background image

3 842 546 327

/2013-04

Replaces: 2012-07
DE+EN+ZH

3 842 998 350

Höheneinstellbarer Arbeitsplatz

Height-Adjustable Workstations

高度可调式工作站

DEUT

SCH

EN

GLISH

Betriebsanleitung • Operating instructions • 

安装说明书

DE
EN
ZH

中 文

546327_2013_04_de.indd   1

546327_2013_04_de.indd   1

02.05.2013   11:31:26

02.05.2013   11:31:26

Summary of Contents for Rexroth 3 842 998 350

Page 1: ... 842 998 350 Höheneinstellbarer Arbeitsplatz Height Adjustable Workstations 高度可调式工作站 DEUTSCH ENGLISH Betriebsanleitung Operating instructions 安装说明书 DE EN ZH 中 文 546327_2013_04_de indd 1 546327_2013_04_de indd 1 02 05 2013 11 31 26 02 05 2013 11 31 26 ...

Page 2: ... altezza IT Italiano 3 842 542 071 Puesto de trabajo con altura regulable ES Español 3 842 542 071 Posto de trabalho com altura ajustável PT Português 3 842 542 072 Højdeindstillelig arbejdsplads DA Dansk 3 842 542 072 Korkeussäätöinen työasema FI Suomi 3 842 542 072 Höjdinställbar arbetsplats SV Svenska 3 842 542 072 In hoogte verstelbare werkplaats NL Nederlands 3 842 542 072 Ρυθμιζόμενος καθ ύψ...

Page 3: ...sch anschließen 17 6 6 Höheneinstellbaren Arbeitsplatz erden 17 7 Inbetriebnahme 18 8 Betrieb 18 8 1 Tischhöhe manuell einstellen 18 8 2 Mehrere Tischhöhen einstellen und anfahren Memory 19 8 3 Verfahrsicherung 19 8 4 Umstellung cm inch 19 8 5 Einstellen der individuell optimalen Tischhöhe 20 8 6 Auffahr und Objektschutz 21 9 Instandhaltung und Instandsetzung 22 9 1 Instandhaltung 22 9 2 Instandse...

Page 4: ...nitionen Abkürzung Bedeutung HEAP Höheneinstellbarer Arbeitsplatz 2 Grundsätzliche Sicherheitshinweise Der Höheneinstellbare Arbeitsplatz wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt Trotzdem besteht die Gefahr von Personen und Sachschäden wenn Sie die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beach...

Page 5: ...etzungen durch Quetsch und Scherstellen Nur Original Zubehör des Herstellers verwenden 2 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt wenn Sie den Höheneinstellbare Arbeitsplatz anders verwenden als es im Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung beschrieben ist 2 3 Qualifikation des Personals Die Montage Inbetriebnahme und Bedienung Demontage Instandhaltung inkl Wart...

Page 6: ...HR kennzeichnet eine unmittelbar drohende große Gefahr die mit Sicherheit zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führt wenn die Gefahr nicht umgangen wird WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefahr die zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen kann wenn die Gefahr nicht umgangen wird VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin die zu mittleren oder leichten Körperve...

Page 7: ...Anleitung nicht vorgesehene Eingriffe entstehen erlischt jeglicher Gewährleistungs und Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller Gewährleistung Bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen erlischt der Gewährleistungsanspruch Ersatzteilliste MTparts 3 842 529 770 Umweltschutz Beim Austausch von Teilen ist auf eine sachgerechte Entsorgung zu achten 2 5 2 Beim Transport Beachten Sie die Transporthin...

Page 8: ... die Anlage gegen Wiedereinschalten 2 5 8 Bei der Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt nach den nationalen Bestimmungen Ihres Landes 2 6 Pflichten des Betreibers Der Betreiber der Produkte von Bosch Rexroth muss sein Personal regelmäßig zu folgenden Themen schulen Beachtung und Gebrauch der Betriebsanleitung sowie der gesetzlichen Bestimmungen Bestimmungsgemäßer Betrieb des Bosch Rexroth Produkts B...

Page 9: ...zum Verankern des Höheneinstellbaren Arbeitsplatz am Boden Fig 2 Hierzu benötigen Sie 2 Fundamentwinkel 3 842 146 815 2 Dübel 3 842 526 560 4 Hammerschraube 3 842 528 718 4 Bundmutter 3 842 345 081 3 842 345 081 3 842 528 718 3 842 146 815 3 842 526 560 9 0 160 42 540 189 02 Fig 2 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 9 30 DEUTSCH DE EN ZH 546327_2013_04_de indd 9 546327_2013_04_de indd 9 02 ...

Page 10: ...e Arbeitsplatz H3 Systemhöhe hintere Strebe T2 Tiefe Ausleger T3 Tiefe Rucksack 1 Tischplatte TP 2 Hubmodul 3 Flaschenhalter 4 Lappenhalter 5 hintere Strebe H3 0 6 Ausleger T2 0 7 Einhängeprofil Greifbehälter 8 Materialebene 9 C Schiene 10 Steckdosenleiste 11 Systemleuchte 12 Infotafel 13 Luftleiste 14 Gelenkfuß 10 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_de indd 10 546327_2013_...

Page 11: ...heitsbereich Der Bereich 10 cm vor der unteren Endlage ist als Sicherheitsbereich definiert Erreichen die Hubmodule diesen Punkt so bleiben sie stehen und können nach erneutem Tastendruck bei verminderter Geschwindigkeit weiter verfahren werden Wenn innerhalb des Sicherheitsbereich nach unten gefahren werden soll und die letzte Bewegung Aufwärts war muss die Taste AB 2x gedrückt werden Überlast Erk...

Page 12: ...ukts 1 Bestellnummer 2 zulässige Beladung Tisch 3 zulässige Beladung Materialebene 4 zulässige Beladung Rucksack 12 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_de indd 12 546327_2013_04_de indd 12 02 05 2013 11 31 32 02 05 2013 11 31 32 ...

Page 13: ...Daten angegeben sind Die Hubmodule nicht auf Zug belasten Zugbelastung zerstört die Hubmodule Nicht an der Tischplatte oder dem Materialebenenträger anheben Höheneinstellbaren Arbeitsplatz transportieren Schrauben Sie den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz von der Palette ab Transportieren Sie den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz mittels Flurförderfahrzeug oder Hebezeug zum vorbereiteten Platz Anschla...

Page 14: ... SW2 5 SW4 SW5 Innentorxschlüssel T30 T50 Schraubendreher PZ2 Bohrer ø3 Schonhammer Wasserwaage 6 3 Höheneinstellbaren Arbeitsplatz aus Bausatz A 0 montieren Die Montage des Höheneinstellbaren Arbeitsplatz ist im Anhang am Ende der Anleitung beschrieben A 1 HINWEIS Betriebsstörungen durch fehlerhafte Montage und Inbetriebnahme Der Höheneinstellbare Arbeitsplatz kann beschädigt werden die Lebensdau...

Page 15: ...ellen Im Auslieferungszustand sind die Gelenkfüsse auf 100 mm eingestellt um den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz mit Hubgabeln unterfahren zu können Nach Ausrichten ist der Höheneinstellbaren Arbeitsplatz einsatzbereit Wenn das Display des Handschalters die korrekte Arbeitshöhe anzeigen soll muss die minimale Arbeitshöhe Oberkante Tischplatte auf 720 mm Gelenkfüsse 45 mm eingestellt sein 3 842 546...

Page 16: ...eigt die korrekte Arbeitshöhe an Fig 12 3 min 720 mm ohne Tischplatte Fig 12 4 min 710 mm Vor in Betrieb setzen Transportsicherung entfernen Fig 13 Höheneinstellbaren Arbeitsplatz verankern Bei Bedarf kann der Höheneinstellbare Arbeitsplatz mit Fundamentwinkeln am Boden angeschraubt werden Fig 12 16 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_de indd 16 546327_2013_04_de indd 16 0...

Page 17: ...n erlischt jeglicher Gewährleistungs und Haftungsanspruch gegenüber dem Hersteller 1 Vorsicherung D 16 A F 16 A USA 15 A CDN 15 A CH 10 A GB 13 A Alle Steckverbindungen auf korrekten Sitz prüfen Mit Netzkabel Stromversorgung herstellen 6 6 Höheneinstellbaren Arbeitsplatz erden Gilt nur wenn Sie den Höheneinstellbaren Arbeitsplatz in ESD leitfähiger Ausführung bestellt haben Erden Sie den Höheneins...

Page 18: ...he des einstellbaren Arbeitsplatzes auf 720 mm ausgerichtet wurde Das Hubmodul fährt mit normaler Geschwindigkeit abwärts und aufwärts so lange Sie die Taste gedrückt halten Vor Erreichen der mechanischen Endlage wird automatisch gestoppt Fährt das Hubmodul abwärts bleibt das Hubmodul einige cm vor der Endlage selbstständig stehen Bei nochmaligen Drücken der Taste AB fährt das Hubmodul mit vermind...

Page 19: ...M2 oder M3 so lange bis die entsprechende Position erreicht ist 8 3 Verfahrsicherung Verfahrsicherung Bei aktivierter Verfahrsicherung kann der Tisch nicht verfahren werden somit kann unkontrolliertes Verfahren des Tisches verhindert werden Durch 10 Sek drücken der Taste M wird die Verfahrsicherung aktiviert oder deaktiviert 8 4 Umstellung cm inch Umstellung cm inch nur 3 842 540 120 Durch gleichz...

Page 20: ...m optischen Kontrollaufwand ca 100 mm höher stellen Bei hohem Kraftaufwand ca 100 mm absenken optimale Tischhöhe erreicht Maß merken und einspeichern Beiliegenden Aufkleber im Sichtfeld der Werkerin des Werkers anbringen Fig 5 3 842 540 899 2008 09 720 1130 100mm 100mm KG 20 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_de indd 20 546327_2013_04_de indd 20 02 05 2013 11 31 33 02 05 ...

Page 21: ... Beginn einer Fahrt können Hindernisse erst nach einer kurzen Strecke nach Erreichen der Nenngeschwindigkeit erkannt werden Tischkonstruktion Tischplatten oder Anbauten müssen starr mit dem Antriebssystem verbunden sein Fährt ein Tisch mit einem nur lose verbundenen Teil z B lose aufliegende Tischplatte auf ein Hindernis so kann dieses nur schlecht bzw gar nicht erkannt werden Weiche Hindernisse Un...

Page 22: ... beschädigt werden die Lebensdauer kann beinträchtigt werden Hubmodule nicht durch mechanische Verbindung in ihrer Bewegungsfreiheit einschränken Keine Funktion des Steuergerätes wenn die Kontaktbrücke oder die Schaltleiste Control Unit nicht eingesteckt ist Anzeige A 69 Das Initialisieren RESET der angeschlossenen Hubmodule ist erforderlich beim ersten Inbetriebnehmen einer Steuerung wenn ein def...

Page 23: ...urch ein 3 faches akustisches Signal bestätigt Die Hubmodule fahren automatisch auf den unteren Betriebspunkt Das System ist jetzt betriebsbereit Anzeige 72 10 Außerbetriebnahme Der Höheneinstellbare Arbeitsplatz ist eine Komponente die nicht außer Betrieb genommen werden muss Daher enthält das Kapitel in dieser Anleitung keine Informationen Wie Sie Ihren Höheneinstellbaren Arbeitsplatz demontiere...

Page 24: ...nstellbaren Arbeitsplatz immer auf ebener Fläche absetzen Umweltbedingungen beachten 12 Entsorgung Die eingesetzten Materialien sind umweltverträglich Die Möglichkeit der Wieder bzw Weiterverwendung gegebenenfalls nach Aufarbeitung und Ersatz von Bauteilen ist vorgesehen Recyclingfähigkeit ist durch entsprechende Werkstoffauswahl und durch Demontagefähigkeit gegeben Achtloses Entsorgen des Höhenei...

Page 25: ...vice verständigen A 70 Hall Sensor kein Signal Service verständigen A 71 Hall Sensor falsche Motorrichtung Service verständigen A 72 Motor fehlt keine Verbindung Service verständigen A 73 Motor fehlt kein Strom Service verständigen A C9 Die Antriebe wurden länger als zulässig betrieben Um die Steuerung vor Überhitzung zu schützen ist in den folgenden Minuten der Betrieb gesperrt Nach Ablauf der Sc...

Page 26: ...uftdruck 84 kPa entsprechen Aufstellhöhe 1400 m über NN Bei Aufstellhöhen 1400 m sind die Belastungswerte um 15 reduziert Kein Auftreten von Schimmelwachstum und Schwamm sowie keine Nagetiere oder andere tierische Schädlinge Aufstellung und Betrieb nicht in unmittelbarer Nachbarschaft von industriellen Anlagen mit chemischen Emissionen Aufstellung und Betrieb nicht in der Nähe von Sand oder Staubq...

Page 27: ... 3500 400 300 500 600 800 900 T3 mm F N 0 1500 500 2000 3000 1000 2500 3500 400 300 500 600 800 800 800 900 T3 mm F N T3 T3 T3 T3 B B A A B A B A Fig 14a Fig 14b 15 2 Zulässige Belastungen Tisch Rucksack 15 2 1 Tisch Vollausstattung Zubehör angebaut 15 2 2 Rucksack 4 Materialebenen eingebaut 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 27 30 DEUTSCH DE EN ZH 546327_2013_04_de indd 27 546327_2013_04_...

Page 28: ...600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 M F T2 45 Mmax 151 Nm F M 500 1000 1500 2000 2500 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 L mm F N F v F F F F F F F L Bu T2 Fig 16 15 3 Zulässige Belastung C Schiene Einhängeprofil 28 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_de indd 28 546327_2013_04_de indd 28 02 05 2013 11 31 34 02 05 2013 11 31 34 ...

Page 29: ... Zulässige Belastung Materialebenen Der Schwerpunkt der Belastung muss innerhalb des Bereichs AS liegen 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 29 30 DEUTSCH DE EN ZH 546327_2013_04_de indd 29 546327_2013_04_de indd 29 02 05 2013 11 31 34 02 05 2013 11 31 34 ...

Page 30: ...ndelsbezeichnung entspricht Modell siehe oben Baujahr in Übereinstimmung mit der den oben genannten EU Richtlinie n entwickelt konstruiert und gefertigt wurde Angewandte harmonisierte Normen EN 12100 1 EN 13857 EN 60204 EN 1570 Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen Nachfolgende Person ist bevollmächtigt die relevanten technischen Unterlagen zusammenstellen Name Peter Ludwig DC ...

Page 31: ...04 Replaces 2012 07 EN 3 842 998 350 Height adjustable workstations ENGLISH Betriebsanleitung Operating instructions 安装说明书 DE EN ZH 546327_2013_04_en indd 1 546327_2013_04_en indd 1 06 05 2013 08 14 06 06 05 2013 08 14 06 ...

Page 32: ...bajo con altura regulable ES Español 3 842 542 071 Posto de trabalho com altura ajustável PT Português 3 842 542 072 Højdeindstillelig arbejdsplads DA Dansk 3 842 542 072 Korkeussäätöinen työasema FI Suomi 3 842 542 072 Höjdinställbar arbetsplats SV Svenska 3 842 542 072 In hoogte verstelbare werkplaats NL Nederlands 3 842 542 072 Ρυθμιζόμενος καθ ύψος σταθμός εργασίας EL Ελληνικά 3 842 542 073 St...

Page 33: ...on 17 7 Commissioning 18 8 Operation 18 8 1 Manually adjusting the table height 18 8 2 Adjusting and moving into several table heights memory 19 8 3 Safety lock 19 8 4 Switching between cm inch 19 8 5 Setting the optimum individual table height 20 8 6 Protection of objects and prevention of impacts 21 9 Maintenance and Repairs 22 9 1 Maintenance 22 9 2 Repairs 22 10 Decommissioning 23 11 Disassemb...

Page 34: ...nitions Abbreviation Meaning HEAP Height adjustable workstation 2 General Safety Instructions The height adjustable workstation has been manufactured according to the accepted rules of current technology Even so there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the warning notes before specific steps given in this manual are not observed Read these instructions co...

Page 35: ...ts Only use original manufacturer accessories 2 2 Improper use Any use of the height adjustable workstation other than described in the chapter Intended use is considered as improper 2 3 Personnel qualifications Assembly commissioning and operation disassembly and service including maintenance and repair require basic mechanical and electrical knowledge as well as knowledge of the appropriate techn...

Page 36: ...zard can be avoided The signal words have the following meanings Application DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will certainly result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in ...

Page 37: ... appliance or from intervention in the appliance other than that described in these instructions Warranty The manufacturer can accept no warranty claims arising from the use of non original spare parts MTparts spare parts list 3 842 529 770 Environmental protection Always dispose of parts in the correct manner when replacing parts 2 5 2 During transport Observe the transport instructions on the pa...

Page 38: ...applicable national regulations in your country 2 6 Operator s obligations The operator of the products from Bosch Rexroth is bound to provide for personnel training on a regular basis regarding the following subjects Observation and use of the instruction manual and the legal regulations Intended use and operation of the Bosch Rexroth product Observation of instructions from the factory security ...

Page 39: ...to anchor the height adjustable workstation to the floor Fig 2 To do this you will need 2 foundation brackets 3 842 146 815 2 dowels 3 842 526 560 4 T bolts 3 842 528 718 4 flange nuts 3 842 345 081 3 842 345 081 3 842 528 718 3 842 146 815 3 842 526 560 9 0 160 42 540 189 02 Fig 2 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 9 30 ENGLISH DE EN ZH 546327_2013_04_en indd 9 546327_2013_04_en indd 9 06 0...

Page 40: ... depth H3 System height rear strut T2 Bracket depth T3 Accessory upright depth 1 Table top TP 2 Lifting module 3 Bottle holder 4 Cloth holder 5 Rear strut H3 0 6 Bracket T2 0 7 Suspension profile grab containers 8 Material shelf 9 C rail 10 Plug socket strip 11 System lamp 12 Information boards 13 Air bar 14 Leveling foot 10 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_en indd 10 54...

Page 41: ... and lifting module will shut off Safety area The area 10 cm before the lower end position is defined as the safety area If the lifting modules reach this point they will stop and can be moved again at a reduced speed after pressing the button again Press the DOWN button twice if the lifting module is to be moved downward within the safety area and the previous movement was an upward movement Overl...

Page 42: ... 1 Part number 2 Permissible table load 3 Permissible material shelf load 4 Permissible accessory upright load 12 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_en indd 12 546327_2013_04_en indd 12 06 05 2013 08 14 13 06 05 2013 08 14 13 ...

Page 43: ...ified in the technical data The lifting module may not have any tensile loads as this will destroy it Do not lift by the table top or the material shelf support Transporting the height adjustable workstation Unscrew the height adjustable workstation from the pallet Transport the height adjustable workstation by means of an industrial truck or a lifting equipment to the place prepared Lifting points...

Page 44: ...ø3 Plastic hammer Water level 6 3 Assembling the height adjustable workstation from the kit A 0 Assembly of the height adjustable workstation is described in the appendix at the end of these instructions A 1 NOTE Malfunctions due to incorrect assembly and commissioning The height adjustable workstation may be damaged or its service life shortened Install the lifting modules aligned and level at ri...

Page 45: ...with the leveling feet When delivered the leveling feet are adjusted to 100 mm to underride the height adjustable workstation with lifting forks After alignment the height adjustable workstation is ready for operation If the hand switch display is to show the correct working height the minimum working height upper edge of the table top must be adjusted to 720 mm leveling feet 45 mm 3 842 546 327 2...

Page 46: ...the correct working height Fig 12 3 at least 720 mm without table top Fig 12 4 at least 710 mm Before commissioning remove the securing device for transport Fig 13 Anchor the height adjustable workstation If required the height adjustable workstation can be anchored to the floor with foundation brackets Fig 12 16 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_en indd 16 546327_2013_04...

Page 47: ...se or from intervention in the appliance other than that described in these instructions 1 Ballast fuse D 16 A F 16 A USA 15 A CDN 15 A CH 10 A GB 13 A Make sure that all plugs are properly connected Connect the power supply with the power cable 6 6 Grounding the height adjustable workstation Only applicable if you ordered the ESD conductive height adjustable workstation variant Ground the height ...

Page 48: ...kstation has been aligned to 720 mm The lifting module moves upward and downward at normal speed as long as you keep the button pressed It automatically stops before it reaches the mechanical end position If the lifting module moves downward the lifting module stops on its own a few centimeters before the end position When the DOWN button is pressed again the lifting module continues to move downw...

Page 49: ...M2 or M3 buttons until the corresponding position is reached 8 3 Safety lock Safety lock The table cannot be moved if the safety lock is activated This prevents uncontrolled movement of the table The safety lock is activated or deactivated by pressing the M button for 10 seconds 8 4 Switching between cm inch Switching between cm inch only 3 842 540 120 To switch the display between cm and inch sim...

Page 50: ...set it approx 100 mm higher If much strength is required for work lower the table height by approximately 100 mm Have you achieved the optimum table height Note the height and save it Affix the label included where workers can see it Fig 5 3 842 540 899 2008 09 720 1130 100mm 100mm KG 20 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_en indd 20 546327_2013_04_en indd 20 06 05 2013 08 ...

Page 51: ...r use Approach acceleration phase After starting a movement obstacles can only be recognized after a short stretch once the nominal speed has been reached Table construction Table tops and fixtures must be firmly connected to the drive system If a table moves towards an obstacle with a loosely connected part e g a loosely fitted table top this can only be recognized poorly or not at all Soft obstacle...

Page 52: ...ET The lifting modules may be damaged or their service lives shortened Make sure that no mechanical connections limit the movement of the lifting modules Control unit does not function if the contact bridge or the control unit control strip is not inserted Display A 69 The connected lifting modules must be initialized RESET the first time a control is commissioned if a defective lifting module is r...

Page 53: ...hree times The lifting modules move automatically to the lower operating point The system is now ready for operation Display 72 10 Decommissioning The height adjustable workstation is a component that does not have to be decommissioned As a result this chapter in these instructions does not contain any information How to disassemble and exchange the height adjustable workstation is described in ch...

Page 54: ...kstations on a flat surface Observe the environmental conditions 12 Disposal The materials used are environmentally sustainable The height adjustable workstation may be recycled or reused if components are converted or replaced Recyclability is ensured by the selection of material and the possibility to take the components apart Careless disposal of the height adjustable workstation may pollute the...

Page 55: ...no signal Notify the service department A 71 Hall sensor wrong motor direction Notify the service department A 72 Motor missing no connection Notify the service department A 73 Motor missing no power Notify the service department A C9 The drives were operated longer than permissible To protect the control from overheating operation is blocked for a few minutes After the protection time is over the...

Page 56: ... C 5 C to 60 C with 20 reduced load Storage temperature 25 C to 70 C Relative humidity 5 to 85 Air pressure 84 kPa appropriate height 1400 m above sea level Load values are reduced by 15 when the system is set up in a location that is 1400 m Avoid molds fungi rodents and other vermin Do not install or operate near industrial systems with chemical emissions Do not install or operate near sandy or d...

Page 57: ...500 600 800 900 T3 mm F N 0 1500 500 2000 3000 1000 2500 3500 400 300 500 600 800 800 800 900 T3 mm F N T3 T3 T3 T3 B B A A B A B A Fig 14a Fig 14b 15 2 Permissible loads for table and accessory upright 15 2 1 Table fully equipped accessories installed 15 2 2 Accessory upright 4 material shelves installed 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 27 30 ENGLISH DE EN ZH 546327_2013_04_en indd 27 5...

Page 58: ... 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 M F T2 45 Mmax 151 Nm F M 500 1000 1500 2000 2500 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 L mm F N F v F F F F F F F L Bu T2 Fig 16 15 3 Permissible loads for C rail and suspension profile 28 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013_04_en indd 28 546327_2013_04_en indd 28 06 05 2013 08 14 14 06 05 2013 08 14 14 ...

Page 59: ...ig 17 15 4 Permissible loads for material shelves The load center must be within the AS area 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 29 30 ENGLISH DE EN ZH 546327_2013_04_en indd 29 546327_2013_04_en indd 29 06 05 2013 08 14 14 06 05 2013 08 14 14 ...

Page 60: ...M Type 3 842 998 350 Trade name Same as model see above Model year has been developed designed and manufactured in accordance with the EU directive s listed above Applied harmonized standards EN 12100 1 EN 13857 EN 60204 EN 1570 Applied national standards and technical specifications The following person is authorized to compile the relevant technical documentation Name Peter Ludwig DC IA EAT Addre...

Page 61: ...546 327 2013 04 Replaces 2012 07 ZH 3 842 998 350 高度可调式工作站 DE EN ZH Betriebsanleitung Operating instructions 安装说明书 中 文 546327_2013 04_zh indd 1 546327_2013 04_zh indd 1 06 05 2013 08 09 40 06 05 2013 08 09 40 ...

Page 62: ...tz de Deutsch 3 842 542 071 Height Adjustable Workstations en English 3 842 542 071 Poste de travail réglable en hauteur fr Français 3 842 542 071 Posto di lavoro regolabile in altezza it Italiano 3 842 542 071 Puesto de trabajo con altura regulable es Español 3 842 542 071 Posto de trabalho com altura ajustável pt Português 3 842 542 072 Højdeindstillelig arbejdsplads da Dansk 3 842 542 072 Korke...

Page 63: ...高度可调式工作站的接地连接 17 7 初次运行 18 8 运行 18 8 1 手动调整工作台高度 18 8 2 设置和运行到多个工作台高度 记忆 19 8 3 运行截止 19 8 4 切换 cm inch 19 8 5 设置个性化的最佳工作台高度 20 8 6 防碰撞和物体保护 21 9 维护和维修 22 9 1 维护 22 9 2 维修 22 10 退出使用 23 11 拆卸和更换 24 12 报废处理 24 13 扩展和改造 24 14 错误查找和错误排除 25 15 技术数据 26 15 1 周围环境条件 26 15 2 工作台 背架的许用载荷 27 15 3 C 型轨道 悬挂型材的许用载荷 28 15 4 材料托盘的许用载荷 29 16 附件 30 16 1 一致性声明 30 16 2 用安装组件组装高度可调式工作站 A 0 A 目录 3 842 546 327 2013 04 M...

Page 64: ... MTparts 3 842 529 770 备件清单 高度可调式工作站 3 842 540 713 产品样本 1 2 缩写和定义 缩写 定义 HEAP 高度可调式工作站 2 基本安全说明 高度可调式工作站是按照一般通用认可的技术规定制造的 虽然如此 如果您不遵 守本章内容和在本说明书中列出的安全说明和警告提示的话 仍然存在人员受伤和 物品损坏的危险 在您着手处理高度可调式工作站之前 必须认真全面地阅读本说明书 请您如此保管本说明书 使每个使用者都能随时查阅 请您总是将本说明书与高度可调式工作站一起移交给第三方 4 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 4 546327_2013 04_zh indd 4 06 05 2013 08 09 53 06 05 2013 08 09 53 ...

Page 65: ...确地使用高度可调式工作站的话 可能会在挤压和剪切位置造 成人员严重受伤 只允许使用制造商的原装配件 2 2 不正确的使用 所有对高度可调式工作站不同于在 正确的使用 章节中描述的任何使用都被视为 不正确的使用 2 3 员工的资格 在安装 初次运行 操作 拆卸和维护 包括保养和护理 工作中要求基础的机械 和电知识 以及相关的专业术语知识 因此 为了保证使用的安全性 只允许相应 的专业人员或者经过培训的人员在专业人员的指导下完成这些工作 专业人员指的是基于他们的专业培训和经验以及对于其所承担的工作的知识 能够 识别出危险和能够采取相应的措施来避免可能发生的危险的人员 专业人员必须遵 守有关的专业规则 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 5 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 5 546327_2013 ...

Page 66: ...后果 预防措施 指出如何才能避免危险发生 警告词具有下列意义 应用 危险 代表的是一种具有直接威胁的严重危险情况 如果不避开这种危险 就会导致重 伤或者甚至死亡 警告 代表的是一种可能的危险情况 如果不避开这种危险 可能导致重伤或者甚至死 亡 小心 代表的是一种潜在的危险情况 如果不避开这种危险 可能导致轻度至中度的身 体伤害 提示 代表的是一种潜在的危险情况 如果不避开这种危险 可能导致物品损坏 如果不注意这个信息 可能会导致工作运行变坏 警告词 6 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 6 546327_2013 04_zh indd 6 06 05 2013 08 09 53 06 05 2013 08 09 53 ...

Page 67: ...修和赔偿责任 保修 如果不使用原装备件 制造商不承担任何保修责任 备件清单 MTparts 3 842 529 770 环保 在更换损坏件时 必须对换下的零部件按规定进行环保处理 2 5 2 在运输时 请注意包装上的运输说明 2 5 3 在安装时 在您安装产品之前 或者连接插头或拉下插头之前 必须总是将相关的设备部分关 闭到无压力和无电的状态 给这些相关的设备部分加上防止意外重新接通的防护 电缆和管道必须如此铺设 使它们不能受损和不能绊到任何人 2 5 4 在初次运行时 在产品初次运行前放置几个小时 使其与周围气候相适应 否则可能会在壳体内形 成冷凝水 确保所有的电接口和气动接口都已接好或者已封闭 请您只将完全安装完毕的产品 投入使用 2 5 5 在运行过程中 只允许运营者授权的有资格的人员进入靠近产品的运行范围 这也适用于产品静止 的状态 在紧急情况 错误情况或其它非正常情况下 您必须关...

Page 68: ...意外重新接通 2 5 8 在环保处理时 按照所在国的规定对本产品进行报废环保处理 2 6 营运者的责任 博世力士乐产品的营运者必须定期对其员工针对下列题目进行培训 使用说明书以及法规的遵守和使用 博世力士乐产品的正确使用 遵守工厂保护的有关规定和营运者的使用指导说明 在紧急情况时的行为 博世力士乐为您提供针对专门领域的培训支持 在下列网站上您能够找到培训内容概览 http www boschrexroth de didactic 2 7 在高度可调式工作站上的安全标牌 严禁站在升起的载荷下面 严禁作为人员输送电梯使用 Fig 1 8 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 8 546327_2013 04_zh indd 8 06 05 2013 08 09 53 06 05 2013 08 ...

Page 69: ...配件 2 个基础托座 3 842 146 815 2 个地面膨胀螺栓 3 842 526 560 4 个 T 型螺栓 3 842 528 718 4 个法兰螺母 3 842 345 081 3 842 345 081 3 842 528 718 3 842 146 815 3 842 526 560 9 0 160 42 540 189 02 Fig 2 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 9 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 9 546327_2013 04_zh indd 9 06 05 2013 08 09 54 06 05 2013 08 09 54 ...

Page 70: ... 4 1 1 高度可调式工作站 A 工作台 B 背架 BA 工作站宽度 T1A 工作站深度 H3 系统高度 后支撑 T2 悬臂深度 T3 背架深度 1 工作台 TP 2 顶升模块 3 瓶子架 4 抹布架 5 后支撑 H3 0 6 悬臂 T2 0 7 悬吊型材 物料盒 8 物料托盘 9 C 型轨道 10 电源插座 11 系统照明灯 12 信息看板 13 压缩空气分配器 14 铰接支脚 10 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 10 546327_2013 04_zh indd 10 06 05 2013 08 09 54 06 05 2013 08 09 54 ...

Page 71: ...顶升模块的运行时间 如果超过了最大许用的时间 接通时 间 10 2 分钟 开 18 分钟 关 则电子元件不许顶升模块再继续运行 以此来防止控制器和顶升模块过载 安全回路 控制器和顶升模块在不允许的高热时自动关闭 安全区 在下终点前的 10 cm 范围定义为安全区 当顶升模块到达这个位置时 就会停在这个位置 当重新按键后 顶升模块就 会以缩减的速度继续运行 如果在安全区内要向下运行且前一个运动是向上运行的话 则必须点按两 次 AB 键 过载识别 控制系统能够识别出过载的 过重的 带顶升模块的工作台 并且将其关闭 记忆 控制器可以控制运行到 3 个记忆的位置 没有自动记忆功能 外部防碰撞和物体保护 可以在控制器上连接一个碰撞防护传感器或者一个安全控制板 控制板 3 842 540 129 3 842 540 130 的作用是防碰撞和物体保护 避免物品损坏 不是人员保护 运行截止 在运行截止激活...

Page 72: ...4 540 189 04 4 2 1 3 4 2 产品确认 1 订货号 2 工作台许用载荷 3 材料托盘许用载荷 4 背架许用载荷 12 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 12 546327_2013 04_zh indd 12 06 05 2013 08 09 54 06 05 2013 08 09 54 ...

Page 73: ...一定要符合在技术数据章节中给出的周围环境条件 严禁顶升模块受到拉伸载荷的作用 拉伸载荷破坏顶升模块 严禁把工作台 或材料托盘作为起升固定位置使用 运输高度可调式工作站 从底板上松开高度可调式工作站 使用车间运输工具或起升工具把高度可调式工 作站运输到预先准备好的位置 起升固定位置 Fig 11 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 13 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 13 546327_2013 04_zh indd 13 06 05 2013 08 09 55 06 05 2013 08 09 55 ...

Page 74: ...W10 SW13 SW19 梅花形螺栓扳手 SW2 5 SW4 SW5 内六角扳手 T30 T50 螺丝刀 PZ2 钻 ø3 塑料锤 水平尺 6 3 把安装组件 A 0 组装成高度可调式工作站 高度可调式工作站的安装在说明书的末尾附件中有详细描述 A 1 说明 由于错误的安装和错误的初次运行引起的运行故障 高度可调式工作站可能会受损 使用寿命可能会缩短 在安装时必须对顶升模块进行对正和水平 直角性和轴平行性调整 不许使顶升模块受弯曲力作用 在顶升模块机械固定连接前 必须对其进行初始化 RESET 24 14 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 14 546327_2013 04_zh indd 14 06 05 2013 08 09 55 06 05 2013 08 09 55 ...

Page 75: ...6 4 安置安装完毕的高度可调式工作站 H3 0 T2 0 T3 0 Fig 12 H3 0 T2 0 T3 0 Fig 12 H3 0 T2 0 T3 0 Fig 13 通过铰接支脚调整工作台的高度 供货时铰接支脚设置在 100 mm 的高度 以便于能够使用起升叉车托起高度可 调式工作站进行运输 调整之后 即可在高度可调式工作站上工作 如果要在手 开关的显示器上显示正确的工作高度的话 则必须把最小工作高度 工作台上边 沿 调整到 720 mm 铰接支脚 45 mm 的高度上 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 15 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 15 546327_2013 04_zh indd 15 06 05 2013 08 09 55 06 05 2013 08 09 55 ...

Page 76: ...0 5 A 0 5 A 0 5 B 0 5 B 0 5 Fig 12 1 最小 755 mm 供货状态 Fig 12 2 最小 720 mm 显示器显示正确的工作高度 Fig 12 3 最小 720 mm 不带工作台板 Fig 12 4 最小 710 mm 运行之前取下运输固定件 Fig 13 用地脚螺栓固定高度可调式工作站 在需要时 可以使用基础托座把高度可调式工作站固定在地面上 Fig 12 16 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 16 546327_2013 04_zh indd 16 06 05 2013 08 09 55 06 05 2013 08 09 55 ...

Page 77: ...1 保险丝 D 16 A F 16 A USA 15 A CDN 15 A CH 10 A GB 13 A 检查所有的插头连接是否正确接好 使用电源线连接电源 6 6 高度可调式工作站的接地连接 只适用于您订购的是 ESD 防静电款式的高度可调式工作站 请使用接地连接组件 3 842 522 087 在供货范围内 对高度可调式工作站进行 接地连接 10 3 842 522 087 522337 01 M6 SW19 SW 19 10 Nm 请注意 请将地线连接在一个外部连接插座上 如果将地线连接在工作台上的插座 板上的话 可能会在导电性测量时引起错误报告 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 17 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 17 546327_2013 04_zh indd 17 06 05...

Page 78: ...度可调式工作站的最小工作高度调整在 720 mm 上 则在显示器上显示 工作台板的绝对工作高度 只要您按住控制键 顶升模块就以正常的速度向上和向下运行 在到达机械终 点之前自动停止 在顶升模块向下运行时 顶升模块自动停止在终点前几厘米的位置上 当再次 点按 AB 键后 顶升模块就会以缩减的速度继续向下运行至终点 防卡住保 护 如果在安全区内要向下运行且前一个运动是向上运行的话 则必须点按两 次 AB 键 18 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 18 546327_2013 04_zh indd 18 06 05 2013 08 09 56 06 05 2013 08 09 56 ...

Page 79: ...M3 键之一 直到运行到相应的位置为止 8 3 运行截止 运行截止 在运行截止激活的情况下 工作台无法运行 由此而防止了工作台的不受控的运 动 按住 M 键 10 秒钟 即可激活或解除运行截止功能 8 4 切换 cm inch 切换 cm inch 仅在 3 842 540 120 同时按 M 和 AUF 键 即可在 cm 和 inch 显示之间进行切换 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 19 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 19 546327_2013 04_zh indd 19 06 05 2013 08 09 56 06 05 2013 08 09 56 ...

Page 80: ...大约再高 100 mm 如果搬重物的工作较多的话 设置的高度要大约低 100 mm 达到了最佳的工作台高度吗 记住尺寸并且储存好 把随带的粘贴标签粘贴在员工的视野范围内 Fig 5 3 842 540 899 2008 09 720 1130 100mm 100mm KG 20 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 20 546327_2013 04_zh indd 20 06 05 2013 08 09 56 06 05 2013 08 09 56 ...

Page 81: ...能 够防止工作台产生倾斜或倾倒 使用说明 起动 加速阶段 运行开始后 在驶过了一小段路程后 在达到了额定速度后 才能识别出障碍 物 工作台结构 工作台板或上装的部件必须与驱动系统刚性连接在一起 如果工作台连同松散连 接的零件在运行时碰到障碍物的话 例如 松散放置的工作台 则很难识别出这 个障碍物 甚至根本识别不出障碍物 软障碍物 软障碍物指的是在撞上它的时候首先后缩 例如 肢体 软垫椅子等 软障碍物 很难识别 甚至根本就识别不出 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 21 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 21 546327_2013 04_zh indd 21 06 05 2013 08 09 56 06 05 2013 08 09 56 ...

Page 82: ...RESET 24 提示 在初始化 RESET 过程中的不受控制的运动 顶升模块可能会受损 使用寿命可能会缩短 不许由于机械连接而使顶升模块的运动自由度受到限制 如果连接件或者控制板 控制单元没有插上的话 控制器无功能 显示 A 69 在下述情况下必须对连接上的顶升模块进行初始化 RESET 在控制器第一次初次运行时 在更换损坏的顶升模块时 在出现警告报告 A 64 RESET Zwang 时 例如 在顶升模块运行时发生断电 情况 初始化运行 初始化 以降低的功率 速度 执行 22 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 22 546327_2013 04_zh indd 22 06 05 2013 08 09 57 06 05 2013 08 09 57 ...

Page 83: ...到机械止挡 并且 关闭 这时松开这两个键 3 次声音信号确认 RESET 顶升模块自动运行到下 工作点 现在系统达到待机状态 显示 72 10 退出使用 高度可调式工作站是一种不必退出使用的部件 因此在说明书的本章中不包括这方 面的内容 您如何拆卸和更换高度可调式工作站 在第 11 章 拆卸和更换 中有详细描述 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 23 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 23 546327_2013 04_zh indd 23 06 05 2013 08 09 57 06 05 2013 08 09 57 ...

Page 84: ...储存 继续使用做准备 总是把高度可调式工作站放置在平整的平面上 遵守周围环境条件 12 报废处理 所采用的材料均符合环保 材料都可以再生使用或继续使用 必要时重新加工和更换零件 由于选择了相应的 材料和产品的可拆卸性 可以对产品进行回收再利用 毫无顾忌地对高度可调式工作站进行报废处理可能会导致环境污染 请您按照所在国家的国家规定对高度可调式工作站进行环保处理 13 扩展和改造 您不许对高度可调式工作站进行改造 博世力士乐仅对供货的配置和在配置中已经考虑的扩展承担责任 在超出此处所描 述的改造或扩展范围的任何改造或扩展后 制造商将不再承担任何责任 24 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 24 546327_2013 04_zh indd 24 06 05 2013 08 09 57 06 ...

Page 85: ... 向服务部门报告 A 70 霍尔传感器 无信号 向服务部门报告 A 71 霍尔传感器 错误的电机旋转 方向 向服务部门报告 A 72 缺电机 没有连接 向服务部门报告 A 73 缺电机 无电流 向服务部门报告 A C9 驱动单元工作时间超过允许的工 作时间 为了保护控制器免于过 热 在接下来的若干分钟内停止 运行 保护时间过后 驱动单元可以重新 运行 A CA 过热 保护时间过后 驱动单元可以重新 运行 错误报告 显示 原因 解决办法 E 69 短路 安全控制板 向服务部门报告 E 6A 短路 手动开关接头 向服务部门报告 E D4 一个或多个驱动单元在霍尔传感 器上短路 向服务部门报告 E D7 一个或多个驱动单元的电源供给 短路 向服务部门报告 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 25 30 中 文 DE EN ZH 546327_20...

Page 86: ...5 C 至 60 C 库存温度 25 C 至 70 C 相对空气湿度 5 至 85 气压 84 kPa 相应于安放地点 1400 m 海拔高度 在海拔高度 1400 m 的安放地点 负载值降低 15 不许出现发霉和长菌现象 不许出现尖爪动物或其它有危害的动物 安放和运行地点不许紧邻有化学排放的工业设备 安放和运行地点不许在沙源或灰尘源的附近 安放和运行地点不许在有定期高能量冲击出现 或引起高能量冲击的范围内 例 如在压机或重型机械附近 高度可调式工作站具有抵抗通常在加工范围使用的介质的腐蚀的能力 例如 水 矿物油 脂和清洁剂浸湿 在对是否能抗某些化学品腐蚀持有疑问时 例 如 试验油 有合金成分的油 强力清洁剂 溶剂或者制动器用油 请向力士乐 专业人员咨询 必须避免长期与强酸或强碱反应材料接触 26 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 ...

Page 87: ... 189 14b 0 1500 500 2000 3000 1000 2500 3500 400 300 500 600 800 900 T3 mm F N 0 1500 500 2000 3000 1000 2500 3500 400 300 500 600 800 800 800 900 T3 mm F N T3 T3 T3 T3 B B A A B A B A Fig 14a Fig 14b 15 2 工作台 背架的许用载荷 15 2 1 工作台 配置全部配件 15 2 2 工作台 配置 4 个材料托盘 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 27 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 27 546327_2013 04_zh indd 27 06 05 2013 08 09 57 06 05 20...

Page 88: ...00 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 M F T2 45 Mmax 151 Nm F M 500 1000 1500 2000 2500 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 L mm F N F v F F F F F F F L Bu T2 Fig 16 15 3 C 型轨道 悬挂型材的许用载荷 28 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_zh indd 28 546327_2013 04_zh indd 28 06 05 2013 08 09 57 06 05 2013 08 09 57 ...

Page 89: ...0 AS F Fig 14b B SLA AS TE Fig 17 15 4 材料托盘的许用载荷 载荷的重心位置必须处在 AS 区域 内 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 29 30 中 文 DE EN ZH 546327_2013 04_zh indd 29 546327_2013 04_zh indd 29 06 05 2013 08 09 58 06 05 2013 08 09 58 ...

Page 90: ...能 机型 HV LIFT 410MM 型号 3 842 998 350 贸易名称 相应于机型 见上面 制造年份 声明如下 该产品是与上述的欧盟指导法令相一致进行研发 设计和制造完成的 所采用的协调标准 EN 12100 1 EN 13857 EN 60204 EN 1570 所采用的国家标准和技术规范 下列人员被授权负责收集整理相关的技术资料 姓名 Peter Ludwig DC IA EAT 地址 Bosch Rexroth AG Löwentorstraße 68 70 70376 Stuttgart 德国 Weitere Erläuterungen den Ort Datum Leiter Entwicklung Peter Ludwig Leiter Qualitätsmanagment Roland Dorau 30 30 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 5...

Page 91: ...350 Assembling the HEAP from the kit A 0 用安装组件组装 HEAP A 0 HEAP aus Bausatz montieren A 0 DE EN ZH Betriebsanleitung Operating instructions 安装说明书 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 1 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 1 06 05 2013 08 40 14 06 05 2013 08 40 14 ...

Page 92: ...ontaktbrücke oder die Schaltleiste Control Unit nicht eingesteckt ist Anzeige A 69 RESET Initialisieren durchführen Alle Steckverbindungen auf korrekten Sitz prüfen korrekt nicht korrekt 4 4 Sicherstellen dass die Hubmodule nicht durch mechanische Verbindung oder Hindernisse in ihrer Bewegungsfreiheit eingeschränkt sind Tasten AB und AUF gleichzeitig für 10 Sekunden gedrückt halten die Hubmodule f...

Page 93: ...ion if the contact bridge or the control unit control strip is not inserted Display A 69 Carrying out a RESET initialization Make sure that all plugs are properly connected correct incorrect 4 4 Make sure that no mechanical connections limit the movement of the lifting modules Keep the DOWN and UP buttons simultaneously pressed for 10 seconds the lifting modules will move down to the mechanical st...

Page 94: ...自由度受到限制 如果连接件或者控制板 控制单元没有插上的话 控制器无法行使功能 显示 A 69 执行 RESET 初始化 检查所有的插头连接是否正确接好 正确 不正确 4 4 确保顶升模块不要由于机械连接或其它障碍而使其运动自由度受到限制 同时按住 AB 和 AUF 键 10 秒钟 顶升模块向下运行到机械止挡 并且 关闭 这时松开这两个键 3 次声音信号确认 RESET 顶升模块自动运行到下 工作点 现在系统达到待机状态 显示 72 1 2 RESET 4 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 4 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 4 06 05 2013 08 40 27 06 05 2013 08 40 27 ...

Page 95: ...3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 5 32 中 文 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 5 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 5 06 05 2013 08 40 27 06 05 2013 08 40 27 ...

Page 96: ...6 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 6 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 6 06 05 2013 08 40 27 06 05 2013 08 40 27 ...

Page 97: ...3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 7 32 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 7 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 7 06 05 2013 08 40 27 06 05 2013 08 40 27 ...

Page 98: ...x xxxxxxxxxxxx Menge 1234 XX82500 205XXXXXXX 206XXXXXXX Made in Ge rmany 3842XXXXXX L 1234 56MM 5 1 1 2 2 7 3 3u 6 6 4 4 7 5 A B Delivery contents 供货范围 Lieferumfang A Bestellnummer B Länge in mm A Part number B Length in mm A 订货号 B 长度 单位 mm 8 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 8 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 8 06 05 2013 08 40 27 06 05 2013 08 4...

Page 99: ...92 437 mm 1x 1x 3x 3u 3 842 992 437 mm 1x 1x 2x 4 3 842 992 954 mm 1x 1x 3x 5 3 842 996 184 mm 1x 1x 1x 6 3 842 993 413 mm 2x 2x 7 3 842 990 648 mm 2x 2x 8 3 842 993 416 mm 2x 9 3 842 993 433 mm 2x 10 3 842 993 414 mm 4x 11 3 842 992 425 mm 2x 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 9 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 9 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 9 06 05 2013 08 40 28 06 ...

Page 100: ...n mounting the lifting modules at right angle and parallel to the axis fix strut profiles to the mounting surface 1 Hubmodule an die Steuerung anschließen und initialisieren RESET A 2 24 Schaltplan A 21 2 Um die erforderliche Genauigkeit rechtwinklig und achsparallel bei der Montage der Hubmodule zu erreichen Strebenprofile auf der Montagefläche fixieren 10 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04...

Page 101: ...189 A04 189 245 min 20 SW13 MD 25 Nm 206 206 206 86 142 SW19 SW17 55 SW17 SW19 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 11 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 11 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 11 06 05 2013 08 40 28 06 05 2013 08 40 28 ...

Page 102: ... MD 25 Nm SW6 85 1 MD 20 Nm SW5 3u A A 0 5 B B 0 5 A 0 5 A 0 5 B 0 5 B 0 5 A A 0 5 B B 0 5 12 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 12 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 12 06 05 2013 08 40 28 06 05 2013 08 40 28 ...

Page 103: ...MD 22 Nm SW5 Assembling the rear strut H3 0 安装后支撑 H3 0 Montage hintere Strebe H3 0 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 13 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 13 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 13 06 05 2013 08 40 28 06 05 2013 08 40 28 ...

Page 104: ...ion when mounting the lifting modules at right angle and parallel to the axis fix strut profiles to the mounting surface 1 Hubmodule an die Steuerung anschließen und initialisieren RESET A 2 24 Schaltplan A 21 2 Um die erforderliche Genauigkeit rechtwinklig und achsparallel bei der Montage der Hubmodule zu erreichen Strebenprofile auf der Montagefläche fixieren 14 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 ...

Page 105: ...189 A04 189 245 min 20 SW13 MD 25 Nm 206 206 206 86 142 SW19 SW17 55 SW17 SW19 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 15 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 15 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 15 06 05 2013 08 40 29 06 05 2013 08 40 29 ...

Page 106: ...A A 0 5 B B 0 5 A 0 5 A 0 5 B 0 5 B 0 5 A A 0 5 B B 0 5 MD 25 Nm SW6 3u 16 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 16 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 16 06 05 2013 08 40 29 06 05 2013 08 40 29 ...

Page 107: ...0 10 MD 25 Nm SW6 4 7 4 T50 MD 35 Nm 540 189 A08 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 17 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 17 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 17 06 05 2013 08 40 29 06 05 2013 08 40 29 ...

Page 108: ... 10 Nm SW4 8x MD 10 Nm SW4 MD 10 Nm SW4 MD 10 Nm SW4 540 189 A09 18 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 18 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 18 06 05 2013 08 40 29 06 05 2013 08 40 29 ...

Page 109: ... M4x16 M5x16 SW3 MD 3 Nm M4x16 540 189 A10 TP 0 TP 0 M4x16 Assembling the control components 安装控制元件 Montage Steuerungskomponenten 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 19 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 19 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 19 06 05 2013 08 40 29 06 05 2013 08 40 29 ...

Page 110: ...Control components cabling 控制元件接线 Verkabelung Steuerungskomponenten 20 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 20 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 20 06 05 2013 08 40 30 06 05 2013 08 40 30 ...

Page 111: ...ter 4 Steckdose 5 Kontaktbrücke 6 Schaltleiste Safety Profile 7 Schaltleiste Control Unit 1 Lifting module 2 Control unit 3 Hand switch 4 Socket 5 Contact bridge 6 Safety profile control strip 7 Control strip control unit 1 顶升模块 2 控制单元 3 手动开关 4 插座 5 连接件 6 Safety Profile 控制板 7 Control Unit 控制板 Rucksack Accessory uprights 背架 Tischgestell Table frame 工作台架 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 21 32...

Page 112: ...ing The height adjustable workstation may be damaged or its service life shortened Ensure that the connection cables are not kinked pulled or mechanically strained Avoid crush and shear points Provide for length compensation when ducting the network connection cable Connect all plugs properly Insert the connection cable in the control unit 2 Lifting module 1 Hand switch 3 Control strip 6 control u...

Page 113: ...3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 23 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 23 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 23 06 05 2013 08 40 32 06 05 2013 08 40 32 ...

Page 114: ...xxx PZ2 1 6 5 1 6 5 540 189 A14 TP 1 2 3 4 X 2 T2 0 X1 T1A X2 80 X1 T1A 45 X2 75 T2 0 Assembling the table top 安装工作台 Montage Tischplatte 24 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 24 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 24 06 05 2013 08 40 32 06 05 2013 08 40 32 ...

Page 115: ...TP 1 2 3 4 Assembling the accessory upright sliding guide 安装背架滑轨 Montage Gleitführung Rucksack 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 25 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 25 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 25 06 05 2013 08 40 32 06 05 2013 08 40 32 ...

Page 116: ... 240 260 L mm F N F v MD 5 Nm SW5 3 842 998 215 540 189 A16 E 1 Assembling the suspension profile 安装悬吊型材 Montage Einhängeprofil 26 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 26 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 26 06 05 2013 08 40 33 06 05 2013 08 40 33 ...

Page 117: ...0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 M F T2 45 Mmax 151 Nm 3 842 998 216 A 1 2 4 3 SW13 540 189 A17 ATyp 1 2 3 4 5 6 Assembling the tool hanger 安装工具悬架 Montage Werkzeugaufhängung 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 27 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 27 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 27 06 05 2013 08 40 33 06 05 2013 08 40 33...

Page 118: ...W13 MD 25 Nm 13 540 189 A18 Assembling the information board 安装信息看板 Montage Infotafel 28 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 28 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 28 06 05 2013 08 40 33 06 05 2013 08 40 33 ...

Page 119: ...W4 540 189 A19b Assembling accessories 安装配件 Montage Zubehör 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 29 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 29 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 29 06 05 2013 08 40 34 06 05 2013 08 40 34 ...

Page 120: ...A20 Assembling the material shelf 安装材料托盘 Montage Materialebene 30 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 30 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 30 06 05 2013 08 40 34 06 05 2013 08 40 34 ...

Page 121: ... 1 0 0 1 0 1 0 0 540 189 A21 14 150 150 180 MEUSmax 100 3 842 546 327 2013 04 MPS Bosch Rexroth AG 31 32 DE EN ZH 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 31 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 31 06 05 2013 08 40 34 06 05 2013 08 40 34 ...

Page 122: ...777 www boschrexroth com info boschrexroth de Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications 保留技术更改的权利 32 32 Bosch Rexroth AG MPS 3 842 546 327 2013 04 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 32 546327_2013 04_Anhang_de en zh indd 32 06 05 2013 08 40 34 06 05 2013 08 40 34 ...

Reviews: