background image

6720888197 (2018

/07)

 

Adapter

EasyControl Adapter

bg

Указания за инсталация и експлоатация  - - - - - - -  4

cs

Návod k instalaci a obsluze- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  7

de

Installations- und Bedienungsanleitung  - - - - - - - -  10

dk

Installations- og betjeningsvejledning - - - - - - - - - -  13

el

Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης  - - - - - - - - - - - - -  16

en

Installation and Operating manual- - - - - - - - - - - - -  20

et

Paigaldus- ja kasutusjuhend- - - - - - - - - - - - - - - - - -  23

es

Manual de instalación y de funcionamiento  - - - - -  26

fi

Asennus- ja käyttöohje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  29

fl

Installatie- en bedieningsvoorschrift - - - - - - - - - - -  32

fr

Notice d’installation et d’utilisation - - - - - - - - - - - -  35

hr

Upute za instaliranje i rukovanje  - - - - - - - - - - - - - -  38

hu

Telepítési és kezelési útmutató  - - - - - - - - - - - - - - -  41

it

Istruzioni per l’installazione e l’uso  - - - - - - - - - - - -  44

kk

Орнату және пайдалану туралы нұсқаулық - - - -  47

lt

Montavimo ir naudojimo instrukcija  - - - - - - - - - - -  51

lv

Uzstādīšanas un lietošanas instrukcija  - - - - - - - - -  54

nl

Installatie- en gebruikersinstructie  - - - - - - - - - - - -  57

no

Installasjons- og bruksanvisning  - - - - - - - - - - - - - -  60

pl

Instrukcja instalacji i obsługi - - - - - - - - - - - - - - - - -  63

pt

Manual de instalação e utilização  - - - - - - - - - - - - -  66

ro

Instrucţiuni de instalare şi utilizare  - - - - - - - - - - - -  69

ru

Инструкция по монтажу и эксплуатации  - - - - - -  72

sk

Návod na inštaláciu a obsluhu - - - - - - - - - - - - - - - -  76

sl

Navodila za namestitev in uporabo  - - - - - - - - - - - -  79

sr

Uputstvo za ugradnju i upotrebu - - - - - - - - - - - - - -  82

sv

Installations- och bruksanvisning  - - - - - - - - - - - - -  85

tr

Montaj ve Kullanma Kılavuzu  - - - - - - - - - - - - - - - - -  88

uk

Інструкція з монтажу та експлуатації  - - - - - - - - -  91

(excluding United Kingdom)

Summary of Contents for EasyControl

Page 1: ...nje 38 hu Telepítési és kezelési útmutató 41 it Istruzioni per l installazione e l uso 44 kk Орнату және пайдалану туралы нұсқаулық 47 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 51 lv Uzstādīšanas un lietošanas instrukcija 54 nl Installatie en gebruikersinstructie 57 no Installasjons og bruksanvisning 60 pl Instrukcja instalacji i obsługi 63 pt Manual de instalação e utilização 66 ro Instrucţiuni de in...

Page 2: ...rol Adapter 6720888197 2018 07 2 1 1 2 2 3 3 4 4 0010017050 001 2x 1 2 3 4 0010017051 002 10 3 4 5 6 7 2 9 8 1 On Off 0010017052 001 2 1 0010017053 002 18 230 V 5A NO COM NC l 3m 2 1 4 3 5 7 6 iRT EMS OpenTherm ...

Page 3: ...3 EasyControl Adapter 6720888197 2018 07 5 5 6 6 7 7 0010017054 002 18 230 V 5A 1 3 2 On Off 0010017055 001 1 2 0010017056 001 ...

Page 4: ... 2 1 Терморегулатор 2 2 Функционален модул 3 Мрежово напрежение 4 Захранване 5 Адаптор EasyControl 6 Безпотенциален контакт 7 Функционален модул 8 Други уреди 9 EMS или iRT или шина OpenTherm или реле 10 Топлогенератор За този продукт важи гаранционен период от 2 години По своята конструкция и работно поведение този продукт отговаря на европейските директиви както и на допълващите ги национални из...

Page 5: ... Топлогенератор е случаен Извадете мрежовия щепсел на топлогенератора от контакта Разкачете терморегулатора Прекарайте 2 жичния кабел между топлогенератора и терморегулатора Свържете частта на 2 жичния кабел която води до топлогенератора към свързващите клеми Топлогенератор Свържете частта на 2 жичния кабел която води до терморегулатора към свързващите клеми Терморегулатор Връзка с BUS EMS BUS ът ...

Page 6: ...ксимална на адаптора EasyControl терморегулатор m 100 LED показание Неизправност Отстраняване Мига редуващо се в червено и синьо Не е разпознат топлогенератор Включете топлогенератора Проверете свързващите клеми на захранването и връзката към топлогенератора Проверете 2 жичния кабел Вижте също ръководството за монтаж на топлогенератора Постоянно червено Късо съединение във връзката с терморегулато...

Page 7: ...nkční modul 3 Síťové napětí 4 Napájecí zdroj 5 Adaptér EasyControl 6 Beznapěťový kontakt 7 Funkční modul 8 Další přístroje 9 EMS nebo iRT nebo sběrnice OpenTherm nebo relé 10 Zdroj tepla Pro tento výrobek platí záruční doba 2 let Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům Shoda je prokazována značkou CE Prohlášen...

Page 8: ... zástrčku zdroje tepla vytáhněte ze zásuvky Regulátor teploty odpojte ze svorky Dvoužilový kabel mezi zdrojem tepla a regulátorem teploty přestřihněte Částdvoužilovéhokabeluvedoucíhokezdrojiteplapřipojte na svorky zdroj tepla Část dvoužilového kabelu vedoucího k regulátoru teploty připojte na svorky regulátor teploty Připojení sběrnice Sběrnice se připojí takto obr 4 1 Sokl 2 Regulátor teploty neb...

Page 9: ...gulátor teploty m 100 LED indikace Porucha Odstranění Bliká střídavě červeně a modře Neidentifikován žádný zdroj tepla Zapněte zdroj tepla Zkontrolujte připojovací svorky napájecího zdroje a připojení na zdroj tepla Zkontrolujte Dvoužilový kabel Viz též návod k instalaci zdroje tepla Trvale červená Zkrat při spojení s regulátorem teploty Neprobíhá komunikace se zdrojem tepla Zdroj tepla je vypnutý...

Page 10: ...dukt har følgende tilslutningsmuligheder fig 2 1 Termostat1 2 Funktionsmodul 3 Netspænding 4 Strømforsyning 5 EasyControl Adapter 6 Potentialefri kontakt 7 Funktionsmodul 8 Yderligere apparater 9 EMS eller iRT eller OpenTherm bus eller relæ 10 Varmeproducent Der gives 2 års garanti på dette produkt Dette produkt opfylder med hensyn til konstruktion og drifts forhold de europæiske direktiver og de ...

Page 11: ...ges frit Træk netstikket til varmeproducenten ud af stikkontakt Tag styringen af Adskil 2 leder kablet mellem varmeproducenten og styrin gen Slut den del af 2 leder kablet der fører hen til varmeprodu centen til tilslutningsklemmerne mærket varmeprodu cent Slut den del af 2 leder kablet der fører hen til termostaten til tilslutningsklemmerne mærket styring BUS tilslutning EMS BUS tilsluttes som fø...

Page 12: ...LED visning Fejl Afhjælpning Blinker skiftevist rødt og blåt Ingen varmeproducent registreret Tilkobl varmeproducenten Kontrollér netdelens tilslutningsklemmer og tilslutningen på varmeproducenten Kontrollér 2 leder kablet Se også varmeproducentens installationsvejledning Konstant rød Kortslutning ved forbindelsen med styringen CT200 Ingen kommunikation med varmeproducenten Varmeproducenten er fra...

Page 13: ...den Anschlussmöglichkeiten Bild 2 1 Temperaturregler1 2 Funktionsmodul 3 Netzspannung 4 Netzteil 5 EasyControl Adapter 6 Potentialfreier Kontakt 7 Funktionsmodul 8 Weitere Geräte 9 EMS oder iRT oder OpenTherm Bus oder Relais 10 Wärmeerzeuger Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 2 Jahren Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhal ten den europäischen Richtlinien sowie ...

Page 14: ... Temperaturregler abklemmen 2 adriges Kabel zwischen dem Wärmeerzeuger und dem Temperaturregler durchtrennen Den Teil des 2 adrigen Kabels der zum Wärmeerzeuger hinführt an die Anschlussklemmen Wärmeerzeuger anschließen Den Teil des 2 adrigen Kabels der zum Temperaturregler hinführt an die Anschlussklemmen Temperaturregler anschließen BUS Anschluss Der EMS BUS wird wie folgt angeschlossen Bild 4 1...

Page 15: ...ng Behebung Blinkt abwechselnd rot und blau Kein Wärmeerzeuger erkannt Wärmeerzeuger einschalten Anschlussklemmen des Netzteils und den Anschluss am Wärmeerzeuger überprüfen 2 adriges Kabel überprüfen Siehe auch die Installationsanleitung des Wärmeerzeugers Ständig rot Kurzschluss bei derVerbindungmit dem Temperaturregler Keine Kommunikation mit dem Wärmeerzeuger Der Wärmeerzeuger ist ausgeschalte...

Page 16: ...2 Βίδα με ούπα 2x 3 Τεχνικό εγχειρίδιο 4 Τροφοδοτικό Το προϊόν έχει τις παρακάτω δυνατότητες σύνδεσης Σχ 2 1 Θερμοστάτης1 2 Πλακέτα λειτουργίας 3 Τάση δικτύου 4 Τροφοδοτικό 5 Προσαρμογέας EasyControl 6 Επαφή χωρίς δυναμικό 7 Πλακέτα λειτουργίας 8 Άλλες συσκευές 9 EMS ή iRT ή δίαυλος OpenTherm ή ρελέ 10 Λέβητας Το προϊόν αυτό καλύπτεται από 2ετή εγγύηση Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται όσον αφορά την κ...

Page 17: ...ι ούπα που περιλαμβάνονται στο περιεχόμενο συσκευασίας Βιδώστε και τις δύο βίδες σφικτά με το χέρι 5 Ηλεκτρική σύνδεση Στις οδηγίες εγκατάστασης του λέβητα θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση του θερμοστάτη Σύνδεση θερμοστάτη και λέβητα Η πολικότητα των ακροδεκτών σύνδεσης του θερμοστάτη και του εναλλάκτη θερμότητας είναι τυχαία Βγάλτε το ρευματολήπτη του λέβητα από την πρίζα ...

Page 18: ...ερική βάση δεδομένων 4 Συνεχώς πράσινη έλαβε δεδομένα από το λέβητα και το θερμοστάτη 5 Aχνοφέγγει πράσινη βρίσκεται σε λειτουργία Μέγεθος Μονάδα Μέτρησης Τιμή Τροφοδοσία τάσης VDC 20 Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος W 2 5 Διαστάσεις πλάτος x ύψος x βάθος mm 134 115 37 Βάρος g 230 Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος C 0 50 Επιτρεπόμενη θερμοκρασία κατά την αποθήκευση C 0 60 Επιτρεπόμενη σχετική υ...

Page 19: ...τάτη Καμία επικοινωνία με το λέβητα Ο λέβητας είναι απενεργοποιημένος Ενεργοποιήστε το λέβητα Ελέγξτε τις συνδέσεις Ο λέβητας είναι ενεργοποιημένος Βγάλτε το τροφοδοτικό του προσαρμογέα EasyControl από την πρίζα περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα και βάλτε το πίσω στη θέση του Συνεχώς μπλε Καμία επικοινωνία με το θερμοστάτη Ενεργοποιήστε το λέβητα Ελέγξτε τους ακροδέκτες σύνδεσης του τροφοδοτι...

Page 20: ... possibilities fig 2 1 room thermostat1 2 function module 3 mains voltage 4 power adaptor 5 EasyControl adaptor 6 zero volt contact 7 function module 8 other units 9 EMS or iRT or OpenTherm bus or on off 10 boiler This product has a warranty period of 2 years This product is in accordance in design and operation with the European Directives and the supplementary national requirements The conformit...

Page 21: ...boiler plug from the socket Disconnect the thermostat Cut the 2 wire cable between the boiler and the thermostat Connect the part of the 2 wire cable that connects to the boiler to the boiler cable clamps Connect the part of the 2 wire cable that connects to the thermostat to the thermostat cable clamps Bus connection The EMS bus is connected in the following way fig 4 1 base plate 2 thermostat or...

Page 22: ...adaptor thermostat m 100 LED Error Solution Blinking alternating red and blue No boiler detected Turn on the boiler Check the cable clamps between the power adaptor and the connection to the boiler Check the 2 wire cable Refer to the boiler installation instructions Constantly red Short circuit connection to the thermostat No communication with the boiler The boiler is turned off Turn on the boile...

Page 23: ...yControl 6 Potentsiaalivaba kontakt 7 Talitlusmoodul 8 Muud seadmed 9 EMS või iRT või OpenTherm siin või relee 10 Kütteseade Sellele tootele kehtib 2 aastane garantii SelletootekonstruktsioonjatööparameetridvastavadEuroopa direktiivide ja neid täiendavatesiseriiklike eeskirjade nõuetele Seda vastavust tõendab CE märgis Soovi korral saate tutvuda seadme vastavusdeklaratsiooniga Selleks võtta ühendu...

Page 24: ...i see osa mis viib kütteseadmesse kütteseadme ühendusklemmide külge Ühendada 2 soonelise kaabli see osa mis viib temperatuuriregulaatorisse temperatuuriregulaatori ühendusklemmide külge siiniühendus EMS BUS ühendatakse järgmisel viisil joon 4 1 Alus 2 Temperatuuriregulaator või EMS moodul id 3 Adapter EasyControl 4 Kütteseade 5 2 sooneline kaabel kütteseade 6 Võrgutoiteplokk 7 2 sooneline kaabel t...

Page 25: ...eratuuriregulaator m 100 LED näit Tõrge Kõrvaldamine Vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt Kütteseadet ei tuvastatud Lülitada kütteseade sisse Kontrollida võrgutoiteploki ühendusklemme ja ühendust kütteseadmega Kontrollida 2 soonelist kaablit Vt ka kütteseadme paigaldusjuhendit Püsivalt punane Lühis temperatuuriregul aatori ühenduses Puudub andmeside kütteaseadmega Kütteseade on välja lülitatud ...

Page 26: ...unción 3 Tensión de red 4 Pieza de red 5 Adaptador EasyControl 6 Contacto sin potencial 7 Módulo de función 8 Otros aparatos 9 EMS o iRT o bus OpenTherm o relé 10 Generador calor Para este producto hay un tiempo de garantía de 2 años La construcción y el funcionamiento de este productocumplen con las directivas europeas así como con los requisitos com plementarios nacionales La conformidad se prue...

Page 27: ...de temperatura Cortar el cable de 2 hilos entre el generador de calor y el regulador de temperatura Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el gene rador de calor a los bornes de conexión Generador de calor Conectar la parte del cable de 2 hilos que va hacia el regu lador de temperatura a los bornes de conexión Regulador de temperatura Conexión Bus El BUS se conecta de la siguiente man...

Page 28: ...o se reconoció ningún generador de calor Conectar el generador de calor Comprobar los bornes de conexión de la unidad de alimentación y la conexión en el generador de calor Comprobar el cable de 2 hilos Véase también el manual de instalación del generador de calor Rojo constante Cortocircuito en la conexión con el regulador de temperatura Sin comunicación con el generador de calor El generador de ...

Page 29: ...villa tavoilla kuva 2 1 Lämpötilansäädin1 2 Toimintomoduuli 3 Verkkojännite 4 Verkko 5 EasyControl adapteri 6 Potentiaalivapaa kosketin 7 Toimintomoduuli 8 Muut laitteet 9 EMS tai iRT tai OpenTherm väylä tai rele 10 Lämpökattila Tämän tuotteen takuuaika on 2 vuotta Tämä tuote on rakenteeltaan ja toiminnaltaan eurooppalaisten direktiivien sekä niitä täydentävien kansallisten määräysten vaatimusten ...

Page 30: ...pistoke irti pistorasiasta Irrota lämpötilansäädin Irrota 2 johtiminen kaapeli lämpökattilan ja lämpötilansäätimen välistä Liitä 2 johtimisen kaapelin se osa joka johtaa lämpökattilaan lämpökattilan liittimiin Liitä 2 johtimisen kaapelin se osa joka johtaa lämpötilansäätimeen lämpötilansäätimen liittimiin VÄYLÄ liitäntä VÄYLÄ liitetään seuraavalla tavalla kuva 4 1 Perusta 2 Lämpötilansäädin tai EM...

Page 31: ...eri lämpötilansäädin m 100 LED näyttö Häiriö Korjaus Valot vilkkuvat vuorotellen punaisena ja vihreänä Lämpökattilaa ei tunnistettu Kytke lämmityslaite päälle Tarkasta verkon liittimen ja lämpökattilan liitäntä Tarkasta 2 johteinen kaapeli Ks myös lämpökattilan asennusohje Jatkuvasti punainen Oikosulku lämpötilasäätimen liitännässä Ei tiedonsiirtoa lämpökattilan kanssa Lämpökattila on kytkettynä p...

Page 32: ...uitmogelijkheden afb 2 1 Temperatuurregelaar1 2 Functiemodule 3 Netspanning 4 Voeding 5 EasyControl Adapter 6 Potentiaalvrij contact 7 Functiemodule 8 Andere apparaten 9 EMS óf iRT óf OpenTherm bus óf relais 10 Warmteproducent Op dit product zit een garantietermijn van 2 jaar Dit product voldoet qua constructie en werking aan de Europe se richtlijnen evenals aan de aanvullende nationale vereisten ...

Page 33: ... de contactdoos Ontkoppel de temperatuurregelaar Knip de 2 draadskabel tussen de cv ketel en de tempera tuurregelaar door Sluit het deel van de 2 draadskabel dat naar de cv ketel gaat aan op de kabelklemmen cv ketel Sluit het deel van de 2 draadskabel dat naar de thermos taat gaat aan op de kabelklemmen temperatuurregelaar Bus aansluiting De EMS bus wordt op de volgende manier aangesloten afb 4 1 ...

Page 34: ...uurregelaar m 100 LED weergave Storing Oplossing Knippert afwisselendrood en blauw Geen cv ketel gedetecteerd Inschakelen cv ketel Controleer de kabelklemmen van de voedingsadapter en de aansluiting bij de cv ketel Controleer de 2 draadskabel Zie de installatie instructies van de cv ketel Continu rood Verbinding met de temperatuurregela ar kortgesloten Geen communicatie met de cv ketel De cv ketel...

Page 35: ...ccordementsui vantes fig 2 1 Thermostat1 2 Module de fonction 3 Tension de réseau 4 Source d alimentation 5 Adaptateur EasyControl 6 Contact libre de potentiel 7 Module de fonction 8 Autres appareils 9 EMS ou iRT ou bus OpenTherm ou relais 10 Générateur de chaleur Ce produit est garanti 2 ans La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu...

Page 36: ...dugénérateurdechaleurdelaprise Débrancher le thermostat Couper lecâble bifilaire entre le générateur de chaleur et le thermostat Raccorderlapartieducâblebifilairemenantverslegénéra teur de chaleur à la borne de raccordement générateur de chaleur Raccorder la partie du câble bifilaire menant vers le ther mostat à la borne de raccordement thermostat Raccordement BUS Raccorder le EMS BUS comme suit f...

Page 37: ...age LED Défaut Solution Clignote en alternance en rouge et en bleu Pas de générateur de chaleur reconnu Enclencher le générateur de chaleur Contrôler les bornes de raccordement de la source d alimentation et le raccordement au générateur de chaleur Contrôler le câble bifilaire Voir également la notice d installation du générateur de chaleur Rouge permanent Court circuit lors de la connexion avec l...

Page 38: ...gućnosti priključivanje sl 2 1 Regulator temperature1 2 Funkcijski modul 3 Mrežni napon 4 Napajanje 5 EasyControl adapter 6 Bespotencijalni kontakt 7 Funkcijski modul 8 Dodatni uređaji 9 EMS ili iRT ili OpenTherm sabirnica ili relej 10 Uređaj za grijanje Za ovaj proizvod vrijedi jamstveni rok od 2 godine Po konstrukciji i ponašanju u pogonu ovaj proizvod odgovara europskim Direktivama kao i drugim...

Page 39: ...e iz utičnice Odspojiti regulator temperature Prekinuti 2 žilni kabel između uređaja za grijanje i regulatora temperature Dio2 žilnogkabelakojivodidouređajazagrijanjepriključiti na priključne stezaljke uređaj za grijanje Dio 2 žilnog kabela koji vodi do regulatora temperature priključiti na priključne stezaljke regulator temperature BUS priključak EMS BUS s priključuje na sljedeći način sl 4 1 Pod...

Page 40: ...ator temperature m 100 LED prikaz Smetnja Otklanjanje Treperi izmjenično crveno i plavo Nije prepoznat uređaj za grijanje Uključiti uređaj za grijanje Provjeriti priključne stezaljke napajanja i priključak na uređaju za grijanje Provjeriti 2 žilni kabel SVidi i upute za instalaciju uređaja za grijanje Svijetli crveno Kratki spoj kod veze s regulatorom temperature Nema komunikacije s proizvođačem t...

Page 41: ...akoztatási lehetőségekkelrendelkezik 2 ábra 1 Hőmérséklet szabályozó1 2 Funkciómodul 3 Hálózati feszültség 4 Tápegység 5 EasyControl adapter 6 Potenciálmentes érintkező 7 Funkciómodul 8 További készülékek 9 EMS vagy iRT vagy OpenTherm bus vagy relé 10 Hőtermelő Erre a termékre 1 év jótállás vonatkozik Ez a termék felépítését üzemi viselkedését tekintve megfelel a rá vonatkozó európai irányelveknek...

Page 42: ...lakoztassa le a hőmérséklet szabályozót Válassza szét a hőtermelő és a hőmérséklet szabályozó közti 2 eres kábelt A 2 eres kábelnek a hőtermelőhöz vezető részét csatlakoztassa a hőtermelő csatlakozókapcsaira A 2 eres kábelnek a hőmérséklet szabályozóhoz vezető részét csatlakoztassa a hőmérséklet szabályozó csatlakozókapcsaira BUS csatlakozás A EMS BUS csatlakoztatása a következő módon végezhető el...

Page 43: ...elző Üzemzavar Megszüntetés Váltakozva piros és kék fénnyel villog Nincs hőtermelő felismerve Kapcsolja be a hőtermelőt Ellenőrizze a tápegység csatlakozókapcsait és a csatlakozást a hőtermelőn Ellenőrizze a 2 eres kábelt Vegye figyelembe a hőtermelő szerelési útmutatóját is Tartós piros fény Rövidzárlat a hőmérsékletszabál yozóval való összekötés során Nincs kommunikáció a hőtermelővel A hőtermel...

Page 44: ...colle gamento Fig 2 1 Termoregolatore1 2 Modulo funzione 3 Tensione di rete 4 Alimentatore 5 Adattatore EasyControl 6 Contatto a potenziale zero 7 Modulo funzione 8 Altri apparecchi 9 EMS o iRT o BUS OpenTherm o relè 10 Generatore di calore Per questo prodotto ha valore un periodo di garanzia di 2 anni Questo prodotto soddisfa per struttura e funzionamento le Direttive Europee e le disposizioni Le...

Page 45: ...di retedelgeneratore di calore dalla presa Staccare il termoregolatore Scollegareilcavoa2filitrailgeneratoredicaloreeiltermo regolatore Collegarelapartedelcavoa2filicheconduceversoilgene ratore di calore ai morsetti di collegamento Generatore di calore Collegare la parte del cavo a 2 fili che conduce verso il ter moregolatore ai morsetti di collegamento termoregola tore Connessione BUS Il EMS BUS ...

Page 46: ...giante alternativamente rosso e blu Nessungeneratore di calore riconosciuto Accendere il generatore di calore Controllare i morsetti di collegamento dell alimentatore e il collegamento sul generatore di calore Controllare il cavo a 2 fili Vedere anche le istruzioni di installazione del generatore di calore Rosso costante Cortocircuito nel collegamento al termoregolatore Nessuna comunicazionecon il...

Page 47: ...syControl адаптері 2 Дюбельді бұрандалар 2x 3 Техникалық құжаттама 4 Қоректендіру блогы Бұл өнім келесі жалғанымдардан тұрады 2 cyp 1 Регулятор температуры1 2 Қызмет модулі 3 Желі кернеуі 4 Қоректендіру блогы 5 EasyControl адаптері 6 Нөлдік потенциалды түйіспе 7 Қызмет модулі 8 Басқа құрылғылар 9 EMS немесе iRT немесе OpenTherm өткізгіші немесе реле 10 Жылу генераторы Бұл өнімнің жарамдылық мерзім...

Page 48: ...мді жеткізу көлеміндегі жинақтамада бар бұрандамалар мен дюбельдердің көмегімен орнатыңыз Екі бұранданы да қолмен бұрап бекітіңіз 5 Электр бөліміне қосу Жылу генераторын орнату бойынша нұсқаулық температура реттегішін қосу туралы қосымша ақпараттан тұрады Температура реттегішін және жылу генераторын қосу Температура реттегіші мен жылу генераторының жалғау клеммаларының полярлығы еркін болып табыла...

Page 49: ...хаттаманы анықтады және ішкі деректер қорын бастапқы жүктейді 4 Үнемі жасыл түс жылу генераторы мен температура реттегішінен деректер алынды 5 Көмескі жасыл түс жұмыс істейді Өлшемi Бірлік Мәні Қуат көзі ВDC 20 Жұмсалатын номиналды тоқ Вт 2 5 Өлшемдері Ені x Ұзындығы x Тереңдігі мм 134 115 37 Салмағы г 230 Рұқсат етілген орта температурасы C 0 50 Сақтау кезінде рұқсат етілген температура C 0 60 Рұ...

Page 50: ...реттегішіне жалғау кезінде қысқа тұйықталу Жылу генераторымен байланыс жоқ Жылу генераторы өшірулі Жылу генераторын қосыңыз Қосуды тексеріңіз Жылу генераторы қосулы Оңай бақылау адаптерінің қоректендіру блогын розеткадан ажыратыңыз шамамен 10 секунд күтіңіз және қайта қосыңыз Үнемі көк түс Температура реттегішімен байланыс жоқ Жылу генераторын қосыңыз Қоректендіру блогы мен температура реттегішіні...

Page 51: ...ālais modulis 3 Tīkla spriegums 4 Barošanas bloks 5 EasyControl adapteris 6 Bezpotenciāla kontakts 7 Funkcionālais modulis 8 Pārējās ierīces 9 EMS vai iRT vai OpenTherm Bus savienojums vai releji 10 Siltuma ražotājs Šai iekārtai ir 2 gadu garantijas laiks Šīs iekārtas konstrukcija un darbības veids atbilst Eiropas direktīvām un attiecīgajām papildu prasībām kas noteiktas valsts tiesību aktos Atbil...

Page 52: ...mperatūras regulatoru Atvienojiet 2 dzīslu kabeli starp siltuma ražotāju un temperatūras regulatoru Pievienojiet 2 dzīslu kabeļa daļu kas ved uz siltuma ražotāju pie siltuma ražotāja pieslēguma skavām Pievienojiet 2 dzīslu kabeļa daļu kas ved uz temperatūras regulatoru pie temperatūras regulatora pieslēguma skavām Bus pieslēgums EMS BUS pieslēdz šādi att 4 1 Cokols 2 Temperatūras regulators vai EM...

Page 53: ... regulators m 100 LEDDisplejs Kļūme Risinājums Pārmaiņusmirgo sarkanā un zilā krāsā Nav atpazīts siltuma ražotājs Ieslēdziet siltuma ražotāju Pārbaudiet barošanas bloka pieslēguma spailes un savienojumu ar siltuma ražotāju Pārbaudiet 2 dzīslu kabeli Ievērojiet arī siltuma ražotāja instalēšanas instrukciju Pastāvīgi sarkanā krāsā Īssavienojums savienojot ar temperatūras regulatoru Navsavienojumaar ...

Page 54: ...giama 2 pav 1 Temperatūros reguliatorius1 2 Funkcinis modulis 3 Elektros tinklo įtampa 4 Maitinimo blokas 5 EasyControl adapteris 6 Nulinio potencialo kontaktas 7 Funkcinis modulis 8 Kiti įrenginiai 9 EMS arba iRT arba OpenTherm magistralė arba relė 10 Šilumos generatorius Šiam gaminiui suteikiama 2 metų garantija Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei ...

Page 55: ...ką Atjunkite temperatūros reguliatoriaus gnybtus Atskirkite 2 gyslį kabelį tarp šilumos generatoriaus ir temperatūros reguliatoriaus 2 gyslio kabelio dalį kuri eina link šilumos generatoriaus prijunkite prie šilumos generatoriaus jungiamųjų gnybtų 2 gyslio kabelio dalį kuri eina link temperatūros reguliatoriaus prijunkite prie temperatūros reguliatoriaus jungiamųjų gnybtų BUS magistralės prijungim...

Page 56: ...odmuo Triktis Šalinimas Pakaitomis mirksi raudonai ir mėlynai Neatpažintas šilumos generatorius Šilumos generatorių įjunkite Patikrinkite maitinimo bloko jungiamuosius gnybtus ir kaip prijungta prie šilumos generatoriaus Patikrinkite 2 gyslį kabelį Taip pat žr šilumos generatoriaus montavimo instrukciją Nuolat raudonas Trumpasis jungimas jungiant su temperatūros reguliatoriumi Nėra ryšio su šilumo...

Page 57: ...duct heeft de volgende aansluitmogelijkheden afb 2 1 kamerthermostaat1 2 functiemodule 3 netspanning 4 voedingsadapter 5 EasyControl Adapter 6 potentiaalvrij contact 7 functiemodule 8 andere apparaten 9 EMS óf iRT óf OpenTherm bus óf aan uit 10 cv toestel Op dit product zit een garantietermijn van 2 jaar Dit product voldoet qua constructie en werking aan de Europe se richtlijnen evenals aan de bij...

Page 58: ...e contactdoos Ontkoppel de thermostaat Knipde2 draadskabeltussenhetcv toestelendethermos taat door Sluit het deel van de 2 draadskabel dat naar het cv toestel gaat aan op de kabelklemmen cv toestel Sluit het deel van de 2 draadskabel dat naar de thermos taat gaat aan op de kabelklemmen thermostaat Bus aansluiting De EMS bus wordt op de volgende manier aangesloten afb 4 1 grondplaat 2 thermostaat ó...

Page 59: ...thermostaat m 100 Led Storing Oplossing Knippert afwisselendrood en blauw Geen cv toestel gedetecteerd Schakel het cv toestel in Controleer de kabelklemmen van de voedingsadapter en de aansluiting bij het cv toestel Controleer de 2 draadskabel Zie de installatie instructies van het cv toestel Continu rood Verbinding met de thermostaat kortgesloten Geen communicatie met het cv toestel De cv toestel...

Page 60: ...ølgende tilkoblingsmuligheter fig 2 1 Temperaturregulering1 2 Funksjonsmodul 3 Nettspenning 4 Strømadapter 5 EasyControl Adapter 6 Potensialfri kontakt 7 Funksjonsmodul 8 Andre apparater 9 EMS eller iRT eller OpenTherm buss eller relé 10 Varmekilde For dette produktet gjelder det en garantitid på 2 år Dette produktets konstruksjonsmåte og driftsegenskaper er i samsvar med de gjeldende europeiske d...

Page 61: ...ntakten til varmekilden ut av strømuttaket Koble fra temperaturregulatoren Klipp gjennom 2 leder kabel mellom varmekilden og tem peraturregulatoren Delen av 2 leder kabelen som fører til varmekilden kobles til på tilkoblingsklemmene varmekilde Delen av 2 leder kabelen som fører til temperaturregulato ren kobles til på tilkoblingsklemmene temperaturregula tor BUSS tilkobling EMS BUSSen kobles til s...

Page 62: ...D visning Feil Oppheving Blinker avvekslenderødt og blått Ingen varmekilde registrert Slå på varmekilden Kontroller tilkoblingsklemmene til strømadapteret og tilkoblingen på varmekilden Kontroller 2 leder kabel Se også installasjonsveiledningen til varmekilden Konstant rød Kortslutning ved forbindelsen med temperaturregulat oren Ingen kommunikasjon med varmekilden Varmekilden er utkoblet Slå på va...

Page 63: ... Regulator temperatury1 2 Moduł funkcyjny 3 Napięcie sieciowe 4 Zasilacz sieciowy 5 EasyControl Adapter 6 Zestyk bezpotencjałowy 7 Moduł funkcyjny 8 Inne urządzenia 9 EMS lub iRT lub magistrala OpenTherm lub przekaźnik 10 Urządzenie grzewcze Opisywany produkt podlega gwarancji przez okres 2 lat Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełni...

Page 64: ...ator temperatury Rozciąć kabel 2 żyłowy między urządzeniem grzewczym a regulatorem temperatury Część kabla 2 żyłowego która prowadzi do urządzenia grzewczego podłączyć do zacisków przyłączeniowych urządzenia grzewczego Część kabla 2 żyłowego która prowadzi do regulatora temperatury podłączyć do zacisków przyłączeniowych regulatora temperatury Podłączenie magistrali Magistralę podłącza się w następ...

Page 65: ...Usterka Usuwanie Miga naprzemienniew kolorze czerwonym i niebieskim Nie rozpoznano urządzenia grzewczego Włączyć urządzenie grzewcze Sprawdzić zaciski przyłączeniowe zasilacza sieciowego i podłączenie do urządzenia grzewczego Sprawdzić kabel 2 żyłowy Patrz także instrukcja montażu urządzenia grzewczego Świeci stale w kolorze czerwonym Zwarcie przy połączeniu z regulatorem temperatury Brak komunika...

Page 66: ... fig 2 1 Regulador da temperatura1 2 Módulo de função 3 Tensão de rede 4 Unidade de alimentação 5 Adaptador EasyControl 6 Contacto sem potencial 7 Módulo de função 8 Outros aparelhos 9 EMS ou iRT ou relé ou bus OpenTherm 10 Equipamento térmico Este produto tem um período de garantia de 2 anos Este produto corresponde na sua construção e funciona mento às diretivas europeias assim como aos requisit...

Page 67: ...do equipamento térmico da tomada Desligar regulador de temperatura Separar cabo de 2 fios entre o equipamento térmico e o regulador de temperatura Ligar a parte do cabo de 2 fios que vai para o equipamento térmico aos terminais de ligação Equipamento térmico Ligar a parte do cabo de 2 fios que vai para o regulador de temperaturaaosterminaisdeligação Reguladordetempe ratura Ligação BUS O EMS BUS é ...

Page 68: ...Avaria Resolução Pisca alternadamente a vermelho e azul Nenhum equipamento térmico reconhecido Ligar equipamento térmico Verificar terminais de ligação da unidade de alimentação e ligação no equipamento térmico Verificar cabo de 2 fios Ver também as instruções de instalação do equipamento térmico Vermelho permanente Curto circuito durante a ligação ao regulador de temperatura Sem comunicação com o...

Page 69: ...ele posibilități de conectare Fig 2 1 Termostat1 2 Modul funcțional 3 Tensiune de alimentare 4 Alimentator 5 Adaptor EasyControl 6 Contact fără potențial 7 Modul funcțional 8 Alte aparate 9 EMS sau iRT sau magistrala OpenTherm sau releu 10 Generator termic Acestui produs i se aplică o perioadă de garanție de 2 ani Acestproduscorespundeînconstrucțiașicomportamentulsău de funcționare directivelor eu...

Page 70: ...oateți alimentatorul generatorului termic din priză Decuplați regulatorul de temperatură Separați cablul cu 2 conectori dintre generatorul termic și termostat Racordați partea cablului cu 2 conductori ghidată înspre generatorul termic la clemele de conexiune ale generatorului termic Racordați partea cablului cu 2 conductori ghidată înspre termostat la clemele de conexiune ale termostatului Conexiu...

Page 71: ...țiune Remediere Luminează alternând roșu și negru Nu se detectează un generator termic Porniți generatorul termic Verificați bornele de conexiune ale alimentatorului și racordul la generatorul termic Verificați cablul cu 2 conductori Vezi și instrucțiunile de instalare ale generatorului termic Roșu constant Scurtcircuit la conexiunea cu termostatul Lipsă de comunicare cu generatorultermic Generato...

Page 72: ...yControl 2 Винты с дюбелями 2x 3 TТехническая документация 4 Блок питания Этот прибор имеет следующие возможности подключения рис 2 1 Регулятор температуры1 2 Функциональный модуль 3 Сетевое напряжение 4 Блок питания 5 Адаптер EasyControl 6 Беспотенциальный контакт 7 Функциональный модуль 8 Другие приборы 9 EMS или iRT ли OpenTherm шину или реле 10 Теплогенератор Для этого изделия срок гарантии со...

Page 73: ...оставки винтов и дюбелей Затяните оба винта вручную 5 Электрическое подключение В инструкции по эксплуатации приведена подробная информация о подключении регулятора температуры Подключение регулятора температуры и теплогенератора Полярностьнаклеммахадаптера регулятортемпературы и теплогенератор любая Выньте вилку подключения теплогенератора к сети из розетки Отсоединитепроводрегуляторатемпературыо...

Page 74: ...rün происходит приём данных от теплогенератора и регулятора температуры 5 Gedimmt grün прибор работает Параметры Единицы измерения Значение Напряжение электропитания В 20 Номинальное потребление электроэнергии Вт 2 5 Размеры ширина х высота х глубина мм 134 115 37 Масса г 230 Допустимая температура окружающей среды C 0 50 Допустимая температура при хранении C 0 60 Zulässige relative Luftfeuchtigke...

Page 75: ...ый Короткое замыкание при соединении регулятора температуры Нет связи с теплогенератором Теплогенератор выключен Включите теплогенератор Проверьте подключения Теплогенератор включен Выньте блок питания адаптера EasyControl из розетки подождите не менее 10 секунд и снова вставьте в розетку Постоянно горит синий Нет связи с регулятором температуры Включите теплогенератор Проверьте клеммы блока питан...

Page 76: ...etost 4 Napajalnik 5 EasyControl Adapter 6 Brezpotencialni kontakt 7 Funkcijski modul 8 Druge naprave 9 EMS ali iRT ali vodilo OpenTherm ali rele 10 Generator toplote Za ta proizvod velja 2 letna garancija Proizvod glede konstrukcije in načina obratovanja ustreza zahtevam zadevnih direktiv EU kot tudi dopolnilnim nacionalnim zahtevam Skladnost dokazuje znak CE Izjavo o skladnosti proizvoda lahko d...

Page 77: ...2 žilnega kabla ki vodi do generatorja toplote priključite na priključne sponke generatorja toplote Konec 2 žilnega kabla ki vodi do regulatorja temperature priključite na priključne sponke regulatorja temperature BUS priključek Priključek EMS BUS se priključi takole sl 4 1 Nosilec 2 Regulator temperature ali modul i EMS 3 EasyControl Adapter 4 Generator toplote 5 2 žilni kabel generatorja toplote...

Page 78: ...D prikaz Motnja Kaj storiti Izmenično utripa rdeče in modro Generator toplote ni bil prepoznan Vključite generator toplote Preverite priključne sponke napajalnika in priključek na generatorju toplote Preverite 2 žilni kabel Glejte tudi navodila za namestitev generatorja toplote Sveti rdeče Kratek stik povezave z regulatorjem temperature Ni komunikacije z generatorjem toplote Generator toplote je i...

Page 79: ...Sieťový zdroj 5 Adaptér EasyControl 6 Bezpotenciálový kontakt 7 Funkčný modul 8 Ďalšie prístroje 9 EMS alebo iRT alebo zbernica OpenTherm alebo relé 10 Kotol Pre tento produkt platí 2 ročná záručná doba Konštrukcia tohto výrobku a jeho prevádzkové vlastnosti zodpovedajú príslušným európskym smerniciam ako aj doplňujúcim národným požiadavkám Zhoda je preukázaná označením CE Vyhlásenie o zhode výrob...

Page 80: ...vú zástrčku kotla zo zásuvky Odpojte regulátor teploty Rozrežte2 žilovýkábelmedzikotlomaregulátoromteploty Časť 2 žilového kábla vedúceho do kotla pripojte k pripojovacím svorkám kotla Časť 2 žilového kábla vedúceho do regulátora teploty pripojte k pripojovacím svorkám regulátora teploty Prípojka BUS EMS BUS sa pripája nasledovne obr 4 1 Podstavec 2 Regulátor teploty alebo modul y EMS 3 Adaptér Ea...

Page 81: ...aximálna medzi adaptérom EasyControl a regulátorom teploty m 100 Zobrazenie LED Porucha Odstránenie Striedavo bliká červená a modrá Nebol rozpoznaný kotol Zapnite kotol Skontrolujte pripojovacie svorky sieťového zdroja a prípojku na kotle Skontrolujte 2 žilový kábel Pozri tiež návod na inštaláciu kotla Svieti na červeno Skrat pri pripájaní k regulátoru teploty Žiadna komunikácia s kotlom Kotol je ...

Page 82: ...vanja sl 2 1 Regulator temperature1 2 Funkcijski modul 3 Mrežni napon 4 Mrežni adapter 5 EasyControl adapter 6 Kontakt bez potencijala 7 Funkcijski modul 8 Ostali uređaji 9 EMS ili iRT ili OpenTherm bus ili relej 10 Generator toplote Za ovaj proizvod važi garantni rok od 2 godine Po svojoj konstrukciji i načinu rada ovaj proizvod ispunjava evropske propise kao i dopunske nacionalne zahteve Usaglaš...

Page 83: ...č generatora toplote izvući iz utičnice Otkačiti regulator temperature Razdvojiti 2 žilni kabl između generatora toplote i regulatora temperature Deo 2 žilnog kabla koji vodi ka generatoru toplote povezati na priključne stezaljke generatora toplote Deo 2 žilnog kabla koji vodi ka regulatoru temperature povezati na priključne stezaljke regulatora temperature BUS priključak EMS BUS se priključuje na...

Page 84: ...r temperature m 100 LED indikator Smetnja Otklanjanje Treperi naizmenično crveno i plavo Nije detektovan nijedan generator toplote Uključiti generator toplote Proveriti priključne stezaljke mrežnog adaptera i priključak generatora toplote Proveriti 2 žilni kabl Vidi i uputstva za instalaciju generatora toplote Neprekidno crveno Kratak spoj na vezi sa regulatorom temperature Nema komunikacije sa ge...

Page 85: ...heter bild 2 1 Temperaturregulator1 2 Funktionsmodul 3 Nätspänning 4 Nätadapter 5 EasyControl Adapter 6 Potentialfri kontakt 7 Funktionsmodul 8 Ytterligare apparater 9 EMS eller iRT eller OpenTherm Bus eller reläer 10 Värmeaggregat För denna produkt gäller en garantiperiod på 2 år Denna produkt uppfyller i konstruktion och driftbeteende kra ven i de europeiska direktiven samt kraven i kompletteran...

Page 86: ... värmekälla är valfri Dra ut värmekällans nätkontakt ur eluttaget Kläm av temperaturregulatorn Kapa 2 trådigt kabel mellan värmekällan och temperaturre gulatorn Anslut den delen av den 2 trådiga kabeln som leder till vär mekällan till anslutningsklämmorna värmekälla Anslut den delen av den 2 trådiga kabeln som leder till temperaturregulatorn till anslutningsklämmorna Tempe raturregulator BUS anslu...

Page 87: ...ED display Störning Avhjälpa Skiftar mellan rött och grönt Ingen värmekälla igenkänd Starta värmeanläggningen Kontrollera nätadapterns anslutningsklämmor och anslutningen på värmekällan Kontrollera 2 trådigt kabel Se också installationshandledningen av värmekällan Ständigt rött Kortslutning i förbindelsen med temperaturregulatorn Ingen kommunikation med värmekällan Värmekällan avstängd Starta värm...

Page 88: ... bağlantı seçenekleri Şekil 2 1 Termostat1 2 Fonksiyon modülü 3 Şebeke gerilimi 4 Güç adaptörü 5 EasyControl adaptörü 6 Potansiyelsiz kontak 7 Fonksiyon modülü 8 Diğer cihazlar 9 EMS veya iRT veya OpenTherm Bus veya röle 10 Isıtma cihazı Bu ürün için 2 yıl garanti verilmektedir Bu ürün yapısı ve çalışma şekli bakımından Avrupa Birliği direktiflerine ve de tamamlayıcı yerel ulusal gerekliliklere uy...

Page 89: ...ir Isıtma cihazının elektrik fişini elektrik prizinden çekin Termostatın bağlantısını ayırın Isıtma cihazı ile termostat arasındaki 2 damarlı kabloyu kesin Isıtma cihazına giden 2 damarlı kablo kısmını ısıtma cihazı bağlantı terminallerine bağlayın Termostata giden 2 damarlı kablo kısmını termostat bağlantı terminallerine bağlayın BUS bağlantısı EMS BUS bağlantısı aşağıda gösterildiği gibi yapılır...

Page 90: ...esi Arıza Giderilmesi Değişerek kırmızı ve mavi renkte yanıp sönme Isıtma cihazı algılanmadı Isıtma cihazını çalıştırın Güç adaptörünün bağlantı terminallerini ve ısıtma cihazındaki bağlantıyı kontrol edin 2 damarlı kabloyu kontrol edin Ayrıca ısıtma cihazının montaj kılavuzunu dikkate alın Kesintisiz kırmızı renkte yanma Termostat bağlantısında kısa devre var Isıtma cihazı ile iletişim yok Isıtma...

Page 91: ...ключення мал 2 1 Терморегулятор1 2 Функціональний модуль 3 Мережева напруга 4 Блок живлення 5 Адаптер EasyControl 6 Безпотенційний контакт 7 Функціональний модуль 8 Інші прилади 9 EMS iRT шина OpenTherm або реле 10 Теплогенератор На цей виріб поширюється гарантійний термін 2 роки За конструкцією та робочими характеристиками цей виріб відповідає Європейським директивам а також додатковим національн...

Page 92: ... штекер теплогенератора з розетки Від єднайте терморегулятор Розріжте навпіл 2 жильний кабель між теплогенератором і терморегулятором Частину 2 жильного кабелю що веде до теплогенера тора підключіть до клем теплогенератора DЧастину 2 жильного кабелю що веде до терморегуля тора підключіть до клем терморегулятора Підключення шини Шину підключають таким чином мал 4 1 Цоколь 2 Терморегулятор або модул...

Page 93: ...ором м 3 Довжина кабелю максимальна між адаптером EasyControl і терморегулятором м 100 LED індикація Несправність Усунення Почергово блимає червоним і синім кольором Теплогенератор не розпізнано Увімкніть теплогенератор Перевірте клеми блока живлення та підключення теплогенератора Перевірте 2 жильний кабель Див також Інструкцію з монтажу та технічного обслуговування теплогенератора Постійно світит...

Page 94: ...Несправності EasyControl Adapter 6720888197 2018 07 94 ...

Page 95: ...Несправності 95 EasyControl Adapter 6720888197 2018 07 ...

Page 96: ...chard Industrial Estate Cherry Orchard Dublin 10 Tel 01 6305700 Fax 01 6305706 01 6305715 www cfquadrant ie E mail sales cfquadrant ie IT Robert Bosch S p A Settore Termotecnica 20149 Milano Via M A Colonna 35 Tel 02 36 96 21 21 www bosch clima it CA Les États Unis et le Canada Bosch Thermotechnology Corp 50 Wentworth Avenue Londonderry NH 03053 Tel 603 552 1100 Fax 603 965 7581 www boschheatingan...

Reviews: