background image

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации

Convector heater BR4882
Конвекторный тепловентилятор BR4882

brayer.ru

Summary of Contents for BR4882

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Convector heater BR4882 Конвекторный тепловентилятор BR4882 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 19 RU 37 KZ 55 ...

Page 3: ...ATTENTION Portable convection fan heaters are intended for the use as a supplementary source of heat for heating a small amenity room or its certain area They are not intended for the use as main heating units For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA To install an RCD contact an electrical technician 17 T...

Page 4: ...4 EN Pic 2 Pic 3 Pic 4 1 Pic 1 2 3 4 5 6 22 24 23 25 26 28 27 29 30 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 5: ...ection of the power cord of the convection fan heater match Place the appliance vertically on an even dry moisture and thermal resistant surface do not place it horizontally and do not turn it over For floor placements use the feet only When mounting the unit on the wall make sure that the mains socket is below the level of the unit body and easy to access When mounting the unit on the wall the di...

Page 6: ...eater body heats up strongly do not touch hot parts of the unit body to avoid burns Avoid getting burns by hot air Never leave the unit connected to the mains unattended Unplug the unit after usage or before cleaning Switch the convection fan heater off and unplug the power cord plug from the mains socket When unplugging the unit hold the power plug and carefully remove it from the mains socket do...

Page 7: ... Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected and after the unit was dropped unplug it and apply to the service center To avoid damages transport the unit in the original package Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES BEFORE THE FI...

Page 8: ... earlier Fig 2 Insert the dowels pic 3 into the drilled holes and tighten the fixing screws so that the fixing screw goes into the bracket 6 Align the screw heads with the holes in the upper brackets slide the appliance down make sure that the convection fan heater hangs without distortion Mark the location for drilling the hole for the bottom bracket fig 4 Remove the appliance from the wall Drill...

Page 9: ... point it at the front of the convection fan heater The distance between the remote control and the appliance should not exceed 5 m the coverage angle should be up to 30 degrees Avoid direct sunlight on the remote control signal receiver 14 otherwise false switching on of control commands is possible BATTERY REPLACEMENT Remove the battery holder 30 remove the old battery install a new CR2025 batte...

Page 10: ...d5 d6 d7 Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Touch the button 10 on the control panel 3 again or press the button 26 on the remote control 22 to confirm the setting of the current day of the week 3 The appliance enters the hours setting mode The numeric characters hours 21 on the display 2 will flash then you should touch the buttons 13 or on the control panel 3 or press the b...

Page 11: ...n POWER SETTING When the appliance is turned on the display 2 will show the icon 15 indicating that the appliance is turned on at full power of 1500 W Touch the button 8 on the control panel 3 or press the button 24 on the remote control 22 to switch the power mode while the display 2 will show the icon 16 indicating that the appliance is turned on at a low power of 750 W Note when the appliance i...

Page 12: ...select an appliance operation mode PI P2 P3 P4 P5 UP Operating modes P1 P2 P3 P4 P5 are set by default Operating mode UP is a customized setting for the room heating program the description of the program setting is described below THE TABLE BELOW SHOWS THE FACTORY DEFAULT PROGRAM P1 P2 P3 P4 P5 Notes Frost Protection function is activated when the room temperature is below 50 С and will keep the ...

Page 13: ...able for a family that works on weekdays and rests on weekends 6 7 00 00 07 30 07 30 10 00 10 00 12 00 12 00 14 00 14 00 17 00 17 00 22 30 22 30 24 00 1 5 P3 00 00 06 00 06 00 17 00 17 00 24 00 A program for an office where people work on weekdays and rest on weekends 6 7 00 00 24 00 1 7 P4 00 00 06 00 06 00 22 00 22 00 24 00 Program for a commercial premises where work is round the clock 1 7 P5 0...

Page 14: ...icon 17 on the display 2 will go out CUSTOMIZATION PROGRAM UP 1 When the appliance is turned on by touching the button 12 РЕЖИМ on the control panel 3 or pressing the button 28 РЕЖИМ on the remote control 22 select the operating mode UP then touch the button 11 ПРОГ on the control panel 3 or press the button 27 ПРОГ on the remote control 22 to activate the customization program 2 The display 2 wil...

Page 15: ...erformed to set up the program UP the appliance will go into standby mode during operation you can reduce or increase the room heating power by touching the button 8 on the control panel 3 or pressing the button 24 on the remote control 22 while the display 2 will show the icons 15 maximum power 1500 W or 16 low power 750 W are displayed regardless of the set periods of the customization program U...

Page 16: ...on the control panel 3 or press the button 25 on the remote control 22 to restore the open window detection function while the icon 25 on the display 2 will start flashing again CHILD SAFETY LOCK FUNCTION When the appliance is turned on simultaneously touch the buttons 13 or on the control panel 3 or simultaneously press the buttons 29 or on the remote control 22 and hold them for 3 seconds while ...

Page 17: ...identally falls or tilts too much the fall protection system will switch off the unit Set the convection fan heater into the vertical position and the unit will resume operation Note place the unit on an even dry and steady surface to prevent it from dropping CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the convection fan heater set the power switch 5 to the position OFF and make sure that the power p...

Page 18: ...y 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 1500 W Heating area 20 m Protection degree IP24 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further r...

Page 19: ...ebssymbol 18 Temperatursymbol DE ACHTUNG Tragbare Konvektor Heizgebläse sind für die Arbeit als ein zusätzliches Heizgerät zur Heizung eines kleineren Aufenthaltsraums oder eines Bereichs hiervon geeignet Sie sind nicht für die Arbeit als das Hauptheizgerät geeignet Für zusätzlichen Schutz ist es zweckmäßig einen Fehlerstromschutzschalter FI Schutzschalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromv...

Page 20: ...20 DE Abb 2 Abb 3 Abb 4 1 Abb 1 2 3 4 5 6 22 24 23 25 26 28 27 29 30 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 21: ...uschalten um Stromnetzüberlastung zu vermeiden Wenn eine Anschlussverlängerung benutzt wird müssen die Leiterquerschnitte der Verlängerung und des Netzkabels des Konvektor Heizgebläses übereinstimmen Stellen Sie das Gerät vertikal auf einer ebenen trockenen feuchtigkeitsbeständigen und hitzebeständigen Oberfläche auf legen Sie es nicht horizontal ab und drehen Sie es nicht um Verwenden Sie bei der...

Page 22: ...entzündbare Flüssigkeiten benutzt oder versprüht werden verwenden Sie das Gerät an keinen Orten an denen solche Flüssigkeiten aufbewahrt werden Das Gerät darf nicht in direkter Nähe von anderen Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer benutzt werden Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden bei der Benutzung im Badezimmer ordnen Sie das Gerät so an dass der Abstand zur nächsten Mischarmatur m...

Page 23: ...ten Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen Ort auf Dieses Gerät darf von Personen darunter Kinder mit Körper Nerven Gefühls und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nur benutzt werden soweit sie sich unter Aufsicht der Person befinden die für ihre Sicherheit verantwortlich ist ode...

Page 24: ...theit Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich Wischen Sie das Gehäuse des Konvektor Heizgebläses mit einem leicht angefeuchteten T...

Page 25: ...eren Wandhalterungen aus schieben Sie das Gerät nach unten stellen Sie sicher dass der Konvektor Heizlüfter nicht verkantet hängt Markieren Sie die Stelle zum Bohren des Lochs für die untere Montagehalterung Abb 4 Entfernen Sie das Gerät von der Wand Bohren Sie in der Wand ein Loch mit einem Durchmesser von 6 mm in die gewünschte Tiefe um die untere Halterung zu befestigen Stecken Sie einen Dübel ...

Page 26: ... die verbrauchte Batterie aus der Fernbedienung 22 und entsorgen Sie diese Richten Sie die Fernbedienung bei Verwendung auf die Vorderseite des Konvektor Heizlüfters Die Entfernung von der Fernbedienung zum Gerät sollte nicht mehr als 5 Meter betragen der Betriebswinkel der Fernbedienung sollte bis zu 30 Grad betragen Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf den Signalempfänger der Fernbedienu...

Page 27: ...G DES AKTUELLEN TAGES UND DER AKTUELLEN UHRZEIT 1 Wenn das Gerät eingeschaltet ist berühren und halten Sie die Taste 10 auf der Bedienungsplatte 3 3 Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die Taste 26 auf der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt 2 Der Bildschirm 2 zeigt d1 mit Symbolen 21 und blinkt berühren Sie dann die Tasten 13 oder auf der Bedienungsplatte 3 oder drücken Sie die Tasten 29 od...

Page 28: ...ag und die aktuelle Uhrzeit korrekt eingestellt sind berühren Sie im Wartezustand einmal die Taste 10 auf der Bedienungsplatte 3 oder drücken Sie die Taste 26 auf der Fernbedienung 22 während der Bildschirm 2 die Einstellungen Tag Stunde Minuten anzeigt die Daten werden abwechselnd für jeweils 1 Sekunde angezeigt dann wechselt der Bildschirm 2 zur Temperaturanzeige Beispiel wenn der eingestellte a...

Page 29: ...rreicht schaltet sich das Gerät aus wenn die Raumtemperatur um 10 С unter die eingestellte Temperatur fällt schaltet sich das Gerät ein und heizt den Raum wieder auf im Betrieb der Funktion Frostschutz ist die Temperatureinstellung nicht möglich AUSWAHL DER STANDARDBETRIEBSARTEN Wenn das Gerät eingeschaltet ist berühren Sie die Taste 12 РЕЖИМ an der Bedienungsplatte 3 oder drücken Sie die Taste 28...

Page 30: ...t für eine Familie die wochentags arbeitet und am Wochenende ruht 6 7 00 00 07 30 07 30 10 00 10 00 12 00 12 00 14 00 14 00 17 00 17 00 22 30 22 30 24 00 1 5 P3 00 00 06 00 06 00 17 00 17 00 24 00 Ein Programm für ein Büro in dem die Leute wochentags arbeiten und sich am Wochenende ausruhen 6 7 00 00 24 00 1 7 P4 00 00 06 00 06 00 22 00 22 00 24 00 Programm für Geschäftsräume in denen die Arbeit r...

Page 31: ...m 2 erlischt Sie können den Timer ausschalten indem Sie die Taste 12 РЕЖИМ an der Bedienungsplatte 3 berühren oder die Taste 28 РЕЖИМ auf der Fernbedienung 22 drücken während das Symbol 17 auf dem Bildschirm 2 erlischt INDIVIDUELLES EINSTELLUNGSPROGRAMM UP 1 Wenn das Gerät eingeschaltet ist berühren Sie die Taste 12 РЕЖИМ an der Bedienungsplatte 3 oder drücken Sie die Taste 28 РЕЖИМ auf der Fernbe...

Page 32: ...instellungsprogramms UP für die nachfolgenden Wochentage d3 d4 d5 d6 d7 Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag entsprechend den vorherigen Punkten des Abschnitts 6 Nachdem Sie die Start und Endzeit des Programms d3 d4 d5 d6 d7 Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag eingestellt haben vergessen Sie nicht einmal die Taste 10 auf der Bedienungsplatte 3 zu berühren oder die Taste 26 auf der F...

Page 33: ...rm 2 angezeigt wird Berühren Sie erneut die Taste 9 auf der Bedienungsplatte 3 oder drücken Sie die Taste 25 auf der Fernbedienung 22 um die Funktion zur Erkennung eines geöffneten Fensters zu deaktivieren dabei erlischt das Symbol 25 auf dem Bildschirm 2 Wenn die Erkennungsfunktion für ein offenes Fenster aktiviert ist arbeitet das Gerät im Raumheizungsmodus aber wenn die Raumtemperatur innerhalb...

Page 34: ...n Sie die Taste 13 und stellen Sie dann die Stromversorgung her indem Sie den Netzschalter 5 auf ON Position stellen das Gerät kehrt zu den Werkseinstellungen zurück NOT AUS FUNKTION BEI DER ÜBERHÖHUNG DER TEMPERATUR DER AUSTRETENDEN LUFT Wenn die Temperatur der austretenden Luft den zulässigen Wert übersteigt spricht eine automatische Thermosicherung an und das Konvektor Heizgebläse schaltet sich...

Page 35: ...RUNG Nach der Reinigung des Konvektor Heizgebläses lagern Sie es auf einem trockenen kühlen Ort das für Kinder und behinderte Personen unzugänglich ist Es wird empfohlen vor der nächsten Benutzung des Konvektor Heizgebläses die Funktionsfähigkeit des Geräts die Intaktheit der Netzkabelisolierung und des Netzsteckers zu überprüfen LIEFERUMFANG 1 Konvektor Heizgebläse 1 St 2 Bodengestelle 2 St 3 Wan...

Page 36: ...auer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie diese...

Page 37: ...векторного типа предназначены для работы в качестве дополнитель ного обогревательного прибора для обогрева неболь шого бытового помещения или отдельной его зоны и не предназначены для работы в качестве основного обогревательного устройства Для дополнительной защиты в цепи питания целесо образно установить устройство защитного отключе ния УЗО с номинальным током срабатывания не превышающим 30мА Для...

Page 38: ...38 RU Pиc 2 Pиc 3 Pиc 4 1 Pиc 1 2 3 4 5 6 22 24 23 25 26 28 27 29 30 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 39: ...ической сети не включайте одновременно несколько устройств с большой потребляемой мощностью В случае использования электрического удлини теля сечение проводов как и на сетевом шнуре удлинителя так и шнуре питания тепловентилято ра конвекторного типа должны совпадать Устанавливайте устройство вертикально на ровной сухой влагостойкой и термостойкой поверхности не кладите его горизонтально и не перев...

Page 40: ...их жидкостей Не используйте устройство в непосредственной близости от других нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать устройство вне помещений при использовании в ванной комнате располагайте устройство так чтобы расстояние от ближайшего смесителя было не менее 60 см при этом брызги воды ни в коем случае не должны попадать на корпус и во внутрь корпуса...

Page 41: ... если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом ответствен ным за их безопасность об использовании прибора Периодически проверяйте целостность шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал При появлении постороннего запаха немедленно прекратите эксплуатацию ...

Page 42: ...Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в электрическую сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети При использовании устрой ства в электрической сети частотой 60 Гц никаких дополнительных действий не требуется Протрите корпус тепловентилятора конвекторного типа ...

Page 43: ...х 6 сдвиньте устройство вниз убедитесь что тепловентилятор конвекторного типа висит без перекосов Отметьте место сверления отверстия для нижнего крепёжного кронштейна рис 4 Снимите устройство со стены Просверлите в стене отверстие диаметром 6 мм на необходимую глубину для крепления нижнего кронштейна Вставьте в просверленное отверстие дюбель Совместите шляпки шурупов с отверстиями в верхних настен...

Page 44: ...ройство не будет использоваться в течение длительного времени использованный элемент питания выньте из пульта ДУ 22 и утилизируйте При использовании пульта дистанционного управления направляйте его на переднюю часть корпуса тепловентилятора конвекторного типа Расстояние от пульта дистанционного управления до устройства должно быть в пределах 5 метров угол действия пульта дистанционного управления ...

Page 45: ... суббота воскресенье P1 P2 P3 P4 P5 программы установленные по умолчанию UP Программа индивидуаль ной настройки УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ДНЯ И ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ 1 Когда устройство включено прикоснитесь и удерживайте в течение 3 секунд кнопку 10 на панели управления 3 или нажмите удерживайте в течение 3 секунд кнопку 26 на пульте ДУ 2 На дисплее 2 символами 21 отобразится d1 и будет мигать затем прикоснит...

Page 46: ...режиме ожида ния один раз прикоснитесь к кнопке 10 на панели управления 3 или нажмите кнопку 26 на пульте ДУ 22 при этом на дисплее 2 будут показаны настройки День Час Ми нуты данные будут отображаться по очереди в течение 1 секунды каждый затем дисплей 2 пере ключится на отображение температуры Пример если установленный текущий день сре да текущее время 12 45 то на дисплее 2 будут по очереди отоб...

Page 47: ...ся когда температура в помещении упадет на 10 С ниже установленной температуры устройство включится и возобновит обогрев помещения в режиме работы функции Анти замерзание установка температуры не возможна Выбор режимов работы установленных по умолчанию Когда устройство включено прикосновениями к кнопке 12 РЕЖИМ на панели управления 3 или нажатиями кнопки 28 РЕЖИМ на пульте ДУ 22 выберите режим раб...

Page 48: ...30 24 00 Подходит для семьи которая работает в будни и отдыхает по выходным 6 7 00 00 07 30 07 30 10 00 10 00 12 00 12 00 14 00 14 00 17 00 17 00 22 30 22 30 24 00 1 5 P3 00 00 06 00 06 00 17 00 17 00 24 00 Программа для офиса где люди работают в будние дни и отдыхают в выходные 6 7 00 00 24 00 1 7 P4 00 00 06 00 06 00 22 00 22 00 24 00 Программа для коммерче ского помещения где работа круглосуточ...

Page 49: ...к кнопке 12 РЕЖИМ на панели управления 3 или нажатием кнопки 28 РЕЖИМ на пульте ДУ 22 при этом символ 17 на дисплее 2 погаснет ПРОГРАММА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ UP 1 Когда устройство включено прикосновениями к кнопке 12 РЕЖИМ на панели управления 3 или нажатиями кнопки 28 РЕЖИМ на пульте ДУ 22 выберите режим работы UP затем прикоснитесь к кнопке 11 ПРОГ на панели управления 3 или нажмите кнопку 2...

Page 50: ...ени начала работы и време ни окончания работы программы d3 d4 d5 d6 d7 среда четверг пятница суббота воскресенье не забудьте один раз прикоснуться к кнопке 10 на панели управления 3 или нажать кнопку 26 на пульте ДУ 22 для подтверждения установок времени при этом символ 15 перестанет мигать Примечания если в течение 2 минут не будет выполняться никаких действий по настройке программы UP то устройс...

Page 51: ...функции обнаружения открытого окна устройство работает в режиме обогрева помещения но если температура в помещении за 10 минут упадёт на 5 C то устройство будет воспринимать это явление за возможность слу чайно открывшегося окна В течение следующих 30 минут если температура в помещении не повысится нагрев помещения будет прекращён и устройство выключится Символ 25 на дисплее 2 перестанет мигать и ...

Page 52: ...анитель и тепловентилятор конвекторного типа выключится Установите выключатель питания 5 в положе ние OFF и выньте вилку шнура питания из электрической розетки дайте устройству остыть в течение приблизительно 15 25 минут время ожидания зависит от температуры воздуха в помещении и только после этого его можно включить снова Убедитесь что нижняя и верхняя воздушные решётки свободны от посторонних пр...

Page 53: ...ступное для детей и людей с ограни ченными возможностями Перед последующим использованием тепло вентилятора конвекторного типа рекомендуется проверить работоспособность устройства отсут ствие повреждений изоляции шнура питания и целостность вилки шнура питания КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Тепловентилятор конвекторного типа 1 шт 2 Напольные опоры 2 шт 3 Настенные кронштейны с комплектом крепежа 1 шт 4 Инстр...

Page 54: ...ы устройства 3 года Дата производства указана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправностей срочно необходимо обратиться в авторизированный сервисный центр утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт ...

Page 55: ...таңдау батырмасы РЕЖИМ 13 Бағдарламалар параметрлерін орнату батырма сы KZ Дисплей 14 Қашықтықтан басқару пульті белгілерін қабыл дағыш 15 Максималды қуатпен жұмыс істеу таңбасы 16 Аз қуатпен жұмыс істеу таңбасы 17 Таймер жұмысы таңбасы 18 Температура таңбасы 19 Мұздауға қарсы функция таңбасы 20 Ашық терезені анықтау функциясы жұмысының таңбасы 21 Жұмыс режимдерінің цифрлық және әріптік таңбалары ...

Page 56: ...е кішігірім тұрмыстық үй жайларды немесе оның жеке аймағын жылытуға арналған және негізгі жылыту құрылғысы ретінде жұмыс істеуге арналмаған Қосымша қорғаныс үшін қуат тізбегіне 30 мА ден аспайтын номиналды іске қосылу тоғы бар қорға ушы сөндіргіш құрылғыны ҚСҚ орнатып қойған жөн ҚСҚ орнату үшін маманға жүгініңіз ...

Page 57: ...57 KZ Cуp 2 Cуp 3 Cуp 4 1 Cуp 1 2 3 4 5 6 22 24 23 25 26 28 27 29 30 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 58: ...электр розеткасына қосар алдында жалғасты рғыштарды пайдаланбаңыз Электр желісіндегі жүктемені шамадан асырмау үшін көп қуатты тұтынатын бірнеше құралды бір мезгілде қоспаңыз Электр ұзартқышты пайдаланған жағдайда ұзартқыштың желілік сымы мен конвекторлық типті жылу желдеткішінің қуат сымы сияқты сымдардың көлденең қимасы сәйкес келуі керек Құрылғыны тегіс құрғақ ылғалға төзімді және ыстыққа төзім...

Page 59: ...ар ды кептіру үшін пайдалануға тыйым салынады Құрылғыны аэрозольдар немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын немесе шашырай тын жерлерде пайдалануға тыйым салынады сондай ақ құрылғыны мұндай сұйықтықтарды сақтау орындарында жақын жерлерде пайдала нуға тыйым салынады Құрылғыны басқа жылыту құрылғыларының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайдаланбаңыз Құрылғыны үй жайдан тыс ...

Page 60: ...рған кезде балаларға құрылғының корпусына қуат сымына немесе қуат сымының ашасына тиісуге рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше назарда болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдары арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Аспап дене сенсорлық жүйке немесе сана мүм кіндік...

Page 61: ...қ қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қатысты ұсыныстармен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құрылғыны зақымдануының бар жоқтығына тек серіп алыңыз зақымдануы болған жағдайда оны электр желіге қоспаңыз Құрылғыда көрсетілген қуаттандыру кернеуінің параметрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құрыл...

Page 62: ...ұранда қалпақтарын жоғарғы қабырға кронштей іні тесігімен сәйкестендіріңіз құрылғыны төмен жылжытыңыз конвекторлық типтегі жылу венти ляторы қисаймай ілінгеніне көз жеткізіңіз Төменгі бекіту кронштейніне арналған бұрғылау тесігінің орнын белгілеңіз сур 4 Құрылғыны қабырғадан шешіп алыңыз Төменгі кронштейнді бекіту үшін қабырғаға қажетті тереңдікке диаметрі 6 мм тесік бұрғылаңыз Бұрғыланған тесікке...

Page 63: ...лғы ұзақ уақыт пайдаланылмаса қуат көзін шығарып алып отырыңыз пайдаланылған қуаттау элементін ҚБ пультінен 22 шығарып алыңыз және кәдеге жаратыңыз Қашықтан басқару пультін пайдаланған жағдайда оны конвекторлық типті жылу желдеткіш корпусы ның алдыңғы жағына бағыттаңыз Қашықтан басқару пультінен құрылғыға дейінгі қашықтық 5 метрдей болуы тиіс қашықтан басқа ру пультінің әрекет ету бұрышы 30 градус...

Page 64: ...ейсенбі жұма сенбі жексенбі P1 P2 P3 P4 P5 Әдепкі бойынша орна тылған бағдарламалар UP Жеке реттелетін бағдар ламалар АҒЫМДАҒЫ КҮН МЕН АҒЫМДАҒЫ УАҚЫТТЫ ОРНАТУ 1 Құрылғы қосу кезінде басқару панеліндегі 3 батырманы 10 түртіңіз және 3 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз немесе ҚБ пультіндегі батыр маны 26 басыңыз және 3 секунд бойы басып тұрыңыз 2 Дисплейде 2 таңбалар 21 арқылы d1 көрінеді және жыпылықт...

Page 65: ...ағымдағы күн мен ағымдағы уақыт реттелуі дұрыстығын тексеру үшін күту режимінде басқару панеліндегі 3 батырманы 10 бір рет түртіңіз немесе ҚБ 22 пультіндегі батырманы 26 басыңыз осы ретте дисплейде 2 кезекпен әрқайы сысы 1 секунд бойы Күн Сағат Минуттар деректер реттелімі көрсетіледі содан кейін дисплей 2 температура көрсетіліміне ауысады Мысалы орнатылған ағымдағы уақыт сәрсен бі ағымдағы уақыт 1...

Page 66: ...лады Ескертпелер әдепкі бойынша орнатылған температура 240 С үй жайдағы температура белгіленген мәнге жеткенде құрылғы сөнеді үй жайдағы темпе ратура белгіленген мәннен 10 С төмен түскенде температураға құрылғы қосылады және үй жайды жылытуды жаңартады Мұздатуға қарсы функциясының жұмысы режимінде температураны орнату мүмкін емес ӘДЕПКІ БОЙЫНША ОРНАТЫЛҒАН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІН ТАҢДАУ Құрылғы сөніп тұрғ...

Page 67: ...ыс істеп демалыс күндері демалатын отбасыларға жарамды 6 7 00 00 07 30 07 30 10 00 10 00 12 00 12 00 14 00 14 00 17 00 17 00 22 30 22 30 24 00 1 5 P3 00 00 06 00 06 00 17 00 17 00 24 00 Кеңселерде жай күндері жұмыс істеп демалыс күн дері демалатын адамдарға арналған бағдарлама 6 7 00 00 24 00 1 7 P4 00 00 06 00 06 00 22 00 22 00 24 00 Жұмысы тәулік бойы жалғасатын коммерциялық үй жайларға арналған...

Page 68: ...1 арқылы дисплейде 2 құрылғы сөн дірілгенге дейін уақыт есебі көрсетіліп тұрады Таймер жұмысы функциясын болдырмау үшін басқару панеліндегі 3 батырманы 10 екі рет түртіңіз немесе ҚБ 22 пультіндегі батырманы 26 екі рет басыңыз осы ретте дисплейдегі 2 батырма 17 сөнеді Таймерді басқару панеліндегі 3 батырманы 12 РЕЖИМ түрту арқылы немесе ҚБ 22 пуль тіндегі батырманы 28 РЕЖИМ басу арқылы таймерді өші...

Page 69: ...ларында сипатталғандай етіп бағдарлама жұмысының басталу уақытын және d2 сейсенбі бағдарлама жұмысының аяқталу уақытын реттеңіз 5 Келесі апта күндері үшін d3 d4 d5 d6 d7 сәрсенбі бейсенбі жұма жексенбі жеке реттелімнің UP жұмыс бағдарламасын алдыңғы тараулар дағыдай етіп жеке жұмыс бағдарламасын реттеңіз 6 Бағдарлама d3 d4 d5 d6 d7 сәрсенбі бейсен бі жұма сенбі жексенбі жұмысының басталуы мен аяқт...

Page 70: ...егі батырманы 25 бір рет басыңыз осы ретте дисплейде 2 жыпылықтаған таңба 20 пайда болады Ашық тере зені анықтау функциясын сөндіру үшін басқару панеліндегі 3 батырманы 9 қайта түртіңіз немесе ҚБ 22 пультіндегі батырманы 25 басыңыз осы ретте дисплейдегі 2 таңба 25 сөнеді Ашық терезені анықтау функциясы қосулы болғанда құрылғы үй жайды жылыту режимінде жұмыс істейді бірақ егер үй жайдағы температур...

Page 71: ...іне ON орнатыңыз құрылғы әдепкі бойынша орнатылған зауыттық реттеулерге оралады ШЫҒАТЫН АУА ТЕМПЕРАТУРАСЫНЫҢ АРТУЫ КЕЗІНДЕГІ АВАРИЯЛЫҚ АЖЫРА ТУ ФУНКЦИЯСЫ Егер шығатын ауаның температурасы рұқсат етілген мәннен асып кетсе онда автоматты термо сақтағыш іске қосылады және конвекторлық типті жылу желдеткіші өшеді Қуат қосқышын 5 OFF күйіне орнатыңыз және қуат сымының ашасын электр розеткасынан суырып ...

Page 72: ...ты пайдалана аласыз САҚТАУ Конвекторлық типті жылу желдеткішін тазартудан кейін оны сақтау үшін құрғақ салқын балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін орынға алып қойыңыз Конвекторлық типті жылу желдеткішін кейіннен пайдалану алдында құрылғының жұмыс істеу қабілетін қуат сымы оқшаулағышы зақымданба уын және қуат сымы ашасының бүтіндігін тексеру ұсынылады ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1...

Page 73: ...да болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі кәдеге асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықт...

Page 74: ......

Page 75: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 76: ...brayer ru ...

Reviews: