background image

medilife S

Gebrauchs-

anweisung

User 

Instructions

Mode 

d’emploi

Manuale 

di istruzioni

Manual 

del Usuario

2

36

70

104

138

Summary of Contents for Medilife S

Page 1: ...쮕 medilife S Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 36 70 104 138 ...

Page 2: ...scher Blutdruckwert 9 Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte 9 Inbetriebnahme des Gerätes 11 Batterien einsetzen 11 Batterie Statusanzeige 12 Batteriewechsel 12 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 13 Vorbereitung zur Blutdruckmessung 15 Hinweis zur Manschettengröße 15 Anlegen des Gerätes 16 ...

Page 3: ...sfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala 23 Anzeige der gespeicherten Einzelwerte 26 Fehleranzeige 27 Reinigung 29 Garantie 29 Kundendienst 30 Entsorgung 30 Technische Daten 31 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 33 ...

Page 4: ...el Starttaste LCD Anzeige WHO Bewertungs skala Geräteübersicht Statusanzeige für Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 20 Herzrhythmusstörung während der Messung siehe Seite 22 28 Speicherwert siehe Seite 26 M ...

Page 5: ...eigt Seite 21 Speicherabruf Seite 23 Am ausge schalteten Gerät die START Taste betätigen bis in der Anzeige M erscheint Erster angezeigter Wert ist der Mittelwert aller gespeicherten Messungen mit WHO Bewertung Gleichzeitig wird die Anzahl aller gespeicherten Messungen ange zeigt z B A30 Anschließend wer den der Reihe nach die jeweiligen Einzel Messwerte angezeigt Diese Kurzanleitung ersetzt nicht...

Page 6: ...presion arterial Kaufdatum Purchase date Date d achat Fecha de compra data di vendita BOSCH SOHN GMBH U CO KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR 64 D 72417 JUNGINGEN Händler Dealer Négociant Comerciante Rivenditore GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA 쮕 medilife S Gebrauchs anweisung User Instructions Mode díemploi Ma...

Page 7: ... aus dem Profi Bereich steckt auch in allen Patientengeräten für die Selbst messung zu Hause Dieses Gerät hat unsere strenge Qualitätskontrolle durchlaufen und ist Ihr sicherer Partner für die Kontrolle Ihrer Blutdruckwerte Bitte lesen Sie diese Gebrauchs anweisung vor der erstmaligen Anwen dung sorgfältig durch denn eine korrek te Blutdruckmessung ist nur bei richti ger Handhabung des Geräts mögl...

Page 8: ...ng sind Messtechni sche Kontrollen in regelmäßigen Ab ständen durchzuführen siehe Seite 33 Das Blutdruckmessgerät boso medilife S ist für Patienten jedes Alters geeignet deren Handgelenkumfang zwischen 13 5 und 21 5 cm liegt Weitere Hinweise auf Seite 17 Das Gerät ist nicht für Neugeborene geeignet ...

Page 9: ...Herzmus kel gedehnt ist und sich wieder mit Blut füllt Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg mm Quecksilbersäule ange geben systolisch diastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck ab 140 mmHg ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg Die Weltgesundheitsorganisation WHO 1999 h...

Page 10: ...rzt wenn nur einer der beiden Werte Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für ein deutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt Messung zu Hause 135 85 mmHg Messung in der Arztpraxis 140 90 mmHg ...

Page 11: ...terien oder verschiedene Fabrikate Bei falscher Polung funktioniert das Gerät nicht und es kann zu Wärmebil dung oder Auslaufen der Batterien und zur Zerstörung des Gerätes kommen Batterien einsetzen Das Batteriefach befindet sich an der Oberseite des Gerätes Setzen Sie die Batterien entsprechend Bild 1 im Batteriefach ein Wird das Gerät längere Zeit gela gert die Batterien herausnehmen Bild 1 ...

Page 12: ...ine weitere Messung möglich Batterie ersetzen Batteriewechsel löscht Spei cher Beim Entfernen der Batterien wird der Messwertspeicher gelöscht Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz Verbrauchte Batterien und Akkus dür fen nicht in den Hausmüll Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abge ben Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde ...

Page 13: ...äßiguntervergleich baren Bedingungen messen und die Messwerte im Blutdruckpass auf schreiben 2 Selbstmessung bedeutet noch keine Therapie Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die vomArzt vorgeschriebene Dosierung der Arz neimittel 3 Herzrhythmusstörungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein trächtigen bzw zu Fehlmessungen führen siehe Seite 28 4 Bei Patienten mit schwachem Puls mögli...

Page 14: ...n keine Ein schränkungen siehe Seite 17 vorlie gen immer an dem Handgelenk mit den höheren Druckwerten gemessen werden Hierzu messen Sie den Blut druck zuerst an beiden Handgelen ken und danach immer an dem Hand gelenk dessen Blutdruckwert höher ist 8 Der Betrieb im Bereich starker elek tromagnetischer Felder z B Strah lungsgeräte Mobiltelefone kann zu Fehlfunktionen führen Medizinisch elektrische...

Page 15: ... Folgendes muss bei der Blutdruck messung beachtet werden Meiden Sie eine Stunde vor der Blutdruckmessung Nikotin und Kaffee Sitzen Sie zur Blutdruckmes sung bequem Lehnen Sie Rücken und Arme an Kreuzen Sie die Beine nicht Stellen Sie die Füße flach auf den Boden Entspannen Sie sich 5 Minu ten und messen Sie erst dann Bewegen Sie sich nicht wäh rend der Messung ...

Page 16: ...An zeige an der Armunterseite befindet siehe Bild 2 Schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss Sie soll rund herum straff am Handgelenk anlie gen Halten Sie Ihren Arm entspannt am Körper In dieser Position befin det sich das Handgelenk mit dem Messgerät auf Herzhöhe siehe Bild 3 Bild 3 korrekte Werte zu niedrige Werte zu hohe Werte Bild 2 ...

Page 17: ...r Behandlung sind oder waren z B Shunt Bei Frauen mit Brutstamputation die Manschette nicht am Handgelenk auf der amputierten Körperseite anlegen Während der Messung können Fehl funktionen bei Medizingeräten auftre ten die zeitgleich am selben Arm ver wendet werden In Einzelfällen können zwischen der Blutdruckmessung am Handgelenk und der Messung am Oberarm Differenzen auftreten Daher sind gelegen...

Page 18: ...tes nehmen Sie das Gerät vom Handgelenk ab Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verletzungen führen Bei Durchblutungsstörungen oder starker Arteriosklerose ist die Blutdruck messungamHandgelenknichtgeeignet Der Blutdruck sollte in diesen Fällen am Oberarm gemessen werden Das Handgelenk muß sich bei der Messung auf Herzhöhe befin den ...

Page 19: ... 30 Mes sungen Starten Sie die Messung mit der START Taste Jetzt denArm vollkommen ruhig halten und nicht sprechen Zur Funktionskontrolle erscheinen kurz sämtliche Anzeigeelemente der LCD Anzeige siehe Bild 4 Bild 4 S T A R T SYS DIA mm Hg mm Hg M PUL min ...

Page 20: ...t pumpt bis auf ca 20 mmHg auf danach beginnt der Messvorgang Sobald das Gerät die ersten Pulsationen registriert blinkt das Symbol im Pulsrhythmus Abbruch der Messung Eine Messung kann jederzeit abgebro chen werden indem Sie während einer laufenden Messung die START Taste drücken wodurch die Manschette auto matisch entlüftet wird ...

Page 21: ... automatisch das eingebaute Ventil zur Schnellentlüftung der Manschette Die gemessenen Blutdruckwerte Sys tole Diastole Puls der Messung werden angezeigt siehe Bild 5 Bild 5 Die Messung wird automatisch gespei chert Ist der Messwertspeicher voll 30 Messungen sowirddieältesteMessung gelöscht und die aktuelle gespeichert ...

Page 22: ...k ist eine dynamische Größe und kann durch die Haltung des Patien ten wie Sitzen Stehen Liegen Bewe gung vor oder während der Messung körperliche Verfassung Stress Krank 22 쮕 Messwertanzeige heit beeinflusst werden Bei offensichtlich falschem Mess ergebnis die Messung wiederholen Nach ca 1 min schaltet das Gerät auto matisch ab Um eineWiederholungsmes sung durchzuführen ist erneut die START Taste ...

Page 23: ...ten Zustand die START Taste solange gedrückt halten bis der Mittelwert aller gespeicherten Werte für Systole und Diastole angezeigt wird Im Feld Puls siehe Bild 6 blinkt die Anzahl der gespeicherten Messungen Tragen Sie den Mittelwert in das speziell dafür vorgesehene Feld in Ihrem Blutdruckpass ein BefindetsichkeineMessungimSpeicher so wird bei Systole und Diastole jeweils angezeigt und bei Anzah...

Page 24: ...ittelwertes mit Bewertungsskala Am linken Displayrand erscheint ein der Höhe des Blutdruckmittelwertes ent sprechendes dunkles Rechteck siehe Bild 6 Bild 6 Mittelwert Systole mmHg Mittelwert Diastole mmHg Anzahl der Messungen SYS DIA mm Hg mm Hg M ...

Page 25: ...in welchem Bereich sich Ihr Blutdruck gemäß WHO befindet siehe Seite 9 eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie noch normaler Blutdruck normaler Blutdruck optimaler Blutdruck WHO Bewertungsskala Bild 7 Ausfüllen des Blutdruckpasses Abruf des Mittelwertes mit Bewertungsskala ...

Page 26: ...jeweils der zugehörige Messwert Systole Diastole und Puls siehe Bild 9 Es werden bis zu 30 Messungen gespei chert Durch erneutes Drücken der START Taste wird das Gerät ausgeschaltet Wird keine Taste gedrückt schaltet das Gerät nach 5 Sekunden automatisch ab Löschen des Messwertspeichers Öffnen Sie den Batteriefachdeckel für ca 5 Sekunden Der Messwertspeicher ist nun gelöscht N 01 M M Bild 8 Bild 9...

Page 27: ...ine auswertbaren Pulsationen Lage des Gerätes überprüfen siehe Seite 16 und erneut messen Differenz Systole Diastole Lage des Gerätes überprüfen zu gering siehe Seite 16 und erneut messen Systole Diastole _10 mmHg Treten während der Messung Probleme auf so wird anstatt des Messergebnisses ein Fehler angezeigt Bedeutung der Fehleranzeigen ...

Page 28: ...cker angelegt Manschette fester anlegen siehe Seite 16 Anzeige Fehlerbehebung Wiederholungsmessung empfohlen dabei Arm vollkommen ruhig halten Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herzrhythmus störungen sein Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch ...

Page 29: ...ken auf der Manschette kön nen vorsichtig mit handelsüblichem Ge schirrspülmittel entfernt werden Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der Garantie Urkunde Ein Garantieanspruch kann nur aner kannt werden wenn die vom Händler ausgefüllte und abgestempelte Garan tie Urkunde zusammen mit dem Gerät eingeschickt wird ...

Page 30: ...sierten Fachhändler oder direkt an BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Geräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll Am Ende der Nutzungsdauer muss das Gerät einer Sammelstelle für Elektronik Altteile zugeführt werden Bitte beachten Sie dass Batterien und wiederaufladbare Batterien hierbei ge sondert entsorgt werden müssen Sam melstell...

Page 31: ... mmHg Anzahl Speicher 30 Messungen Anzeige LCD Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 10 bis 40 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 5 C bis 50 C rel Luftfeuchtigkeit max 85 Stromversorgung DC 3V Batterien 2 x 1 5V Micro IEC LR 03 Alkali Mangan Batteriekontrolle Symbolanzeige im Anzeigefeld ...

Page 32: ...sgenauigkeit entspricht den DIN 58130 Anforderungen der EN 1060 Teil 3 maximale Messabweichung 3 mmHg des Manschettendrucks maximale Messabweichung 5 der Pulsanzeige Zutreffende Normen EN 1060 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmess geräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektro mechanische Blutdruckmesssysteme ...

Page 33: ...len A Funktionsprüfung Eine Funktionsprüfung des Gerätes kann nur am Menschen oder mit einem geeigneten Simulator durch geführt werden B Prüfung auf Dichtheit des Druckkreises und Abweichung der Druckanzeige Hinweise a Wenn der Druck im Messmodus über 320 mmHg gesteigert wird spricht das Schnellablassventil an und öff net den Druckkreis Übersteigt der Druck im Prüfmodus 320 mmHg blinkt die Messwer...

Page 34: ...rüfung auf Dichtigkeit des Druckkreises beide Luftanschlüsse über zwei T Stücke mit der zusam mengerollten Manschette und einem Druckball verbinden Prüfung 1 Prüfling am unteren Luftanschluss mit Druckerzeuger z B Pumpball verbinden 2 Batteriefachdeckel mindestens 5 Sekunden öffnen START Taste gedrückt halten und Batteriefach deckel schließen 3 START Taste wieder loslassen 4 Das Gerät befindet sic...

Page 35: ... unter Beachtung der Setzzeit von zwei Minuten in der üblichen Weise durchführen 7 Gerät ausschalten und Manschette wieder mit dem Gerät verbinden C Sicherung Zur Sicherung kann das Gehäu seoberteil und unterteil mit einer Sicherungsmarke verbunden werden alternativ kann eine Bohrung für die Gehäuseverbin dungsschraube auf der Unterseite des Gerätes verschließend gesichert werden ...

Page 36: ...re values 43 Systolic and diastolic blood pressure value 43 WHO blood pressure cut off values 43 Starting up 45 Inserting batteries 45 Battery status 46 Changing batteries 46 General instructions for self measurement 47 Preparing to measure your blood pressure 49 Note on cuff sizes 49 How to wear the unit 50 ...

Page 37: ...5 Completing the blood pressure record card Retrieving the average value and WHO classification 57 Displaying individual stored values 60 Error messages 61 Cleaning 63 Warranty 63 Customer service 64 Disposal 64 Technical data 65 Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 67 ...

Page 38: ...tment Start button LCD display WHO classification Product features Battery status display see page 46 Measurement in progress see page 54 Irregular heartbeat during measurement see page 56 62 Stored value see page 60 M ...

Page 39: ...m memory page 54 with the instrument swit ched off press the START button until M is displayed The first value displayed is the average value of all stored measurements together with the WHO classification The total number of stored measure ments is displayed at the same time e g A30 The individual measure ment values are then displayed in sequence This quick guide does not replace the detailed in...

Page 40: ...rnet de presion arterial Kaufdatum Purchase date Date d achat Fecha de compra data di vendita BOSCH SOHN GMBH U CO KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR 64 D 72417 JUNGINGEN Händler Dealer Négociant Comerciante Rivenditore GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA 쮕 medilife S Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d e...

Page 41: ...sionals has also been incorporated into all the patient moni tors for home measurement This instrument has also passed our strict quality control procedures and is your reliable partner for monitoring your blood pressure values Please read these user instructions before using the instrument for the first time as correct blood pressure readings can only be obtained if the instrument is operated cor...

Page 42: ...islation governing the operation of medical devices it should be calibrated at regu lar intervals see page 67 The boso medilife S blood pressure monitor is suitable for patients of all ages with a wrist circumference of be tween 13 5 and 21 5 cm The monitor is not suitable for neonatals ...

Page 43: ... the heart muscle expands and fills with blood again Blood pressure measurement values are expressed in mmHg mm of mercury systolic diastolic High blood pressure over 140 mmHg over 90 mmHg Borderline normal blood pressure 130 to 139 mmHg 85 to 89 mmHg Normal blood pressure 120 to 129 mmHg 80 to 84 mmHg Optimum blood pressure up to 119 mmHg up to 79 mmHg The World Health Organization WHO 1999 has d...

Page 44: ...ne of the values systole diastole consistently exceeds the cut off point for high blood pressure Self measurement of blood pressure often produces somewhat lower values at home than at the doctor s The German Hypertension League has therefore defined lower cut off values for home measurements Home measurement 135 85 mmHg Measurement in the doctor s surgery 140 90 mmHg ...

Page 45: ... are not inserted correctly the monitor will not work and this may cause the batteries to heat up and leak damaging the monitor Inserting the batteries The battery compartment is located on the upper side of the monitor In sert batteries in the battery compart ment as shown in illustration 1 Remove the batteries if the monitor is not to be used for any length of time Illustration 1 ...

Page 46: ...nts possible Replace battery Change of battery deletes me mory The removal of batteries will erase the memory store immediately Care for the environment Do not dispose of used batteries and charger units in domestic waste You can take these to collection sites for used batteries or special waste Contact your local authority for infor mation ...

Page 47: ...nd the measurement va luesareenteredinthebloodpressure record card 2 Self testing does not mean self treatment Do not on any account change the dose of medicine prescri bed by your doctor of your own accord 3 Irregularheartbeatscanaffecttheac curacy of the monitor or result in in correct measurements see page 62 4 Incorrect measurements can also oc cur in patients with a weak pulse possibly in pat...

Page 48: ...essure values where not required otherwise see page 51 To do this measure the blood pressure first in both wrists and the reafter always from the wrist with the higher blood pressure 8 Using the monitor in the vicinity of strong electromagnetic fields e g radiation devices mobile telepho nes can cause it to malfunction Medical electrical apparatuses are subject to specific precautions as re gards ...

Page 49: ...ve the following instructions when measuring your blood pres sure Avoid smoking or drinking coffee for one hour before measuring your blood pres sure Sit comfortably for the blood pressure measurement Support your back and arms Do not cross your legs Place your feet flat on the floor Relax for 5 minutes before taking a measurement Do not move during the mea surement ...

Page 50: ...he display is po sitioned at your inner wrist see illustra tion 2 Close the cuff with the velcro faste ner The cuff should fit snugly around the wrist When relaxed place your elbow on your chest with the wrist in the same height as your heart see illustration 3 Illustration 3 correct values too low values too high values Illustration 2 ...

Page 51: ... treatment e g shunt For women who have had a breast amputated do not attach the cuff to the wrist on the amputated side of the body During the measurement medical apparatus that are being used on the same arm at the same time may mal function It can occur that there are diffe rences between measurements at the wrist and the upper arm Therefore it is recommended on occasions to take com parative m...

Page 52: ...ction cor rectly remove the unit from the wrist Excessively frequent measurements can cause injury by restricting blood flow In cases of poor blood circulation or severe arteriosclerosis it is not appro priate to take measurements at the wrist In these instances the blood pres sure should be taken at the upper arm When measuring the wrist must be held at the same height as the heart ...

Page 53: ...he measurement with the START button Now hold the arm absolutely still and do not talk All the items on the LCD display appear briefly to indicate that the monitor is now ready for use see illustration 4 53 Measuring your blood pressure Illustration 4 SYS DIA mm Hg mm Hg M PUL min ...

Page 54: ...ssure of about 20 mmHg and then starts the measu ring process As soon as the unit registers the first beats the symbol blinks in time with the pulse rhythm 54 Measuring your blood pressure Interrupting a measurement A measurement can be interrupted at any stage by pressing the START but ton the cuff deflates automatically ...

Page 55: ... the inbuilt valve opens automatically and the cuff deflates rapidly The measured blood pressure values systole diastole pulse are displayed see illustration 5 Illustration 5 The measurement is stored automati cally If the memory store is full 30 mea surements the oldest measurement is deleted and the current one stored ...

Page 56: ... visit Blood pressure is a dynamic parameter and can be affected by the patient s po sition e g sitting standing lying mo ving before or during the measurement as well as by his physical condition stress disease etc 56 Measurement display If the measurement result is obvio usly wrong repeat the measure ment The unit switches itself off automatically after about 1 min To repeat a measure ment press...

Page 57: ...rd The average value is recalled by pressing the START button for about 3 seconds while the unit is switched off The average value of all stored values systolic and diastolic pressure appears In the pulse display the number of retained measurements flashes see illustration 6 Enter the average value in the field specifically reserved for this in your record card If there is no measurement in the me...

Page 58: ...alue and WHO classification A dark rectangle appears on the left of the screen see illustration 6 indicating the level of the average blood pressure value Illustration 6 Average value systole mmHg Average value diastole mmHg Number of measure ments SYS DIA mm Hg mm Hg M ...

Page 59: ... blood pressure falls under the WHO classification see page 43 High blood pressure hypertension Borderline normal blood pressure Normal blood pressure Optimum blood pressure WHO classification Illustration 7 Completing the blood pressure record card Retrieving the average value and WHO classification ...

Page 60: ... stole diastole pulse see illustration 9 appears automatically N 01 M M Illustration 8 Illustration 9 M Systole mmHg Diastole mmHg Pulse min All stored measurements are displayed in the same manner automatically Up to 30 measurements are stored The unit can be switched off by sim ply pressing the START button If no button is pressed the unit switches off automatically after 5 seconds How to erase ...

Page 61: ...lse readings Check position of unit see page 50 and repeat measurement Systole diastole difference Check position of unit see page 50 too small and repeat measurement Systole diastole _10 mmHg If any problems occur during the measurement the display will show an error mes sage instead of a blood pressure reading Meaning of error messages ...

Page 62: ...it more firmly see page 50 Display Troubleshooting Repeat measurement recommended holding the arm absolutely still If the symbol appears again even with the arm held still this may be an indication of an irregular heartbeat Please discuss this with your doctor at your next visit 62 Error messages ...

Page 63: ...e cuff can be removed carefully with a proprietary washing up liquid For details of the warranty conditions please consult the warranty certificate supplied A claim under the warranty will only be accepted if the warranty certificate completed and stamped by the dealer is returned with the monitor ...

Page 64: ...er or directly to BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Do not dispose of monitors and bat teries in the domestic waste At the end of its lifespan the monitor must be taken to a collection site for ob solete electronic items Please note that batteries and recharge able batteries must be disposed of separ ately local authority collection site...

Page 65: ...mmHg Memory store 30 measurements Display LCD Operating conditions environmental temperature 10 to 40 C relative humidity 15 to 85 Storage conditions environmental temperature 5 C to 50 C relative humidity 85 maximum Power supply DC 3V 4 x 1 5V Micro IEC LR 03 alkaline manganese batteries Battery check symbol display in LCD window ...

Page 66: ...omplies with the requirements DIN 58130 of EN 1060 Part 3 Maximum deviation of cuff 3 mmHg pressure measurement Maximum deviation of 5 pulse rate display Applicable standards EN 1060 Part 1 Non invasive sphygmomano meters General requirements and Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems ...

Page 67: ...ces A Function testing Function testing of the monitor can only be carried out on a person or with a suitable simulator B Testing of pressure circuit inte grity and deviation of pressure display Note a When the pressure in measurement mode increases above 320 mmHg the quick release valve is triggered and the pressure circuit opens When the pressure in test mode increases above 320 mmHg the measure...

Page 68: ...sible c To perform leak testing of the pres sure circuit T connectors must be used to connect the rolled up cuff and a pump bulb to the pressure cir cuit Testing 1 Connect lower hose of the unit with a pressure unit i e pump ball 2 Open battery compartment for more than 5 seconds Hold START button pressed down and insert batteries 3 Release START button 4 The unit is now ready for testing The disp...

Page 69: ...ing time for cuff at least 120 seconds can now be carried out in the usual manner 6 Switch off unit and reconnect the cuff to the unit C Safety seal As a safeguard the upper and lower parts of the housing can be joined with a safety seal Alternatively a hole drilled in the bottom of the monitor for the con necting screw for the housing can be sealed for safety ...

Page 70: ...astolique 77 Valeurs limites de l OMS pour l analyse de la tension artérielle 77 Mise en service de l appareil 79 Mise en place des piles 79 Témoin de charge des piles 80 Remplacement des piles 80 Recommandations générales sur l automesure de la tension artérielle 81 Préparation de la mesure de la tension artérielle 83 Recommandations relatives aux dimensions du brassard 83 Pose de l appareil 84 ...

Page 71: ...rnet de suivi Afficher la valeur moyenne avec échelle d évaluation 91 Affichage des différentes valeurs enregistrées 94 Messages d erreur 95 Nettoyage 97 Garantie 97 Service après vente 98 Élimination 98 Caractéristiques techniques 99 Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés 101 ...

Page 72: ...che Afficheur LCD Échelle d évaluation de l OMS Présentation de l appareil Témoin de charge des piles voir page 80 Mesure en cours voir page 88 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 90 96 Valeur enregistrée voir page 94 M ...

Page 73: ...mémoire page 91 sur l appareil éteint appuyez sur la touche START jusqu à ce que M s affiche La première valeur affichée est la valeur moyenne de toutes les mesures enregistrées selon l échelle de l OMS La somme des mesures enregistrées est égale ment affichée Exemple A30 Les différentes mesures sont ensuite affichées dans l ordre Ce guide rapide d utilisation ne remplace pas les informations déta...

Page 74: ...presion arterial Kaufdatum Purchase date Date d achat Fecha de compra data di vendita BOSCH SOHN GMBH U CO KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR 64 D 72417 JUNGINGEN Händler Dealer Négociant Comerciante Rivenditore GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA 쮕 medilife S Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Ma...

Page 75: ...qui a subi un contrôle qua lité rigoureux est un outil sûr de contrô le de la tension artérielle Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant la première utilisation Une utilisation conforme de l appareil est indispensable pour garantir une mesure correcte de la tension artérielle Dans ce mode d emploi le symbole indique une action de l utilisateur Ce mode d emploi doit être joint en cas de ...

Page 76: ...76 Introduction Le tensiomètre boso medilife S est adapté aux patients de tout âge dont le tour de poignet se situe entre 13 5 et 21 5 cm L appareil n est pas conçu pour les nouveau nés ...

Page 77: ...le apparaît lors de la dilatation du muscle cardiaque qui se remplit de nouveau de sang Les valeurs mesurées de la tension arté rielle sont indiquées en mmHg millimè tres de mercure Systolique Diastolique Tension trop haute 140 mmHg 90 mmHg Tension normale haute 130 à 139 mmHg 85 à 89 mmHg Tension normale 120 à 129 mmHg 80 à 84 mmHg Tension optimale jusqu à 119 mmHg jusqu à 79 mmHg L Organisation ...

Page 78: ...cin si une seule des valeurs systolique diastolique est en permanence au delà des valeurs limites signalant une haute tension L automesure de la tension fournit souv ent des valeurs légèrement inférieures à celles mesurées dans le cabinet médical par le médecin C est pourquoi la Ligue Allemande d Hypertension a défini des valeurs plus basses pour l automesure Mesure au domicile 135 85 mmHg Mesure ...

Page 79: ...es différents En cas de polarité incorrecte l appa reil ne fonctionne pas et un dégagement de chaleur est possible ou alors les piles fuient et entraînent la détérioration de l appareil Mise en place des piles Le compartiment à piles se trouve sur le côté supérieur de l appareil In sérez les piles comme sur la figure 1 dans le compartiment à piles Si l appareil n est pas utilisé pen dant une pério...

Page 80: ...lacer les piles En cas de changement de piles les mémoires sont effacées Si l on change les piles au cours d une mesure la mémoire s efface instantané ment Contribuez au respect de l envi ronnement Les piles et batteries usées ne sont pas des ordures ménagères Il s agit de déchets spéciaux qui doi vent être rapportés aux points de col lecte prévus Pour en savoir plus adressez vous à la mairie de v...

Page 81: ...es mesures dans des conditions similai res et que vous notez les valeurs me surées dans le carnet de suivi 2 L automesure n est pas syn onyme de thérapie Ne modifiez ja mais vous même les posologies prescrites par votre médecin 3 Des troubles du rythme cardiaque peuvent avoir un impact sur la préci sion de mesure de l appareil voire entraîner des mesures erronées voir page 96 4 Chez les patients p...

Page 82: ...age80 semesuretou jours au de poignet présentant les va leurs les plus élevées Mesurez la tension artérielle d abord aux deux poignets puis au bras dont la tension est la plus élevée 8 L utilisation de l appareil à proximité de champs électromagnétiques im portants exemple appareils à ray onnement téléphones portables peut également conduire à des dys fonctionnements L utilisation d ap pareils éle...

Page 83: ...tructions suivantes doivent être respectées lors de la mesure de la tension artérielle Évitez de consommer de la ni cotine ou du café une heure avant la mesure de la tension artérielle Veillez à adopter une position assise confortable Adossez vous et posez les bras sur la ta ble Ne croisez pas vos jambes Posezlespiedsàplatsurlesol Détendez vous pendant 5 mi nutes avant de réaliser la me sure Ne bo...

Page 84: ...e la paume de la main voir figure 2 Fixer le brassard à l aide du velcro de telle sorte que le poignet soit fer mement maintenu Positionnez votre bras contre le corps de manière détendue comme indiqué sur le dessin Le poignet sur lequel l appareil est fixé doit se trouver au niveau du cœur voir figure 3 Figure 3 Valeurs correctes Valeurs trop faibles Valeurs trop élevées Figure 2 ...

Page 85: ... shunt Chez les femmes qui ont subi une amputation de la poitrine le brassard ne doit pas être posé sur le côté amputé Pendant la mesure des dysfonction nements peuvent apparaître sur les ap pareils médicaux utilisés simultanément sur le même bras Il peut arriver dans certains cas qu il y ait des différences entre la tension prise au niveau du poignet et celle prise au niveau du bras C est pourquo...

Page 86: ...ignet Des mesures trop fréquentes sont mauvaises pour la circulation sanguine et peuvent entraîner des lésions Dans certains cas en effet les résul tats pourraient être inexacts voire erro nés Dans le cas de troubles de l irriga tionsanguineoudeforteartériosclérose la tension ne peut pas être prise au poi gnet il convient alors de la prendre au ni veau du bras Pendant la mesure le poignet doit se ...

Page 87: ... en appuyant sur la touche START Immobilisez totalement votre bras et ne parlez pas Pour un essai de fonctionnement tous les organes de l afficheur LCD s affichent brièvement voir figure 4 87 Mesure de la tension artérielle Figure 4 S T A R T SYS DIA mm Hg mm Hg M PUL min ...

Page 88: ... la prise de tension Dès que les premières pulsations sont enregistrées le symbole clignote au rythme cardiaque 88 Mesure de la tension artérielle Interruption de la mesure Une mesure peut être interrompue à tout moment lorsque vous appuyez sur la touche START au cours d une mesure Le brassard se dégonfle alors automati quement ...

Page 89: ...re la valve intégrée s ouvre automatiquement pour un dé gonflement rapide du brassard Les valeurs mesurées systole diastole pouls sont affichées voir figure 5 figure 5 La mesure est enregistrée automatique ment Si la mémoire est pleine 30 mesu res la mesure la plus ancienne est ef facée et remplacée par la plus récente ...

Page 90: ...a tension artérielle est une grandeur dy namique qui peut varier en fonction du maintien du patient notamment la posi tion assise debout ou allongée un mou 90 Affichage des valeurs mesurées vement avant ou pendant la mesure l état physique général du patient stress maladie etc Si le résultat est manifestement faux répétez la mesure Au bout d une minute environ l appareil s éteint automatiquement P...

Page 91: ...peler la valeur moyenne après 30 mesures enregistrées en pressant pendant approximativement 3 secondes la touche START Saisissez la valeur moyenne dans le champ spécialement prévu à cet effet dans votre carnet de suivi Si aucune mesure n est enregistrée dans lamémoire estaffichépourlesten sions systolique et diastolique et clignote pour le nombre de mesures A00 0 ...

Page 92: ...helle d évaluation Dans le bord gauche de l afficheur un rectangle noir apparaît voir figure 6 Il correspond à la grandeur de la tension artérielle moyenne Figure 6 Tension systolique moyenne mmHg Tension diastolique moyenne mmHg Nombre de mesures SYS DIA mm Hg mm Hg M ...

Page 93: ...uelle zone se situe votre tension artérielle se lon l OMS voir page 77 Tension trop haute hypertonie Tension normale haute Tension normale Tension optimale Échelle d évaluation de l OMS Figure 7 Compléter le carnet de suivi Calcul de la valeur moyenne avec échelle d évaluation ...

Page 94: ...à la systole diastole et pulsa tion voir figure 9 Jusqu à 30 mesures sont mémorisées Toutes les valeurs mesurées sont affi chées successivement Pour démarrer une nouvelle mesure appuyer simplement sur START Si aucune touche n est sollicitée l appa reil s éteint automatiquement après 5 secondes Effacement de la mémoire Ouvrir le compartiment des piles pen dant 5 secondes toutes les valeurs mé moris...

Page 95: ...rôler la position du l appareil pulsations voir page 84 et répéter la mesure Différence systole diastole Contrôler la position du l appareil trop faible voir page 84 et répéter la mesure systole diastole _10 mmHg Si un problème se présente pendant la mesure de la tension l écran affiche un message d erreur à la place du résultat de la mesure Signification des messages d erreur ...

Page 96: ...âche le resserrer si nécessaire voir page 84 Affichage du symbole Solution La répétition de la mesure est recom mandée maintenir le bras parfaitement immobile L affichage répété du symbole alors que le bras est parfaitement immobile peut être le signe d une arythmie Parlez en à votre médecin lors de votre prochaine consultation ...

Page 97: ...s petites taches sur le brassard utilisez un liquide vaisselle classique Veuillez vous reporter au certificat de ga rantie pour connaître les conditions de garantie Le droit à garantie sera pris en considération uniquement si le certificat de garantie dûment rempli et validé par le revendeur est joint à l appareil ...

Page 98: ...ffisant à votre distributeur autorisé ou directement à BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 L appareil et les piles ne sont pas des déchets ménagers En fin de vie l appareil doit être rapporté à un point de collecte pour équipements électroniques Les piles classiques et rechargeables sont des déchets spéciaux à ramener au point de collecte ...

Page 99: ...apacité de la mémoire 30 mesures Affichage LCD Conditions d utilisation température ambiante 10 à 40 C humidité relative de l air 15 à 85 Conditions de stockage température ambiante 5 C à 50 C humidité relative de l air max 85 Alimentation électrique 3V CC piles 2 x 1 5V Micro CEI LR 03 manganèse alcaline Contrôle des piles témoin de charge sur l afficheur ...

Page 100: ...ces de la norme EN 1060 partie 3 Écart de pression maximal 3 mmHg au niveau du brassard Tolérance du dispositif de 5 mesure du pouls Normes appliquées EN 1060 partie 1 Tensiomètres non invasifs Exigences générales et partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électro mécaniques de mesure de la pression sanguine 100 Caractéristiques techniques ...

Page 101: ... en vigueur A Essai de fonctionnement Un essai de fonctionnement de l ap pareil ne peut être effectué que sur une personne ou sur un simulateur approprié B Contrôle de l étanchéité du cir cuit de pression et de l affichage de la tension Remarque a Si la tension en mode de mesure est supérieure à 320 mmHg la soupape de dégonflement rapide ouvre le cir cuit de pression Lorsque la pression en mode de...

Page 102: ...ontrôler l exactitude de l affi chage raccorder au circuit de pres sion le brassard que vous aurez pris soin d enrouler ainsi qu une poire de gonflage au moyen des raccords en T Vérification 1 Connecter l appareil à vérifier avec la tube inférieure à une unité de pression par exemple une poire 2 Retirer les piles Ouvrir le couvercle du compartiment des piles pendant au moins 5 secondes Maintenir l...

Page 103: ...er au contrôle de l exactitu de de l affichage de manière habi tuelle 6 Procéder au contrôle de l étanchéi té de manière habituelle en respec tant un temps de pose de deux minutes 7 Arrêter l appareil et remettre le brassard en place C Mesures de sécurité Par mesure de sécurité il est possi ble d apposer un même sceau sur le couvercle et le boîtier ou alors de sceller l une des vis de fixation sou...

Page 104: ...OMS per la valutazione dei valori pressori 111 Messa in funzione dell apparecchio 113 Inserimento delle batterie 113 Indicatore di carica delle batterie 114 Sostituzione delle batterie 114 Avvertenze generali per l automisurazione della pressione arteriosa 117 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 117 Avvertenza sulla misura del bracciale 117 Mettere l apparecchio 118 ...

Page 105: ...l diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la scala di valutazione 125 Visualizzazione dei singoli valori memorizzati 128 Codici di errore 129 Pulizia 131 Garanzia 131 Servizio clienti 132 Smaltimento 132 Specifiche tecniche 133 Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 135 ...

Page 106: ...LCD Scala di valutazione OMS Descrizione dell apparecchio Visualizzazione carica batterie vedere pag 114 Misurazione in corso vedere pag 122 Alterazioni del ritmo cardiaco durante la misurazione vedere pag 124 130 Valore in memoria vedere pag 128 M ...

Page 107: ...hiamare i dati in memoria pag 125 con l apparecchio spen to premere il rispettivo pulsante START fino a visualizzare M Il primo valore visualizzato è la media di tutte le misurazioni memorizzate con valutazione OMS Contemporaneamente viene visua lizzato il numero di misurazioni memorizzate ad es A30 I singo li valori misurati vengono quindi visualizzati in sequenza La presente guida rapida non sos...

Page 108: ...arteriosa Carnet de presion arterial Kaufdatum Purchase date Date d achat Fecha de compra data di vendita BOSCH SOHN GMBH U CO KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR 64 D 72417 JUNGINGEN Händler Dealer Négociant Comerciante Rivenditore GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA 쮕 medilife S Gebrauchs anweisung User Instructi...

Page 109: ...he gli apparecchi destinati ai pazienti per l automisurazione a domi cilio Questo apparecchio ha superato i nostri rigidi controlli di qualità ed è un partner affidabile per il controllo dei valori pres sori Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo impiego perché l uso corretto dell ap parecchio è indispensabile per una misurazione corretta della pressione arteriosa I...

Page 110: ...iliz zo dei prodotti medicali devono essere effettuati controlli metrologici a inter valli regolari vedere pag 135 Lo sfigmomanometro boso medilife S è indicato per pazienti di ogni età che abbiano una circonferenza del polso compresa tra 13 5 e 21 5 cm L apparecchio non è indicato per i neonati ...

Page 111: ...ngue I valori di pressione arteriosa vengono espressi in mmHg mm di mercurio Sistolica Diastolica Pressione arteriosa elevata da 140 mmHg da 90 mmHg Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS 1...

Page 112: ... pressione diastoli ca supera costantemente i valori limite che indicano una pressione arteriosa elevata I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leggermente inferiori ai valori determinati dal medico Per que sto la Lega Tedesca Contro l Ipertensione Deutsche Hochdruck liga ha stabilito valori limite inferiori per l automisurazione a domicilio misurazione a domicilio 135 85 mmHg misur...

Page 113: ...e di marche diverse In caso di polarità errata l apparec chio non funziona ed esiste il rischio di sviluppo di calore perdite dalle batterie e danni permanenti all apparecchio Inserimento delle batterie Il vano batterie è situato sulla parte superiore dell apparecchio Inserire le batterie nel vano apposito come indicato nella Fig 1 Rimuovere le batterie nel caso l ap parecchio non venga utilizzato...

Page 114: ...ria dei valori La rimozione delle batterie cancella istantaneamente la memoria dello stru mento 114 Messa in funzione dell apparecchio Come contribuire alla protezio ne dell ambiente Le batterie utilizzate e le batterie ricari cabili non devono essere gettate nei ri fiuti domestici e possono essere con segnate ai centri di raccolta per batterie usate e rifiuti speciali Per ulteriori informazioni s...

Page 115: ...esse condizioni e riportando i valori nell apposito dia rio della pressione arteriosa 2 L automisurazione della pres sione arteriosa non costituisce una te rapia Non modifichi per nessuna ra gione la posologia dei medicinali prescritta dal medico 3 Le alterazioni del ritmo cardiaco pos sono compromettere la precisione dell apparecchio e dare luogo a misu razioni errate vedere pag 130 4 Nei pazient...

Page 116: ...e essere misurata sul polso che pre senta i valori pressori più elevati Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le polso e in seguito sempre sul polso che pre senta i valori pressori più elevati 8 Nel raggio d azione di campi elettro magnetici intensi ad es apparecchi irradianti telefoni cellulari può verifi carsi un malfunzionamento dell ap parecchio Gli apparecchi elettrome...

Page 117: ... del polso da 13 5 a 21 5 cm Aspetti da ricordare durante la misu razione della pressione arteriosa Evitare il consumo di nicotina e caffè un ora prima della mi surazione Sedersi in posizione comoda con schiena e braccia appog giate Non accavallare le gambe Appoggiare la pianta dei piedi sul pavimento Rilassarsiper5minutiprimadi misurare la pressione Evitare di muoversi durante la misurazione ...

Page 118: ...nmodotalecheildis play si trovi nella parte interna del polso vedere Fig 2 Chiudere il bracciale con la chiusura in velcro Tenere il braccio rilassato piegato e anderente al corpo come mostrato nella figura In questa posi zione il polso si trova alla stessa al tezza del cuore vedere Fig 3 Fig 3 Valori corretti Valori troppo bassi Valori troppo alti Fig 2 ...

Page 119: ...stola Per le donne che hanno subito l am putazione di un seno non applicare il pulso sul lato dell amputazione Durante la misurazione possono ve rificarsi disfunzioni degli apparecchi me dicali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio In singoli casi tra una misurazione effettuata sul polso e una effettuata sul braccio possono esserci delle differenze Per questo motivo è consigliabile es...

Page 120: ...ecchio togliere il l apparechio dal pulso Lemisurazionitroppofrequentipos sono ostacolare il flusso sanguigno e quindi provocare lesioni La misurazione sul polso non è adatta per le persone con problemi di cir colazione o in caso di grave arterioscle rosi In questo caso la pressione sangui gna dovrà essere misurata sul braccio Durante la misurazione il polso deve trovarsi all altezza del cuore ...

Page 121: ... premendo il pulsante START Tenere il braccio immobile e non parlare Per il controllo funzionale dell apparec chio verranno visualizzati brevemente tutti gli elementi dello schermo LCD ve dere Fig 4 121 Misurazione della pressione arteriosa Fig 4 S T A R T SYS DIA mm Hg mm Hg M PUL min ...

Page 122: ...onfia il bracciale ad una pressione di 20 mmHg e successiva mente inizia il processo di misura dei valori Non appena la prima pulsazioni cardiaca è registrata il simbolo lampeggia in sincronia con il battito cardiaco Interruzione della misurazione La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START che permette di sgonfiare au tomaticamente il bracciale ...

Page 123: ...egrata si apre automaticamente e il bracciale si sgonfia rapidamente L apparecchio visualizza i valori pressori misurati pressione sistolica pressione diastolica polso vedere Fig 5 Fig 5 La misurazione viene memorizzata automatica mente Quando la memoria è satura 30 misura zioni la prima misurazione viene cancellata e l ultima misurazione viene memorizzata ...

Page 124: ...eriori misu razioni rimuovere il apparecchio dal pulso 2 min Le misurazioni errate contrassegnate dal simbolo Err vedere pag 129 non vengono memorizzate Se dopo la misurazione viene visualiz zato il simbolo si consiglia di ri petere l operazione tenendo il braccio immobile La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misura zione sia stata effettuata con il braccio fermo può essere un seg...

Page 125: ...nte Il valore medio si può richiamare premendo il pulsante START per circa 3 secondi mentre lo strumento è spento Apparirà così valore medio di tutte le misure memorizzate sistolica e diastolica Nel campo pulse vedere Fig 6 del display invece lampeggerà il numero di misure memorizzate Annotare il valore medio nella casella corrispondente del diario Se non vi sono dati in memoria per la pressione s...

Page 126: ...l valore medio e la scala di valutazione Lungo il margine sinistro dello schermo appare un rettangolo scuro vedere Fig 6 corrispondente al valore pressorio medio Fig 6 Valore medio p sistolica mmHg Valore medio p diastolica mmHg Numero di misurazioni SYS DIA mm Hg mm Hg M ...

Page 127: ...ndiale della Sanità OMS vedere pag 111 Pressione arteriosa elevata ipertensione Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma Pressione arteriosa normale Pressione arteriosa ottimale Scala di valutazione OMS Fig 7 Compilazione del diario della pressione arteriosa Come richiamare il valore medio e la scala di valutazione ...

Page 128: ...ranno auto maticamente visualizzati vedere Fig 9 È possibile memorizzare fino a 30 valori Tutte le rilevazioni memorizzata saranno visualizzate automaticamente nello stesso modo Lo strumento può essere spento in qualsiasi momento semplicemente premendo il pulsante START Se non viene premuto nessun tasto lo strumento si spegne automaticamente dopo 5 secondi Come canellare la memoria Aprire il vano ...

Page 129: ...ificare la posizione del analizzabili apparecchio vedere pag 118 e ripetere la misurazione Differenza p sistolica Verificare la posizione del p diastolica insufficiente apparecchio vedere pag 118 e p sistolica p diastolica ripetere la misurazione _10 mmHg Qualora si verifichino problemi durante la misurazione l apparecchio visualizza un codice di errore anziché i valori pressori Significato dei co...

Page 130: ...118 Visualizzazione del simbolo Risoluzione del problema Si consiglia di ripetere la misurazione tenendo il braccio immobile La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco Consulti il medico in occasione della prossima visita 130 Codici di errore ...

Page 131: ...cchie sul bracciale possono essere rimosse con attenzione con un normale detersivo per stoviglie Per le condizioni di garanzia fare riferi mento al certificato di garanzia La garanzia è valida solo se il certificato di garanzia compilato e timbrato dal ri venditore viene inviato unitamente all apparecchio ...

Page 132: ... autoriz zato o direttamente a BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 L apparecchio e le batterie non de vono essere smaltiti nei rifiuti do mestici Al termine della sua durata d impiego l apparecchio deve essere smaltito presso un centro di raccolta del mate riale elettronico usato Ricordare che le batterie e le batterie ri caricabili devono...

Page 133: ...acità di memoria 30 misurazioni Schermo a cristalli liquidi LCD Condizioni operative temperatura ambientale 10 40 C umidità relativa 15 85 Condizioni di temperatura ambientale 5 C 50 C immagazzinamento umidità relativa massima 85 Alimentazione DC 3V 2 batterie micro 1 5V tipo IEC LR 03 alcaline al manganese Controllo carica batterie simbolo sullo schermo ...

Page 134: ...isurazione è conforme DIN 58130 ai requisiti della norma EN 1060 Parte 3 Deviazione massima della 3 mmHg misurazione della pressione del bracciale Deviazione massima della 5 misurazione delle pulsazioni Norme di riferimento EN 1060 Parte 1 Sfigmomanometri non invasivi Requisiti generali e Parte 3 Requisiti supplementari per sfigmomanometri elettromeccanici ...

Page 135: ...tà La prova di funzionalità dell appa recchio può essere effettuata unica mente su persone o con un simula tore idoneo B Controllo di tenuta del circuito di pressione e deviazioni dell in dicatore di pressione Avvertenze a Se la pressione di gonfiaggio in modalità misurazione supera i 320 mmHg la valvola di scarico rapido dell aria apre il circuito di pressione Se la pressione in modalità verifica...

Page 136: ...ne collegare il bracciale arrotolato e una pompetta al circui to mediante raccordos a T Procedura di verifica 1 Collegare il tubo inferiore dello stru mento ad un sistema di pressione as esempio una monopalla 2 Aprire il coperchio del vano batterie per più di 5 secondi Tenere premu to quindi il pulsante START e rein serire le batterie 3 L apparecchio ora si trova nella modalità di prova nelle case...

Page 137: ...o il tempo di assestamento di due minuti 6 Spegnere l apparecchio e collegarlo di nuovo al bracciale C Sicurezza Per sicurezza le parti superiore e inferiore della cassa possono essere collegate con un marchio di sicurez za in alternativa un foro per la vite di collegamento sulla parte inferio re dell apparecchio può essere assi curato in chiusura ...

Page 138: ...tensión arterial 145 Valores límite de la OMS para la clasificación de la tensión arterial 145 Puesta en marcha del tensiómetro 147 Colocar las baterías 147 Indicador de estado de la batería 148 Cambio de las baterías 148 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 149 Preparativos para tomarse la tensión 151 Notas sobre el tamaño del brazalete 151 Colocación del aparato 152 ...

Page 139: ...ontrol de la tensión arterial Obtención del valor medio con la escala de clasificación 159 Cómo mostrar los valores almacenados 162 Pantalla de error 163 Limpieza 165 Garantía 165 Servicio de atención al cliente 166 Eliminación 166 Datos técnicos 167 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 169 ...

Page 140: ...de clasificación de la OMS Visión global del aparato Indicador de estado de las baterías consulte la pág 148 Medición en curso consulte la pág 156 Alteración del ritmo cardíaco durante la medición consulte la pág 158 164 Valor grabado en la memoria consulte la pág 162 M ...

Page 141: ... valores de memo ria pág 159 Con el tensiómetro apagado pulse el botón START hasta que aparezca el indicador M El primer valor mostrado es el valor medio de todas las mediciones almacenadas con la evaluación de la OMS Al mismo tiempo se mue stra el número de todas las medicio nes almacenadas por ejemplo A30 A continuación se muestran los diversos valores de medición uno detrás de otro Esta guía rá...

Page 142: ...e arteriosa Carnet de presion arterial Kaufdatum Purchase date Date d achat Fecha de compra data di vendita BOSCH SOHN GMBH U CO KG FABRIK MEDIZINISCHER APPARATE BAHNHOFSTR 64 D 72417 JUNGINGEN Händler Dealer Négociant Comerciante Rivenditore GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA 쮕 medilife S Gebrauchs anweisung User Instruc...

Page 143: ...ión en casa Este aparato se ha sometido a nuestros estrictos controles de calidad y por lo tanto es una herramienta segura para controlar sus valores de tensión arterial Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el tensiómetro por pri mera vez pues la tensión arterial sólo podrá medirse correctamente si el apa rato se utiliza correctamente En estas instrucciones de uso el símbo lo precede a...

Page 144: ...cnica de medición a los intervalos que correspondan véase pág 160 El tensiómetro boso medilife S puede utilizarse con pacientes de cualquier edad que tengan una muñeca de circun ferencia comprendido entre 13 5 y 21 5 cm Así pues no resulta adecuado para neonatos ...

Page 145: ...produce durante la dilatación del músculo del corazón lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre Losvaloresdelapresiónsanguíneaseex presan en mmHg mm de columna de mercurio sistólica diastólica tensión alta a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHg tensión normal alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHg tensión normal 120 a 129 mmHg 80 a 84 mmHg tensión óptima hasta 119 mmHg hasta 79 mmHg La Organ...

Page 146: ...era de los valores sistólico diastólico de su tensión arte rial se encuentra siempre claramente por encima del límite Cuando uno se toma la tensión en casa los valores suelen ser más reducidos que en la consulta del médico Por esta razón la Asociación Alemana contra la Hipertensión ha establecido límites más bajos para la medición en casa Medición en casa 135 85 mmHg Medición en la consulta 140 90...

Page 147: ... Si coloca mal las pilas el aparato no funcionará lo que puede provocar la ge neración de calor hacer que se derramen las baterías u ocasionar daños en el ten siómetro Colocación de las pilas El compartimiento de las pilas está situado en la parte superior del apa rato Coloque las pilas en su compar timento tal y como se muestra en la figura 1 Si no piensa utilizar el aparato durante un largo perí...

Page 148: ... Con sulte con su ayuntamiento para cono cer las normas de su localidad El tensiómetro posee una pantalla de estado que muestra el nivel de carga de la batería véase página 140 Las pilas están llenas Las pilas deberán cambiarse dentro de poco Símbolo intermitente No es posible efectuar ninguna medición más Cambie las pilas de inmediato Al cambiar las pilas se borra la memoria Al cambiar las pilas ...

Page 149: ...eri ódicos y en condiciones similares los resultados se anotarán después en la ficha de control de la tensión ar terial 2 Tomarse la tensión personal mente no significa que uno pueda au tomedicarse No cambie nunca las dosis de la medicación que le ha rece tado su médico sin consultarle 3 Las alteraciones en el ritmo cardíaco pueden afectar a la precisión de me dición del tensiómetro o incluso pro ...

Page 150: ...a con los valores de tensión más altos Así pues mida primero la tensión ar terial en las dos muñecas y a partir de ese momento hágalo siempre en la muñeca en la que haya obtenido la medición más alta 8 No utilice el tensiómetro cerca de un campo electromagnético fuerte como puede ser el de un equipo de radiación o el de un teléfono móvil pues puede producirse un error de funcionamiento en el mismo...

Page 151: ...Factores que deben tenerse en cu enta al tomarse la tensión Evite tomar café o fumar una hora antes de tomarse la ten sión Siéntese cómodamente para proceder a la medición man teniendo apoyados la espalda y los brazos No cruce las piernas y apoye los pies direc tamente en el suelo Tómese la tensión después de relájase durante 5 minutos No se mueva mientras el ten siómetro esté tomando los va lores...

Page 152: ...superior de su brazo vease fi gura 2 Ciérrelo con el Velcro El manguito debe estar perfectamente ajustado a la muñeca Mantenga el brazo en posición rela jada véase dibujo En esta posici ón su muñeca y el tensiómetro estarán a la misma altura de su corazón véase figura 3 Figura 3 Valores correctos Valores demasiado altos Valores demasiado bajos Figura 2 ...

Page 153: ... derivación En el caso de las mujeres a las que se les haya amputado una mama no coloque el brazalete en la muñeca cor respondiente al lado amputado Durante la medición pueden produ cirse errores en otros aparatos médicos que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo Algunas veces puede haber dife rencias entre las presiones sanguíneas obtenidas en la muñeca y en el brazo En tal caso recomenda...

Page 154: ...parato de la muñeca Si se toma la tensión con demasiada frecuencia la circulación sanguínea puede verse afectada lo que puede pro vocar lesiones La toma en la muñeca no es ade cuada para personas que padezcan pro blemas circulatorios o arteriosclerosis severa engrosamiento de las paredes de las arterias En estos casos la toma de la tensión debe realizarse en el brazo Durante la toma la muñeca debe...

Page 155: ... mediciones Inicie la medición con el botón START Ahora permanezca totalmente inmóvil y en silencio A efectos de prueba de funcionamiento aparecen brevemente todos los elemen tos indicadores de la pantalla LCD véase figura 4 Figura 4 S T A R T SYS DIA mm Hg mm Hg M PUL min ...

Page 156: ...dición Tan pronto como se registran las prime ras pulsaciones el símbolo se en ciende y se apaga al ritmo de los latidos 156 Medición de la tensión arterial Interrupción de la medición Si desea interrumpir la toma de la ten sión puede hacerlo en cualquier mo mento pulsando el botón START mien tras la medición esté en curso En este caso el brazalete se desinflará de forma automática ...

Page 157: ...terna se abre automática mente para permitir el desinflado rápido del brazalete Los valores de tensión arterial medidos sístole diástole pulso aparecen en la pantalla véase figura 5 figura 5 La medición se almacena de forma automática Cuando la memoria de valores de medición está llena 30 valores se borra siempre la me dición más antigua y se guarda la última ...

Page 158: ...erial es una magnitud diná mica que puede verse afectada por diver sosfactores comolaposicióndelpaciente no es lo mismo si está sentado de pie 158 Pantalla de valores de medición tumbado o en movimiento o por las con diciones físicas o anímicas presentes en el momento de realizar la medición estrés presencia de una enfermedad etc Si observa que el resultado es clara mente incorrecto repita el proc...

Page 159: ...cenadas simplemente pre sionando el boton START hasta que aparece el valor medio de todas las medidas almacenadas sistólicas y diastólicas En el campo Puls se encenderá el número de las tomas grabadas véase figura 6 Introduzca este valor medio en el campo previsto de su ficha de con trol de la tensión arterial Si la memoria no contiene ninguna me dición aparece el valor tanto en la sístole como en...

Page 160: ...dio con la escala de clasificación En el borde izquierdo de la pantalla apa rece un cuadrado oscuro véase figura 6 a la altura correspondiente al valor me dio de la tensión arterial Figura 6 Valor medio sístole mmHg Valor medio diástole mmHg Número de mediciones SYS DIA mm Hg mm Hg M ...

Page 161: ...encuentra su tensión arterial según los criterios de la OMS véase pág 145 tensión alta hipertensión tensión normal alta tensión normal tensión óptima Escala de clasificación de la OMS Figura 7 Cómo rellenar la ficha de control de la tensión arterial Obtención del valor medio con la escala de clasificación ...

Page 162: ...co diastólico y pulso véase fig 9 A continuación se mostrarán del mismo modo los demás valores almacenados Pueden guardarse hasta 30 tomas Todas las tomas almacenadas se mostra rán automáticamente del mismo modo El aparato podrá apagarse simple mente presionando el botón START Si no se presiona ningún botón el apa rato se apagará pasados 5 segundos Cómo borrar la memoria Abra el compartimiento de ...

Page 163: ...véase pág 152 y vuelva a realizar la medición La diferencia entre la sístole Revise la posición del aparato y la diástole es demasiado véase pág 152 y vuelva a realizar reducida la medición Sístole Diástole _10 mmHg Si durante la toma de la tensión se produce algún problema que impida el correcto funcionamiento del aparato en la pantalla aparece un error en lugar de los resulta dos de la medición ...

Page 164: ...uelva a apretarlo véase pág 152 Indicador Solución del error Repita la toma de la tensión manteniendo el brazo inmóvil Si vuelve a aparecer el símbolo en la pantalla después de volver a tomar la tensión con el brazo inmóvil puede que exista una alteración del ritmo cardíaco Consúltelo con su médico en la próxima visita 164 Pantalla de error ...

Page 165: ...chas no muy intensas pueden eliminarseconundetergentelavavajillas estándar Las condiciones de la garantía figuran en la tarjeta de garantía Sólo se aceptarán reclamaciones de la garantía si el tensió metro se devuelve junto con la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada firmada y sellada por el vendedor autori zado ...

Page 166: ... a su distribuidor o bien directamente a BOSCH SOHN GmbH u Co KG Serviceabteilung Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 7477 9275 0 Ni el tensiómetro ni las pilas pue den eliminarse con la basura domé stica Al final de la vida útil del tensiómetro éste debe llevarse a un punto de reco gida destinado a equipos electrónicos usados Recuerde que las pilas y las baterías re cargables deben eliminar...

Page 167: ... de memorias 30 mediciones Pantalla LCD Condiciones de temperatura ambiente 10 a 40 C funcionamiento humedad relativa del aire 15 85 Condiciones de temperatura ambiente entre 5 C y 50 C almacenamiento humedad relativa máx 85 Tensión de alimentación 3V CC 2 pilas x 1 5 MI IEC LR03 manganeso alcalino Indicador de estado de las pilas indicador en la pantalla LCD ...

Page 168: ...ón de medición corresponde a los requisitos DIN 58130 de la norma EN 1060 Parte 3 Desviación máxima de 3 mmHg medición del brazalete Desviación máxima de la 5 medición del pulso Normas aplicables EN 1060 Parte 1 Esfigmomanómetros no invasivos Requisitos generales y Parte 3 Requisitos suplementarios para los tensiómetros electromecánicos ...

Page 169: ...del funcionamiento La prueba de funcionamiento sólo se puede realizar en una persona o con un simulador adecuado B Verificación de la estanqueidad del circuito de presión y diver gencia del indicador de presión Notas a Si se aumenta la presión por encima de los 320 mmHg en el modo de medición la válvula de desinflado rápido se activa y abre el circuito de presión Si la presión aumenta por encima d...

Page 170: ...ón en el circuito deben uti lizarse clavijas especiales para conectar el manguito y una pera al circuito de presión Verificación 1 Conecte el tubo inferior del aparato a una unidad de presión por ejem plo a una pera 2 Abra el compartimiento de las pilas durante más que 5 segundos Mantenga presionado el botón de START y coloque las pilas 3 Espere hasta que la presión haya bajado a 0 mmHg y luego au...

Page 171: ...itual teniendo en cuen ta el tiempo de dos minutos 6 Apague el aparato y vuelva a conec tar el manguito C Marca de seguridad Como medida para garantizar el calibrado correcto del tensiómetro las partes superior e inferior de la carcasa pueden asegurarse mediante una marca de seguridad Se puede asegurar el orificio perfo rado para albergar el tornillo de conexión que se encuentra en la parte poster...

Page 172: ...BOSCH SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 D 72417 Jungingen T 49 0 74 77 92 75 0 F 49 0 74 77 10 21 E zentrale boso de Internet www boso de 0124 03 2010 ...

Reviews: