background image

1

8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0

6 720 806 310 (2013/01)

[en] Important notes on installation/assembly

The installation/assembly must be carried out by a professional who is authorised 
to do the work, and with due regard to the relevant regulations.

▶ Observe all the relevant instructions for other system components, accessories 

and spare parts.

▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across 

all phases.

Instructions for installation of the interface for the external Unit

Before installing the interface for the external unit:

▶ Set the DIP switches to the positions shown in Fig. 1 
▶ Remove the red plug (CNS2) [1] (see Fig. 1)

Fig. 1

DIP switch setting

[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage

Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft 
unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.

▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen 

beachten.

▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.

Installationsanleitung für die Schnittstelle der Außeneinheit

Vor der Installation der Schnittstelle für die Außeneinheit:

▶ DIP-Schalter gemäß Bild 1 einstellen
▶ rote Sicherung (CNS2) [1] abziehen (siehe Bild. 1)

Bild 1

DIP-Schalterstellungen

6720806310-01.1Wo

SW1

1
2
3
4
5
6
7
8

OFF ON

SW2

1
2
3
4
5
6
7
8

OFF ON

SW3

1
2
3
4
5
6
7
8

OFF ON

1

6720806310-01.1Wo

SW1

1
2
3
4
5
6
7
8

OFF ON

SW2

1
2
3
4
5
6
7
8

OFF ON

SW3

1
2
3
4
5
6
7
8

OFF ON

1

Summary of Contents for 8 718 686 408 0

Page 1: ...e the red plug CNS2 1 see Fig 1 Fig 1 DIP switch setting de Wichtige Hinweise zur Installation Montage Die Installation Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten Zubehören und Ersatzteilen beachten Vor allen Arbeiten Anlage allpolig spannungsfrei machen Installationsanleitung für...

Page 2: ...ortantes para instalación montaje La instalación el montaje lo debe realizar personal especializado autorizado para los trabajos respetando las prescripciones vigentes Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación los accesorios y las piezas de repuesto Antes de todos los trabajos eliminar la tensión en todos los polos de la instalación Manual de instalación para la...

Page 3: ...ages de l interrupteur DIP it Avvertenze importanti per l installazione il montaggio L installazione il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposizioni vigenti Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell impianto degli accessori e delle parti di ricambio Prima di tutti i lavori staccare completamente l alimentazione elettrica d...

Page 4: ...IP schakelposities pt Indicações importantes relativas à instalação montagem A instalação montagem deve ser efectuada por um técnico especializado com qualificações para estes trabalhos tendo em atenção os regulamentos em vigor Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação acessórios e peças de substituição Antes de todos os trabalhos desligar a instalação da corrente e...

Page 5: ... tillbehör och reservdelar ska också följas Före alla arbeten ska anläggningen försättas i spänningsfritt tillstånd Installationsanvisning för utomhusenhetens gränssnitt Se till att göra följande före installationen av utomhusenhetens gränssnitt ställa in DIP omkopplaren som på bild 1 dra av den röda säkringen CNS2 1 se bild 1 Bild 1 DIP omkopplarpositioner 6720806310 01 1Wo SW1 1 2 3 4 5 6 7 8 OF...

Page 6: ...6 8 718 686 408 0 8 718 681 275 0 6 720 806 310 2013 01 ...

Page 7: ...7 8 718 686 408 0 8 718 681 275 0 6 720 806 310 2013 01 ...

Page 8: ...8 8 718 686 408 0 8 718 681 275 0 6 720 806 310 2013 01 ...

Reviews: