background image

 

 

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 2PD

 (2015.04) AS / 65 

EURO

MA 55

 Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство 
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының 
түпнұсқасы 

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용 설명서 원본

ar
fa

ςТЎϩХʉ

 

ЌТϾϦφЍʉ

 

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

 

˒μВЖЙʉʓ

 

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-1437-004.book  Page 1  Tuesday, August 30, 2016  12:21 PM

Summary of Contents for MA 55 Professional

Page 1: ...tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila ...

Page 2: ... 22 Ελληνικά Σελίδα 23 Türkçe Sayfa 25 Polski Strona 27 Česky Strana 29 Slovensky Strana 31 Magyar Oldal 32 Русский Страница 35 Українська Сторінка 38 Қазақша Бет 40 Română Pagina 43 Български Страница 44 Македонски Страна 46 Srpski Strana 48 Slovensko Stran 50 Hrvatski Stranica 51 Eesti Lehekülg 53 Latviešu Lappuse 54 Lietuviškai Puslapis 56 한국어 페이지 57 61 63 OBJ_BUCH 1437 004 book Page 2 Tuesday ...

Page 3: ...3 1 609 92A 2PD 30 8 16 Bosch Power Tools 1 6 7 2 5 3 4 3 MA 55 A B C OBJ_BUCH 1437 004 book Page 3 Tuesday August 30 2016 12 21 PM ...

Page 4: ...rung den Drehrichtungs umschalter in Mittelstellung Bei unbeabsichtigtem Be tätigen des Ein Ausschalters besteht Verletzungsgefahr Produkt und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Magazinaufsatz ist bestimmt zur rationellen Schnellver schraubung von Bohr Spanplatten und Holzbauschrauben Der Magazinaufsatz darf nur in Verbindung mit folgenden Bohrschraubern benutzt werden GSR 6 25 ...

Page 5: ...ervice Wartung und Reinigung Schmieren Sie den Magazinaufsatz kei nesfalls mit Öl oder Fett Kundendienst und Anwendungsberatung Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitteunbedingtdie10 stelligeSachnummer lautTypenschild des Magazinaufsatzes an Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen Explosions zeichnungen und Infor...

Page 6: ...heOn Offswitchcan lead to injuries Product Description and Specifica tions Intended Use The magazine attachment is intended for efficient driving in of drill screws particle board screws and wood construction screws The magazine attachment may only be used with the following cordless drill drivers GSR 6 25 TE 3 601 D45 0 GSR 6 45 TE 3 601 D45 1 GSR 18 V EC TE 3 601 JC8 0 GSR 10 8 V EC TE 3 601 JE4...

Page 7: ...orders please always include the 10 digit number given on the nameplate of the magazine attachment Our after sales service responds to your questions concern ing maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can al so be found under www bosch pt com Bosch sapplicationserviceteam willgladlyanswerquestions concerning our products and thei...

Page 8: ... vers soi même ou vers d autres personnes se trouvant à proximité Lors du travail ne pas mettre les doigts dans le char geur de vis ou sur l endroit à visser Vous pourriez vous blesser en coinçantvos doigts ou être blessé parles lesvis à bords tranchants N utiliser que des bandes de vis appropriées et en conformité avec les caractéristiques techniques Utili ser d autres vis peut endommager le char...

Page 9: ...qu à ce que la vis soit vissée Enrelevantbrièvementlabutéedevissage3delapièce lavis suivante est transportée dans sa position de travail Les vis déjà vissées ne peuvent être ni desserrées ni resser rées à l aide du chargeur de vis Dans ces cas là utilisez la vis seuse sans chargeur de vis Entretien et Service Après Vente Nettoyage et entretien Ne graissez pas le chargeur devis avec de l huile ou d...

Page 10: ...sDatostécnicos Alutilizarotrotipodetor nillos se puede dañar el cargador acoplable Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica p ej en su mantenimiento cambio de útil etc así como al transportarla o guardarla colocar en posición central el selector de sentido de giro Vd po dríaaccidentarseencasodeunaccionamientofortuitodel interruptor de conexión desconexión Descripción y prestacio...

Page 11: ...za unifor me contra la superficie de pieza de trabajo hasta enroscar el tornillo Separandobrevementeeltopedeltornillo3delapiezadetra bajo el siguiente tornillo es transportado a la posición de tra bajo Noesposiblereapretaroaflojarconelcargadoracoplablelos tornillos ya enroscados En esos casos utilizar la atornillado ra taladradora sin el cargador acoplable Mantenimiento y servicio Mantenimiento y ...

Page 12: ... cabelos roupas e luvas afastadas de partes em movimento Roupas frouxas cabelos lon gos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimen to Nãoapontara ferramentaeléctricapara si mesmonem para outras pessoas que estiverem próximas Não tocar no adaptador do carregador durante o traba lhonemnolocalondeestiveraaparafusar Háperigode lesões devido a esmagamentos ou parafusos com cantos afiados Só deve...

Page 13: ...mento deve rá controlar o sentido de rotação do berbequim apara fusador O adaptador do carregador só deve ser opera do na posição rotação à direita Sempre trabalhar perpendicularmente à peça Ligar o berbequim aparafusador e apoiar o limitador de apa rafusamento 3 no local a ser trabalhado Premir com força de pressão uniforme contra a superfície da peça a ser trabalha da até o parafuso estar atarra...

Page 14: ...causa di schiacciamento oppure viti ta glienti Utilizzare esclusivamente viti nastrate adatte secondo idatitecnici Incasodiimpiegodialtrevitiilcaricatoreau to alimentato può venire danneggiato Prima di effettuare lavori all elettroutensile ad es la vori di manutenzione cambio d utensile ecc nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso avere sempre cura di portare in posizionemedia i...

Page 15: ...l pezzo in lavorazione Accendere il trapano avvitatore ed applicare il caricatore au to alimentato 3 sul punto da avvitare Premere con pressione di contatto uniforme contro la superficie del pezzo in lavora zione fino a quando la vite è avvitata Durante il breve sollevamento della battuta della vite 3 dal pezzo in lavorazione la vite successiva viene trasportata in posizione di lavoro Viti già avv...

Page 16: ...k beschadigd worden Zet de draairichtingomschakelaar in de middelste stand voor werkzaamheden aan het elektrische ge reedschap zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap en voordat u het ge reedschapvervoertofopbergt Bijperongelukbedienen van de aan uit schakelaar bestaat verwondingsgevaar Product en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming Hetmagazijnopzetstuki...

Page 17: ...peplaatje van het magazijnopzetstuk Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde len Explosietekeningen en informatie over vervangingson derdelen vindt u ook op www bosch pt com Het Bosch team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra gen over onze producten en toebehoren Nederland Tel 076 579 54 54 Fax 076 579 54 94 E mail geree...

Page 18: ...un skruebæltet ind når el værktøjet er slukket Skub skruebæltet 4 gennem bælteføringen indtil den første skrue sidder i et stoptrin før midterpunktet på skrueanslaget 3 Brug Skruelængde indstilles se Fig B Magasinforsatsen skal indstilles på den anvendte skruelæng de Tryk på stiften 5 Skub på skrueanslaget 3 indtil pilene dækkeroverskruelængdenpåskalaen ogstiftenspringerind i udgangspositionen vha...

Page 19: ...själv eller andra perso ner i närheten För under drift inte in handen i skruvmagasinet eller mot skruvstället Risk finns för personskada genom inklämning eller skarpkantiga skruvar Använd endast lämpliga skruvbälten enligt Tekniska data Om skruvar av annat slag används kan skruvmagasi net skadas Innan åtgärder utförs på elverktyget t ex underhåll verktygsbyte osv och för transport och lagring stäl...

Page 20: ... av produkter och reservdelar Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på www bosch pt com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 08 7501820 inom Sverige Fax 011 187691 Avfallshantering Skruvmagasin tillbehörochförpackningskaomhändertaspå miljövänligt sätt fö...

Page 21: ... befinner seg en låseposisjon foran midtpunktet på skrueanlegget 3 Bruk Innstilling av skruelengden se bilde B Magasinmateren må innstilles på skruelengden som skal bru kes Trykkpåstiften 5 Skyv skrueanlegget 3 til pilenpå skala en er i samme posisjon som skruelengden og stiften springer tilbake til utgangsposisjonen med fjærkraft Innstilling av innskruingsdybden se bilde C Når du skrur stillhjule...

Page 22: ...ruuvit muodostavat loukkaantumisvaaran Käytä ainoastaan teknisten tietojen mukaisia ruuvi nauhoja Muidenruuvienkäyttösaattaavahingoittaalipas lisälaitetta Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä esim huolto työkalun vaihto jne sekä laitetta kuljetettaessa ja säi lytettäessä Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painal lus muodostaa loukkaantumisvaaran ...

Page 23: ...sta ja huoltoa sekä va raosia koskeviin kysymyksiin Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta www bosch pt com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www bosch pt fi Puh 0800 98044 Faksi 010...

Page 24: ...ρος τα εμπρός Για την απο μάκρυνση της κατσαβιδόλαμας ή της υποδοχής συγκράτησης της κατσαβιδόλαμας επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί ένα βοη θητικό εργαλείο Τοποθετήστε την ειδική μύτη βιδώματος 1 στην υποδοχή εργα λείου του δραπανοκατσάβιδου 2 Ωθήστετοπροσάρτημαγεμιστήρατέρμαεπάνωστοπερίβλημα του κινητήρα περνώντας το πάνω από τη μύτη βιδώματος 1 Το προσάρτημα γεμιστήρα μπορεί να συναρμολογηθεί σε δ...

Page 25: ... talimatı Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarını değiştir meden önce fişi prizden çekin ve veya aküyü elektrikli elaletindençıkarın Elektrikli el aletleridenetim dışı çalış tıkları takdirde kazalara neden olabilirler Elektrikli el aletini sıkıca tutun Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir İş parçasını emniyete alın Bir germe tertibatı veya men gen...

Page 26: ...arı çevrilmesi daha küçük vidalama derinliğine neden olur Seçilen vidalama derinliği skalada 7 sembolik ola rak gösterilir Gerekli ayarı en doğru biçimde deneme ile bulursunuz Çalışırken dikkat edilecek hususlar Vidalama işlemine başlamadan önçe delme vidalama makinesinin dönme yönünü kontrol edin Takılabilir magazin sadece Sağa dönüş pozisyonunda çalıştırıla bilir Daima iş parçasına dik pozisyond...

Page 27: ... 0282 6512884 Tasfiye Takılabilir magazin aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tafiye amacıyla geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır Değişiklik haklarımız saklıdır Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Należywcałościprzeczytaćwskazówkibez pieczeństwa oraz instrukcje które zostały dostarczone razem z magazynkiem i zasto sowaną wiertarko wkrętarką Nieprzestrze ganie wsk...

Page 28: ...anicznikgłębokości wkrętarko wiertarki należy go zdemontować Ewentualnie uprzednio zamontowany standardowy uchwyt do końcówek wkręcających należy zdjąć ciągnąc go do przo du Aby usunąć końcówkę wkręcającą bit lub uchwyt do końcówek wolno zastosować narzędzie pomocnicze Osadzić specjalną końcówkę wkręcającą 1 w uchwycie narzę dziowym 2 wiertarko wkrętarki Magazynek wsunąć do oporu na obudowę silnik...

Page 29: ...nění a pokynů mohou zapříčinit zásah elektrickým proudem požár a nebo těžká zranění Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte Bezpečnostníupozorněníprozásobníkovénástav ce Dřívenežprovedetenastavenístrojenebovýměnudílů příslušenství vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nebo odejměte akumulátor z elektronářadí Neúmyslný start elektronářadí je příčinou některých úrazů Držte elektron...

Page 30: ...oubování Zvo lenáhloubkazašroubovánísesymbolickyzobrazínastupnici7 Potřebné nastavení zjistíte nejlépe zkušebním zašroubováním Pracovní pokyny Před začátkem šroubovacích prací zkontrolujte směr otáčenívrtacíhošroubováku Zásobníkovýnástavecse smí provozovat pouze v poloze směr otáčení vpravo Vždy pracujte v pravém úhlu vůči obrobku Vrtací šroubovák zapněte a posaďte doraz šroubování 3 na šroubované...

Page 31: ... nástavec so zásobníkom poškodiť Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí na pr údržba výmena nástroja a pod ako aj pri transpor te a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do strednej polohy V prípade neúmyselného náhodného za pnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia Popis produktu a výkonu Používanie podľa určenia Tento nástavec so zásobníkom je určený na racionálne a rých le...

Page 32: ...iastok uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku nástavca so zásobníkom Servisné stredisko Vám odpovie naotázky týkajúce saopravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok Rozlo ženéobrázkyainformácieknáhradnýmsúčiastkamnájdeteaj na web stránke www bosch pt com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a i...

Page 33: ...ép esetleg felszerelt standard mélységi ütközőjét Ha fel van szerelve húzza le előrefelé a szerszámra szerelt standard bittartót A bit vagy a bittartó eltávolításához segéd eszközt is szabad használni Tegye be a speciális 1 csavarozóbetétet a fúró csavarozógép 2 szerszámbefogó egységébe Tolja rá a magazin előtétet az 1 csavarozóbetét fölé a motor házra A magazin előtétet 45 os lépésekben elforgatv...

Page 34: ...aszt ad a termékének javításával és kar bantartásával valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér déseire A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb rák és egyéb információk a címen találhatók www bosch pt com A BoschHasználatiTanácsadó Team szívesen segít hatermé keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak Magyarország Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út 120 A www bo...

Page 35: ...е с магазином и используемому шуруповерту Игнори рование указаний по технике безопасности и инструкций может привести к электриче скому удару пожару и или тяжелым трав мам Сохраняйте все инструкции по безопасности и указа ния для дальнейшего пользования Указания по технике безопасности для наса док с магазином Переднастройкойинструментаилизаменыегоком плектующих деталей обязательно следует выдер н...

Page 36: ...урупов см рис А Вставляйте обойму шурупов только при выключен ном электроинструменте Просуньте обойму шурупов 4 по направляющей для обой мы настолько чтобы первый шуруп оказался в предпо следней позиции не доходя до середины упора для шуру пов 3 Работа с инструментом Настройка длины шурупов см рис В Выступ магазина необходимо настроить на длину исполь зуемых шурупов Нажмите штифт 5 Передвиньте упо...

Page 37: ...и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад министративном и уголовном порядке Россия Уполномоченная изготовителем организация ООО Роберт Бош Вашутинское шоссе вл 24 141400 г Химки Московская обл Россия Тел 8 800 100 8007 звонок по России бесплатный E Mail info powertools ru bosch com Полную и актуальную информацию о расположении сер висных центров и приёмных пунктов Вы м...

Page 38: ...уговування електроприладу напр технічне обслуговування заміна робочого інструмента тощо а також перед його транспортуванням або зберіганням встанов люйте перемикач напрямку обертанням в середнє положення При ненавмисному приведенні в дію вимикача існує небезпека поранення Опис продукту і послуг Призначення Насадка з магазином призначена для раціонального швидкого закручування самонарізних шурупів ...

Page 39: ...для цього дриль шуруповерт без насадки з магазином Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення В жодному разі не змащуйте насадку з магазином олією або мастилом Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин будь ласка зазначайте 10 значний номер для замовлення що стоїть на заводській табличці насадки з мага...

Page 40: ... сақтап қойыңыз Қорап қондармалары үшін қауіпсіздік нұсқаулары Құрылғына реттеу бөлшектерін алмастырудан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және немесе аккумуляторды электр құарлынан алып тастаңыз Электр құралының кездейсоқ іске қосылуы кебір сәтсіз оқиғалардың себебі болады Электр құралын берік ұстаңыз Шуруптарды бұрап бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін Дай...

Page 41: ...ы Пайдалану нұсқаулары Бұрауыш дрельдің бұрау бағытын бұрау жұмыстарының басталуынан алдын тексеріңіз Қорапқондырмасы текБұралубағытыоңғакүйінде қолдануы мүмкін Әрдайым дайындамаға тік бұрышта жұмыс істеңіз Бұрауыш дрельді қосып бұрандалар тіреуішін 3 бұралатын жайға орнатыңыз Бұранда бұралып болғанша дайындама беті бағытында бір қалыпта басыңыз Бұранда тіреуішінің 3 дайындамадан қысқа уақыттық кө...

Page 42: ...ьная көшесінің бұрышы 169 1 Тел 7 727 232 37 07 Факс 7 727 233 07 87 E Mail info powertools ka bosch com Ресми сайты www bosch kz www bosch pt kz Кәдеге жарату Қорап қондырмасын оның жабдықтары мен орамасын қоршаған ортаны қорғайтын кәдеге жарату орнына тапсыру қажет Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады OBJ_BUCH 1437 004 book Page 42 Tuesday August 30 2016 12 21 PM ...

Page 43: ...i şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în pozi ţia de mijloc În cazul acţionării involuntare a întrerupăto rului pornit oprit există pericol de rănire Descrierea produsului şi a performan ţelor Utilizare conform destinaţiei Magazia de şuruburi este destinată înşurubării rapide şi raţio nale a şuruburilor autoperforante a celor pentru PAL şi pen tru lemn M...

Page 44: ...a de şuru buri cu ulei sau unsoare Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să specificaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre de pe plăcuţa indicatoare a tipului magaziei de şuru buri Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind reparareaşiîntreţinereaprodusuluidumneavoastrăcâtşipie sele de ...

Page 45: ...завиване бит със захващане със сачма 2 Гнездо 3 Опора за винтовете 4 Лента с винтове 5 Щифт за настройване на дължината на винтовете 6 Накатенпръстензарегулираненадълбочинатаназави ване 7 Скала за отчитане на дълбочината на завиване Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо собления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда Изчерпателен списък на допълнителните приспособл...

Page 46: ...ентър 1407 1907 София Тел 02 9601061 Тел 02 9601079 Факс 02 9625302 www bosch bg Бракуване Магазиннатаприставка допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат предавани за вторична пре работка Правата за изменения запазени Македонски Безбедносни напомени Општи безбедносни напомени Прочитајте ги сите напомени за предупредување и упатства приложени на продолжетокот за муницијата и дупчал...

Page 47: ...лжетокот за муницијата може да го подесите во 45 чекори за да може безбедно и неуморно да работите Ставање на појасот со завртки види слика A Ставете го појасот со завртки само доколку електричниот апарат е вклучен Вметнетегопојасотсозавртки 4низводилкатазапојасот додека првата завртка не се вклопи пред средишната точка на граничникот за завртки 3 Употреба Подесување на должината на завртките види...

Page 48: ...edite radni komad Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom Sačekajte da se električni alat umiri pre nego što ga ostavite Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata Nosite pogodno odelo Ne nosite široko odelo ili nakit Držite kosu odelo i cipele dalje od pokretnih delova Opušteno odelo nakit ili duga k...

Page 49: ...a sme da radi samo u poziciji Pravac okretanja desni Radite uvek pod pravim uglom na radnom komadu Uključite bušilicu i stavite graničnik uvrtanja 3 na mesto za uvrtanje Pritiskajte sa ravnomernim pritiskom na površinu radnog komada sve dok se zavrtanj ne uvrne Kratkotrajnim podizanjem graničnika 3 sa radnog komada transportuje se sledeći zavrtanj u radnu poziciju Već završeni zavrtnji se ne mogu ...

Page 50: ...nika je namenjen za racionalno hitro vijačenje vijakovvrtalnegavijačnika vijakovzaivericeinlesne gradnje Vstavekvlagalnikasesme uporabljatiin izključnov povezavi z naslednjimi vrtalnimi vijačniki GSR 6 25 TE 3 601 D45 0 GSR 6 45 TE 3 601 D45 1 GSR 18 V EC TE 3 601 JC8 0 GSR 10 8 V EC TE 3 601 JE4 0 Komponente na sliki Oštevilčenje naslikanihkomponent se nanaša naprikaz vstav ka vijačnika na grafič...

Page 51: ...uz nastavak magazina i korište ni odvijač Propusti kod pridržavanja uputa za sigurnost i uputa za rad mogu prouzročiti struj ni udar i ili teške ozljede Sve upute za sigurnost i upute za uporabu spremite za bu duću uporabu Upute za sigurnost za nastavke magazina Prije nego što ćete izvoditi radove podešavanja na ure đaju ili zamjenu dijelova pribora izvucite utikač iz mrežneutičnicei iliizvaditeak...

Page 52: ...ačića 6 prema dolje postiže se ve ća dubina uvijanja Okretanjem prema gore postiže se manja dubinauvijanja Odabranadubinauvijanjasimboličkisepoka zuje na skali 7 Potrebno namještanje možete najbolje odrediti probnim uvi janjem Upute za rad Prijepočetkaradovauvijanjavijakakontrolirajtesmjer rotacije bušilice odvijača Nastavak magazina smije ra diti samo u položaju rotacije u desno Radite uvijek pod...

Page 53: ...jeldus Nõuetekohane kasutus Magasiniotsakonettenähtudtavalistekruvide laastplaadi ja puidukruvide kiireks sissekeeramiseks Magasiniotsakut to hib kasutada üksnes koos järgmiste trell kruvikeerajatega GSR 6 25 TE 3 601 D45 0 GSR 6 45 TE 3 601 D45 1 GSR 18 V EC TE 3 601 JC8 0 GSR 10 8 V EC TE 3 601 JE4 0 Seadme osad Detailide numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülgedel too dud joonised 1 Kuulkinn...

Page 54: ...gazīnaspapildierīci un izmantojamo urbjmašīnu skrūvgriezi piegādātos drošības noteikumus un norādī jumus Drošības noteikumu un norādījumu ne ievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam un vai smagam savainoju mam Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmā kai izmantošanai Drošības noteikumi magazīnas papildierīcēm Pirms elektroinstrumenta regulēšanas v...

Page 55: ...otni līdz pirmā skrūve ievietojas fiksējošajā pozīcijā pirms skrūvju atdures 3 vidus punkta Lietošana Skrūvju garuma iestādīšana attēls B Pirms magazīnas papildierīces lietošanas tā jāieregulē atbil stoši ieskrūvējamo skrūvju garumam Nospiediet stienīti 5 Pārbīdiet skrūvju atduri 3 līdz bulta sakrīt ar vēlamo skrūvju garumu uz skalas un stienītis atsperes spēka iedarbības rezul tātā atlec sākotnēj...

Page 56: ... besisukančios dalys visiškai sustos Dar bo įrankis gali užstrigti tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso Dėvėkitetinkamąaprangą Nedėvėkiteplačiųdrabužių ir papuošalų Saugokite plaukus drabužius ir pirštines nuo besisukančių įrankio dalių Laisvus drabužius pa puošalusbeiilgusplaukusbesisukančiosdalysgaliįtraukti Nenukreipkite elektrinio įrankio į save ar netoli esan čius žmones Dirbdaminelieski...

Page 57: ...kryptį Apkabos priedėlį leidžiama naudoti tik padėtyje Sukimosi kryptis į dešinę Visada sukite statmenai ruošiniui Įjunkite gręžtuvą suktuvą ir prie vietos kurioje reikia sukti pridėkitevaržtųatramą3 Tolygiaprispaudimojėgaspauskite prie ruošinio paviršiaus kol įsuksite varžtą Trumpamatitraukusruošinioatramą3nuoruošinio įdarbinę padėtį transportuojamas kitas varžtas Jau įsuktų varžtų apkabos priedė...

Page 58: ...의 그림이 나와 있는 면을 참고하십시오 1 볼 캐치가 있는 스크류 드라이버 비트 2 툴 홀더 3 스크류 조정기 4 연발 피스 5 스크류 길이 조절 핀 6 스크류 깊이 조절용 널드 섬휠 7 스크류 깊이 측정용 눈금자 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하 지 않습니다 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고 하십시오 제품 사양 조립 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오 매거진 부착장치 조립하기 경우에 따라 조립되어 있는 드릴 드라이버의 표준 깊 이 조절자를 빼십시오 혹시 표준 비트 홀더가 장착되어 있는 경우 앞쪽으로 빼내십시오 비트 또는 비트 홀더를 제거하기 위해 보 조공구를 사용할 수 있습니다 특수한 스크류 드라이버 비트 1을 드릴 드라이버의 툴 홀...

Page 59: ...및 유지 매거진 부착장치에 절대로 오일이나 그 리스를 바르지 마십시오 보쉬 AS 및 고객 상담 문의 사항이 있거나 스패어 부품을 주문할 때 반드시 매거진 부착장치의 타입 표시판에 나온 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습 니다 AS 센터 정보 및 제품에 대한 고객 상담은 하기 고객 콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 고객 콜센터 080 955 0909 이메일 상담 Bosch pt hotline kr bosch com Bosch Korea RBKR Mechanics and Electronics Ltd PT SAX ASA 298 Bojeong dong Giheung gu Yongin si Gyeonggi do 446 913 Republic of ...

Page 60: ...ربطه المرغوب اللولب ربط يتم أن إلی منتظم ارتكاز بضغط مصد رفع خالل من العمل مركز إلی التالي اللولب نقل يتم قصيرة للحظة الشغل قطعة عن 3 اللوالب ربطها وتم سبق التي اللوالب ّ حل أو شد إعادة يمكن ال دون اللوالب ربط مثقاب استخدم الملحق المخزن بواسطة األعمال لهذه الملحق المخزن والخدمة الصيانة والتنظيف الصيانة بواسطة الملحق المخزن بتشحيم تقوم ال األحوال من حال بأي الشحم أو الزيت االستخدام ومشورة الزبائن خ...

Page 61: ...كهربائية بالعدة تعديل أي إجراء قبل خزنها أو نقلها عند وأيضًا وإلخ العدد استبدال مفتاح علی الضغط عند بجروح اإلصابة خطر يتشكل مقصود غير بشكل واإلطفاء التشغيل واألداء ج َ المنت وصف المخصص االستعمال والخشب التثقيب لوالب لربط مخصص الملحق المخزن إن يسمح وسريعة اقتصادية بطريقة المضغوط الخشب وألواح اللوالب ربط مثاقب مع باالتصال الملحق المخزن باستخدام التالية GSR 6 25 TE 3 601 D45 0 GSR 6 45 TE 3 601 D45 1...

Page 62: ...بیاندازید جا را پیچ کار پیچ کار قطعه از 3 پیچ نگهدارنده کوتاه کردن بلند با گیرد می قرار کار وضعیت در بعدی یا شل خشاب با توان نمی را شده نصب قبل از پیچهای را پیچگوشتی دریل موارد گونه این برای کرد سفت برید بکار خشاب بدون سرویس و مراقبت دستگاه کردن تمیز و تعمیر مراقبت چرب گیریس یا روغن با هرگز را خشاب نکنید با مشاوره و فروش از پس خدمات مشتریان متعلقات و یدکی ابزار سفارش یا و سئوال هرگونه برای روی برچ...

Page 63: ...ی گونه هر انجام از پیش به همچنین و غیره و متعلقات و ابزار تعویض سرویس در را چرخش جهت تغییر كلید آن نگهداری و حمل هنگام ناخواسته انداختن بكار صورت در دهید قرار میانه حالت دارد وجود دیدن آسیب خطر وصل و قطع كلید آن عملکرد و دستگاه تشریح دستگاه از استفاده موارد نئوپان خودکار پیچهای مقاوم سریع پیچکاری جهت خشاب با همراه بایستی خشاب است شده گرفته نظر در چوب و شود گرفته بکار زیر های پیچگوشتی دریل GSR 6 25...

Page 64: ... 64 Bosch Power Tools 1 609 92A 2PD 30 8 16 2 608 438 692 L BOXX 136 2 608 438 060 2 608 522 068 PH 2 2 608 522 069 PZ 2 OBJ_BUCH 1437 004 book Page 64 Tuesday August 30 2016 1 13 PM ...

Reviews: