 40 75 cm se pueden colocar bien en el asiento anterior del pasajero o bien en el asiento posterior En cada caso se deben colocar en sentido contrario de la marcha Nota si el coche dispone de airbag en el asiento es obligatorio instalar la silla en el asiento posterior del coche o bien desinstalar el dispositivo del airbag Si una silla de auto ha estado fab...

Page 40: ...no fuera posible habría que instalarla en los asientos posteriores 5b CINTURONES Según el reglamento UN ECE nº16 o equivalente es obligatorio enganchar la silla al asiento con los cinturones del coche Está permitido exclusivamente utilizarlo con los cinturones de 3 puntos 6 INSTALACIÓN SIN LA BASE AUTO 6a Apoyar la silla en el asiento con el bebé mirando hacìa el respaldo La silla estar bien plana...

Page 41: ...o del coche e introducir los conectores en los dos posiciones 13 Presionar la base hacia el interior para hacer salir los dos conectores Isofix y introducirlos en los del coche Se deben oir dos cliks Quitar la el asa situada en la parte central de la base y contemporáneamente desplazar la base hacia el asiento 14 Tirar hacia detrás la base hasta que esté bien adherida al respaldo del coche ATENCIO...

Page 42: ...har Extraer la capota desabrocharla y extraer el chasis interior Extraer la vestidura como muestra la figura SILLA DE AUTO 40 75 cm pARA NIÑOS DE HASTA 75 cm 22 pIEZAS DE RECAMBIO pARA LOS MODELOS S138 S132 1 S138 1 Chasis capota opcional 2 S138 2 Vestidura capota opcional 3 S138 3 Reductor opcional 4 S134 4 Pulsadores laterales asa derecho e izquierdo 5 S138 5 Protector izquierdo 6 S138 6 Protect...

Page 43: ...určena pro delší dobu spánku VAROVÁNÍ z bezpečnostních důvodů musí být odeJmuta stříška v případě užívání v kolébkovém režimu MĚJTE NA pAMĚTI ŽE Bezpečnostní pásy musí být vždy dobře utažené a přiLéhat k tělu dítěte Když má vaše dítě na sobě polstrované oblečení doporučujeme jej sundat aby byly pásy vice přiléhavé čímž se výrobek stává bezpečným Abyste předešli riziku pádu musí být vaše dítě vždy ...

Page 44: ... splňuje ECE R129 Určitá omezení která jsou uvedena místními nebo vnitrostátními předpisy převažují nad touto normou VAROVÁNÍ autosedačky skupiny 40 75cm mohou být nainstalovány na sedadle spolujezdce stejně tak v zadní části automobilu Autosedačka musí být vždy připoutaná proti směru jízdy pokud je auto ve kterém cestujete vybavené airbagem spolujezdce je povinné nainstalovat autosedačku na zadní...

Page 45: ... pÁSY následující směrnice UN ECE č 16 či rovnocenná norma zavazuje upevnit autosedačku pomocí pásů vozidla Musí být použito pouze 3 bodového bezpečnostního pásu 6 UpEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY BEZ ZÁKLADNY 6a Upevněte dětskou autosedačku na zadní sedadla vozidla po směru jízdy vozidla Autosedačka musí být umístěna vodorovně na sedadle vozidle a opírat se o opěradlo sedadla vozidla Rukojeť autosedačky musí...

Page 46: ...ny a současně pohněte základnou lehce směrem k sedadlu 14 Zatlačte základnu proti sedadlu dokud není plně usazena vůči sedadlu auta Upozornění zkontrolujte že základna je bezpěčně umístěna a není možné s ní pohnout 15 JAK NASTAVIT pODpĚRNOU NOHU Stiskněte tlačítko a upravte délku nohy dokud se nedotýká podlahy auta Pro správné nastavení nohy se ujistěte že se noha dotýká podlahy automobilu a že au...

Page 47: ...straňte potah jak je uvedeno na obrázku 22 NÁHRADNÍ DÍLY pRO MODEL S138 S132 1 S138 1 Konstrukce stříšky volitené 2 S138 2 Potah stříšky volitelné 3 S138 3 Ergonimická opěrky hlavy volitelé 4 S138 4 Boční tlačítka pravé a levé pro rukojeť 5 S138 5 Levý ramenní pás 6 S138 6 Pravý ramenní pás 8 S138 8 3 bodový bezpečnostní pás 9 S138 9 Krytka seřizovače pásu 10 S138 10 Potah autosedačky 11 S138 11 O...

Page 48: ...аш ребенок может сидеть самостоятельна внимание Опасно использовать колыбель на высоких подставках таких как стол ВАЖНО с целях безопасности при использовании кресла в качающемся режиме балдахин должен быть удален ПОЖАЛУЙСТА ОТМЕТЬТЕ ЧТО автомобильные ремни безопасности должны хорошо затянуты и плотно облегать тело ребенка Если ребенок одет в плотную объемную одежду мы предлагаем частично удалить ...

Page 49: ...ользуйте автокресло без тканевой обивки Тканевую обивку запрещено заменять чем либо кроме как оригинальными деталями или рекомендованными производителем поскольку она составляет неотъемлемую часть системы сдерживания В случае возникновения каких либо проблем во время установки или использования этого продукта обратитесь к производителю Автокресло соответствует стандарту ЕСЕ R129 Определенные огран...

Page 50: ...в позиции против движения автомобиля При установке детского кресла на переднем пассажирском кресле подушка безопасности должна быть выключена если данная функция не предусмотрена производителем установите детское кресло на заднем сиденье автомобиля ПРИМЕЧАНИЕ не во всех автомобилях предусмотрена функция выключения подушки безопасности если у Вас возникли сомнения обратитесь к производителю 5b РЕМН...

Page 51: ...вIsoFix какпоказанонарисунке пока индикаторы не поменяют цвет 12 Установите базу на сиденье автомобиля Вставьте разъемы в защитные накладки 13 Надавите на базу чтобы разъемы IsoFixзащелкнулисьнаточкахкрепления автомобиля Должны быть четко слышны два щелчка Поднимите ручку расположенную в центре базы и в то же время подвиньте базу к спинке сидения автомобиля 14 Двигайтебазукспинкеавтомобилядо упора...

Page 52: ...не используйте сухую чистку не отглаживайте Снимите капюшон и внутреннюю раму Снимите покрытие как показано на рисунке 40 75 cm ДЕТСКОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ДО 75 cm 22 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ДЛЯ МОДЕЛИ S138 S132 1 S138 1 Рама балдахина дополнительная опция 2 S138 2 Покрытие балдахина дополнительная опция 3 S138 3 Подголовник дополнительная опция 4 S138 4 боковых кнопки правая и левая для ручки 5 S138 5 Л...

Page 53: ...GYELEM Ez a biztonsági ülés nem alkalmas arra hogy a gyermek hosszabb ideig aludjon benne FIGYELEM A gyermek biztonsága érdekében a hordozó ringató funkciójának használatakor távolítsa el a napvédőt KÉRJÜK MINDIG VEGYE FIGYELEMBE A KÖVETKEZŐKET Ahordozóbiztonságiöveinekfeszesnek ésagyermektestéhezjól illeszkedőnek kell lenniük Ha a gyermek vastag ruházatot visel ajánlott azokat levenni róla annak ...

Page 54: ...részét képezi Ha a rögzítéssel kapcsolatban bármilyen kérdés probléma merülne fel forduljon a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz Az ülés használata során az ECE R129 szabvány az irányadó Bizonyos korlátozások helyi nemzeti törvények felülbírálhatják az irányelveket FIGYELMEZTETÉS A 40 75 cm es csoportba tartozó biztonsági üléseket de minden esetben menetiránynak háttal kell rögzíteni akár az első akár...

Page 55: ...apcsolására bármilyen probléma vagy kérdés esetén forduljon a jármű gyártójához a gyermekülést kötelezően a hátsó ülésen kell elhelyezni 5b A BIZTONSÁGI ÖVEK a biztonsági gyermekülést csak az UN ECE nr 16 vagy ezzel egyenértékű szabványnak megfelelő biztonsági övvel szabad használni melynek mindenképpen 3 pontosnak kell lennie 6 A BIZTONSÁGI ÜLÉS BÁZIS NÉLKÜLI BESZERELÉSE 6a Helyezze az ülést mene...

Page 56: ...etőkbe 13 Nyomja hátra a bázistalpat az ülés háttámlája felé hogy a bázistalp isofix karjai rögzüljenek a jármű isofix csatlakozási pontjaira Két kattanást kell hallania Ezután emelje meg a bázistalp közepén lévő kart és ezzel egyidejűleg nyomja egy kissé az ülés háttámlája felé a bázistalpat 14 Egészen addig nyomja a háttámla felé a bázistalpat míg az teljesen oda nem ér a háttmlához Figyelem pró...

Page 57: ...ószerrel Ne centrifugálja vegytisztítsa vagy vasalja Távolítsa el a naptetőt és a szűkítőt A huzatot a kép alapján távolítsa el 22 A S138 S132 MODELL ALKATRÉSZEI 1 S138 1 Naptető keret opcionális 2 S138 2 Naptető huzat opcionális 3 S138 3 Szűkítő opcionális 4 S156 4 Oldalsó gombok jobb és bal a hordozófülhöz 5 S138 5 Bal oldali vállpárna 6 S138 6 Jobb oldali vállpárna 8 S138 8 3 pontos biztonsági ...

Page 58: ...do por acidente automóvel AVISO É perigoso usar este assento de segurança numa superfície elevada como p ex uma mesa AVISO Use sempre o assento auto de retenção uso deste assento auto na posição de embalar não é indicado para crianças que não se sentam sózinhas cerca dos 6 meses até aos 9kg AVISO Este assento auto não se destina a periodos longos de sono AVISo por razões de segurança quando o prod...

Page 59: ...rma e são impostas pela legislação local ou nacional de cada país AVISO Assentos auto Grupo 40 75 cm podem ser instalados em bancos de passageiros na frente ou atrás no entanto devem ser sempre instalados virados para trás na posição oposta à da marcha do veículo NB Se o carro no qual viaja estiver equipado com um air bag no banco do passageiro é obrigatório instalar o assento auto num banco de tr...

Page 60: ...egurança do carro O assento auto só pode ser instalado com cintos de segurança de 3 pontos 6 MONTAR O ASSENTO AUTO SEM BASE 6a Coloque o assento auto com a criança virada para a traseira do carro O assento auto tem que estar na horizontal em cima do banco do carro e encostado no banco do carro A pega do assento auto tem que estar na posição de transporte à mão fig 1 detalhe B 6b Aperte o cinto de ...

Page 61: ...e central da base e ao mesmo tempo desloque ligeiramente em direcção ao assento 14 Empurre a base para trás até que esta fique bem encostada no encosto do banco do carro Cuidado verifique que a base está segura na posição certa uma vez mais tentando puxá la e desloca la 15 COMO AJUSTAR A pERNA DE SUpORTE Carregue no botão e ajuste o comprimento da perna até esta tocar o chão do carro Para ajustar ...

Page 62: ...EZAS DE RECAMBIO pARA LOS MODELOS S138 S132 1 S138 1 Chasis capota opcional 2 S138 2 Vestidura capota opcional 3 S138 3 Reductor opcional 4 S134 4 Pulsadores laterales asa derecho e izquierdo 5 S138 5 Protector izquierdo 6 S138 6 Protector derecho 8 S138 8 Grupo cinturón de 3 puntos 9 S138 9 Cobertura del regulador 10 S138 10 Vestidura de la silla de auto 11 S138 11 Guía cinturón giratorio 12 S138...

Page 63: ...ύν να παραμείνουν καθιστά μόνα τους ηλικίας περίπου 6 μηνών και βάρους έως 9 κιλών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το κάθισμα αυτοκινήτου δεν προορίζεται για μεγάλα χρονικά διαστήματα ύπνου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για λόγους ασφαλείας όταν το προϊόν χρησιμοποιείται σε κουνιστή θέση η κουκούλα θα πρέπει να αφαιρείται ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ οι ζώνες ασφαλείας του καθίσματος θα πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένες και να αγκαλι...

Page 64: ...οιζώνεςασφαλείαςτουαυτοκινήτουθαπρέπεινα έχουνρυθμιστείσωστά για να ταιριάζουν στο σώμα του παιδιού Βεβαιωθείτεότι οιζώνεςδενέχουνστρίψεισεκανένασημείο Ακόμη καιότανταξιδεύετεχωρίςπαιδί το κάθισμα αυτοκινήτου θα πρέπει να είναι πάντα πλήρως δεμένο Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτουχωρίςτα καλύμματά του Το υφασμάτινο κάλυμμα δεν θα πρέπει νααντικατασταθείαπόκανένα άλλομηαυθεντικότμήμα ήαπόμη...

Page 65: ...η είτε στα πίσω καθίσματατουαυτοκινήτουκαιπρέπειπάντοτεναείναι τοποθετημένο μέσα στο όχημα στην θέση με κατεύθυνση προς τα πίσω σε αντίθετη κατεύθυνση απότηνκανονικήμπροστάκίνησητουοχήματος Εάν τοποθετηθεί στο μπροστινό κάθισμα επιβάτη του οχήματος πρέπει να απενεργοποιηθεί ο αερόσακος Εάναυτόδενείναιεφικτό ΠΑΡΑΚΑΛΏΣΗΜΕΙΩΣΤΕότι ηαπενεργοποίησητουαερόσακουδενείναιεφικτήσε όλα τα οχήματα σε περίπτωσ...

Page 66: ...ς τα εμπρός για να ανοίξειπλήρως 10 Σηκώστετηνλαβήπουβρίσκεταιστοκέντροτης βάσηςκαιτραβήξτετουςσυνδέσμουςIsoFix τελείωςέξω 11 Βεβαιωθείτε ότι οι ενδείξεις πάνω στους συνδέσμους IsoFix είναι κόκκινες Εάν δεν συμβαίνει αυτό λειτουργήστετονμηχανισμό Απελευθέρωσης συνδέσμων όπως φαίνεται στο σχέδιο έωςότουοιενδείξειςαλλάξουνχρώμα 12 Τοποθετήστε την βάση πάνω στο κάθισμα του αυτοκινήτου Εισχωρήστε τους...

Page 67: ...την θέση που φαίνεταιστοσχέδιο σχ 22 Τραβήξτετηνλαβήηοποίαβρίσκεταιστομπροστά τμήμα της βάσης και ταυτόχρονα σηκώστε το κάθισμααυτοκινήτου 21 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ όλαταμέρηαπόύφασμα μπορούνναπλυθούνστοχέρι σεμέγιστηθερμοκρασία 30 με ήπιο καθαριστικό μην χρησιμοποιήσετε λευκαντικό Μην τα στύψετε μην κάνετε στεγνό καθάρισμα μην τα σιδερώσετε Αφαιρέστε την κουκούλα και τον εσωτερικό σκελετό Αφαιρέστε τ...

Page 68: ...esrećom UpOZORENJE Opasno je koristiti auto sjedalicu na povišenoj površini npr stolu UpOZORENJE Uvijek koristite sigurnosni sustav pojaseva Korištenje ove auto sjedalice u načinu ljuljačke nije prikladno za djecu koja mogu samostalno sjediti oko 6 mjeseci do 9 kg UpOZORENJE Ova auto sjedalica nije namijenjena za duže vrijeme spavanja UpOZORENJE iz sigurnosnih razloga kada se proizvod koristi u na...

Page 69: ...uporabe ovog proizvoda kontaktirajte proizvođača Auto sjedalica je u skladu s normom ECE R129 Određena ograničenja prevladavaju nad ovim standardom i ona su u skladu s lokalnim ili nacionalnim zakonima UPOZORENJE Grupa 40 75 cm auto sjedalice mogu se postaviti na prednja ili stražnja sjedala u vozilu međutim morale bi uvijek biti postavljene u okrenuto prema nazad u suprotnom smjeru vožnje vozila ...

Page 70: ...moguće NAPOMENA nije moguće u svim vozilima isključiti zračni jastuk u slučaju ikakve sumnje molimo kontaktirajte proizvođača vozila obavezno je postaviti auto sjedalicu na stražnje sjedalo 5b pOJASEVI slijedeći odredbu UN ECE br 16 ili prema drugom sličnom standardu obavezno je postaviti auto sjedalicu koristeći pojaseve vozila Mora se koristiti sa pojasevima u 3 točke vezanja 6 pOSTAVLJANJE AUTO...

Page 71: ...a crveni Ako to nije slučaj koristite sustav otpuštanja priključaka prikazan na slici sve dok indikatori ne promjene boju 12 Postavite bazu na sjedalo vozila Umetnite priključke u dvije zaštite 13 Gurnite bazu nazad tako da dva IsoFIx priključka kliknu na priključne točke u automobilu Dva klika se moraju jasno čuti Dignite ručku u središnjem dijelu baze i u isto vrijeme pomaknite bazu malo prema s...

Page 72: ...ti u sušilici nemojte kemijski čistiti nemojte glačati Uklonite krović i unutarnju šipku Uklonite navlaku kako je prikazano na slici 40 75 cm AUTO SJEDALICA ZA DJECU DO 75 cm 22 REZERVNI DIJELOVI ZA MODEL S138 S132 1 S138 1 Okvir krovne navlake po izboru 2 S138 2 Navlaka po izboru 3 S138 3 Naslon za oko glave po izboru 4 S156 4 Gumbi sa strane desni i lijevi za ručku 5 S138 5 Lijevi pojas za ramen...

Page 73: ...ico ko se izdelek uporablja v načinu zibanja OpOZORILO NUJNO je da so varnostni pasovi dobro pritrjeni in oprijeti otrokovega telesa Ko vaš otrok nosi zelo podložena oblačila predlagamo da jih odstranite da bi lahko bolj zategnili pasove kar naredi izdelek varnejši Da bi se izognili nevarnosti padca je potrebno otroka vedno pripeti pOMEMBNI VARNOSTNI NASVETI Redno preverjajte otroški avtosedež in ...

Page 74: ... ali nacionalne zakonodaje prevladajo nad tem standardom OpOZORILO Skupina avto sedežev 40 75 cm se lahko namesti na potniške sedeže v prednjem ali zadnjem delu vozila vendar jih je vedno potrebno namestiti v nasprotni smeri vožnje obrnjene nazaj Opomba Če je avto v katerem potujete opremljen z varnostno blazino na sovoznikovi strani je obvezna namestitev sedeža na zadnjem avtomobilskem sedežu Alt...

Page 75: ...e pa to ni mogoče PROSIMO UPOŠTEVAJTE da izključitev zračne blazine ni mogoča v vseh vozilih v primeru dvoma se obrnite na proizvajalca avtomobila morate avtomobilski sedež obvezno namestiti na enega od zadnjih potniških sedežev 5b pASOVI glede na pravilnik UN ECE R16 ali enakovreden standard je treba varnostni avtomobilski sedež obvezno namestiti z varnostnimi pasovi vozila Uporaba je dovoljena s...

Page 76: ...ljučke v celoti 11 Poskrbite da bodo kazalniki na priključkih IsoFix rdeči Če niso sprostite IsoFix priključek tako da kazalniki spremenijo barvo 12 Postavite podstavek na sedež vozila Vstavite priključke na obeh straneh v ščitnike 13 Potisnite podstavek nazaj tako da oba priključka IsoFix klikneta v sidrišča avtomobila Dva klika je potrebno jasno slišati Dvignite ročaj v osrednjem delu podstavka ...

Page 77: ...m brez belila Sušenje v sušilnem stroju kemično čiščenje in likanje niso priporočljivi Odstranite strehico in njeno ogrodje Prevleko odstranite tako kot je prikazano na sliki 22 NADOMESTNI DELI ZA MODEL S138 S132 1 S138 1 Ogrodje senčne strehice po izbiri 2 S138 2 Prevleka senčne strehice po izbiri 3 S138 3 Opora za glavo po izbiri 4 S156 4 Stranski gumbi desni in levi za nosilni ročaj 5 S138 5 Po...

Page 78: ... autonehodou VAROVANIE Je nebezpečné používať autosedačku na zvýšenej úrovni povrchu napr na stole VAROVANIE Vždy používajte zadržiavací systém použitie tejto autosedačky v kolískovom režime nie je vhodné pre deti ktoré môžu samostatne sedieť asi 6 mesiacov veku až 9 kg VAROVANIE Táto autosedačka nie je určená pre dlhšiu dobu spánku VAROVANIE z bezpečnostných dôvodov musí byť odňatá strieška v prí...

Page 79: ...oduktu kontaktujte výrobcu Autosedačka spĺňa ECE R129 určitá obmedzenia ktoré sú uvedené miestnymi alebo vnútroštátnymi predpismi prevažujú nad touto normou VAROVANIE autosedačky skupiny 40 75cm môžu byť nainštalované na sedadle spolujazdca rovnako ak v zadnej časti automobilu Autosedačka musí byť vždy pripútaná proti smeru jazdy Ak je auto v ktorom cestujete vybavené airbagom spolujazdca je povin...

Page 80: ...ntaktujte prosím výrobcu je povinnosť upevniť autosedačku na zadné sedadlá 5b BEZpEĆNOSTNÉ pÁSY Nasledujúce smernice UN ECE č 16 alebo rovnocenná norma zaväzuje upevniť autosedačku pomocou pásov vozidla Musí byť použitý len trojbodový bezpečnostný pás 6 UpEVNENIE AUTOSEDAĆKY BEZ ZÁKLADNE 6a Upevnite detskú autosedačku na zadné sedadlá vozidla v smere jazdy vozidla Autosedačka musí byť umiestnená v...

Page 81: ...ákladňu proti sedadlu aby došlo k zacvaknutiu konektorov do ukotvovacích bodov v aute Dve kliknutia musí byť zreteľne počuteľné Zdvihnite držadlo umiestnené v centrálnej časti základne a súčasne pohnite základňou ľahko smerom k sedadlu 14 Zatlačte základňu proti sedadlu kým nie je plne usadená voči sedadlu auta Upozornenie skontrolujte že základňa je bezpečné umiestnenie a nie je možné s ňou pohnú...

Page 82: ...suštevsušičke nečistitenasucho nežehlite Odstráňte striešku a konštrukciu vo vnútri Odstráňte poťah ako je uvedené na obrázku AUTOSEDAĆKA 40 75 cm pRE DETI AZ DO 75 cm 22 NAHRADNÉ DIELY pRE MODEL 138 132 1 S138 1 Konštrukcia striešky voliteľné 2 S138 2 Poťah striešky voliteľné 3 S138 3 Ergonomická opierka hlavy voliteľné 4 S156 4 Bočné tlačítka pravé a ľavé pre rukoväť 5 S138 5 Ľavý ramenný pásov ...

Page 83: ...и на стола за кола трябва да са добре затегнати и плътно да обхващат детето Когато детето Ви носи плътни дрехи препоръчваме да ги свалите за да затегнете повече коланите което прави продуктът по сигурен За да избегнете риск от падане детето трябва винаги да е със закопчани предпазни колани ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Редовно проверявайте изправността на столчето за кола и основата 2 в 1 Вн...

Page 84: ...зи стандарт и се налагат от местните или национални закони ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Столчета за кола Група 40 75 см могат да бъдат монтирани на предна или задна пътническа седалка но винаги в посока обратна на движението гледащи назад ЗАБЕЛЕЖКА Ако автомобила в който пътувате е оборудван с въздушна възглавница задължително е да монтирате столчето за кола на задната седалка или да деактивирате въздушната сед...

Page 85: ...учай на съмнение обърнете се към производителя задължително поставяйте столчето за кола на задната седалка 5b ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ Според Регламент 16 на Европейската икономическа комодия в ООН или еквивалентен стандарт е задължително да монтирате столчето за кола използвайки предпазните колани на автомобила То трябва да се използва само с триточкови колани 6 ПОСТАВЯНЕ НА СТОЛЧЕТО ЗА КОЛА БЕЗ ОСНОВА 6...

Page 86: ...орите напълно 11 Уверете се че индикаторите на IsoFix конекторите са червени Ако това не е така използвайте системата за освобождаване на конектора показана на фигурата докато индикаторите не променят цвета си 12 Поставете основата на седалката на автомобила Поставете конекторите в двата предпазителя 13 Натиснете основата назад така че IsoFix конекторите да кликнат върху точките на закрепване в ав...

Page 87: ...ИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ Всички текстилни части могат да се перат на ръка на максимум 30 с нежен препарат не избелвайте Не сушете в сушилня не почиствайте химически не гладете Отстранете сенника и рамката в него Отстранете покривалото както е показано на фигурата 22 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ S138 S132 1 S138 1 рамка за сенника опция 2 S138 2 дамаска на сенника опция 3 S138 3 Protecție pentru cap opțional 4 S156 4 по...

Page 88: ...E Atunci când scaunul este în mașină întotdeauna folosiți sistemul de conectare auto Folosirea prezentului scaun auto în funcția de leagăn nu este potrivită pentru copiii care stau singuri în șezut nesusținuți în jurul vârstei de 6 luni până la 9 kg ATENȚIE Scaunul auto nu este destinat folosirii pentru perioade lungi de somn ATENȚIE din motive de siguranță atunci când produsul se utilizează în fu...

Page 89: ...prevalează asupra acestui standard și sunt impuse de legile locale sau naționale AVERTIZARE Scaunele auto pentru grupa 40 75 cm pot fi montate pe scaunele pasagerilor din față sau din spate ale vehiculului totuși trebuie să fie montate întotdeauna cu spatele către direcția de mers Notă Dacă autovehiculul în care călătoriți este echipat cu un airbag pentru scaunul pasagerului din față este obligato...

Page 90: ...i UN ECE nr 16 sau a unui standard echivalent este obligatoriu ca scaunul auto să fie fixat cu ajutorul centurii de siguranță a autovehiculului Este permisă doar folosirea centurii în trei puncte 6 MONTAREA SCAUNULUI AUTO FĂRĂ BAZĂ 6a Poziționați scaunul auto cu spatele către direcția de mers Acesta trebuie așezat orizontal pe banchetă Mânerul scaunului trebuie să se afle în poziție de transport m...

Page 91: ...ă auziți click de la ambii conectori Ridicați mânerul aflat în partea centrală a bazei mișcând ușor în același timp baza către spătarul scaunului mașinii 14 Împingeți baza astfel încât să se sprijine pe spătar Atenție Verificați încă o dată ca baza să fie fixată corect și încercați să o mișcați 15 REGLAREA pICIORULUI DE SpRIJIN Apăsați butonul și reglați piciorul astfel încât să atingă podeaua maș...

Page 92: ...32 1 S138 1 Cadru copertină opțional 2 S138 2 Copertină opțional 3 S138 3 Protecție pentru cap opțional 4 S156 4 Butoane laterale dreapta și stânga pentru reglarea mânerului de transport 5 S138 5 Protecție curea de umăr stânga 6 S138 6 Protecție curea de umăr dreapta 8 S138 8 Centura de siguranță în 3 puncte 9 S138 9 Dispozitiv de reglare a hamului 10 S138 10 Husa textilă a scaunului 11 S138 11 Gh...

Page 93: ...Ć UWAGĘ czy pasy foteli samochodowych są dobrze dokręcone i dopasowanedociaładziecka Kiedydzieckomanasobiegrubeubranie sugerujemy jezdjąćabypasybyłybardziejdopasowane costanowiobezpieczeństwieproduktu Aby uniknąć ryzyka upadku Twoje dziecko musi być zawsze zapięte WAŻNE pORADY DOTYCZĄCE BEZpIECZEŃSTWA Regularnie sprawdzaj fotelik i podstawę 2 w 1 Uwaga należy wymienić fotelik samochodowy i podstaw...

Page 94: ...ne lub krajowe INSTRUKCJA MONTAŻU 1 REGULACJA RĄCZKI Nacisnąć jednocześnie przyciski zewnętrzne rączki i w międzyczasie pchnąć rączkę do przodu lub tyłu Pozycja A pozycja obowiązkowa w samochodzie Pozycja B do transportu w ręku Pozycja C pozycja neutralna Pozycja D blokada bujania 2 MONTAŻ DASZKU OpCJONALNIE a Włożyć uchwyty daszku w dwa otwory znajdujące się na górze fotelika do momentu aż nie za...

Page 95: ...samochodzie rys 1 szczegół A 6f Aby unieruchomić fotelik jedną ręką przytrzymać fotelik drugą zaś naciągnąć pas UWAGA Aby sprawdzić czy fotelik został prawidłowo zamocowany spróbuj go poruszać Sprawdzić czy fotelik i rączka idealnie przylegają do oparcia samochodu jeśli tak nie jest sprawdzić czy oparcie samochodu jest zamocowane i czy fotelik jest dobrze ustawiony Aby wyjąć fotelik przestawić rąc...

Page 96: ...u i że siedzenie samochodu spoczywa na siedzeniu pojazd Upewnij się że wskaźnik jest zielony Sprawdź czy nóżka jest pewnie zamocowana 16 JAK USUNĄĆ BAZĘ Pociągnij system zwalniania złącza do przodu aby zwolnić złącza Isofix Kiedy złącza już nie są połączone wskaźniki na isoFix złącza zmieniają kolor na czerwony Odsuń podstawę od siedzenia 17 Wskazane jest skrócenie nogi do najkrótszej pozycji naci...

Page 97: ...szku opcjonalnie 2 S138 2 Obicie daszku opcjonalnie 3 S138 3 Reduktor 4 S156 4 Przyciski boczne rączki prawy i lewy 5 S138 5 Ochraniacz lewy 6 S138 6 Ochraniacz prawy 8 S138 8 Trzy punktowe pasy 9 S138 9 Cover regulacji 10 S138 10 Obicie fotelika 11 S138 11 Ruchoma prowadnica pasa 12 S138 12 Styropianowe wkładki lewa i prawa 13 S138 13 Wskaźniki rączki 14 S138 14 Gumki antypoślizgowe 15 S138 15 In...

Page 98: ...96 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 98 ...

Page 99: ...97 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 99 ...

Page 100: ...98 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 100 ...

Page 101: ...99 21 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 101 ...

Page 102: ...AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 102 ...

Page 103: ...AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 103 ...

Page 104: ...OP 518 11 03 2019 AREA ZERO CSI R129 omologato lingue ok_Layout 1 11 03 19 16 30 Pagina 104 ...

Reviews: